Про мою любовь ко всему французскому

Андрей Барышев
Вот интересно..
В школе учили меня французскому языку лет пять(?) Точно не помню.
Но помню, что долго и нудно. И так и не научили. Ничего кроме бонжур, аревуар и асьед туа я так и не вынес из школы. А вот в институте КИИГА всего ОДИН год обучения...
И я свободно мог читать газету Юманите, купив её в киоске на Крещатике (институт мой любимый был в Киеве. Сейчас его уже нет. Жалко...). И не только читать. но и перессказать потом мог "своими словами" близко к тексту.
А всё почему и от кого это зависит?
А зависит от "таланта" и желания УЧИТЕЛЯ!

В институте просто хороший был учитель. Вернее - учительница. Нам завидовали все "англичане" и прочие немцы: - О! У вас такая училка классная! Настоящая француженка!
Да! Она была такая мадмуазель... Она была в Париже!!! Молодая и красивая, с чувством юмора и очень "демократичная". Вместо уроков она водила нас в кафешку институтскую, где мы пили кофе и разговаривали-общались исключительно по-французски. Кто не мог общаться, тот чувствовал себя полным идиотом. Нас, «французов», в группе было несного, человек семь. У неё был мужик с микроавтобусом (задрипанный РАФик) и мы, вместо пары (уроков) часто ездили по музеям, например, в Киево-Печёрскую Лавру. И там прикидывались группой туристов из франции… Мы ещё все — в лётной форме, с погонами лейтенантов (вешали себе заранее, когда начальство не видело! :-))
Поэтому все старались соответствовать и учить французские слова.
И всего-то через какой-то год мы были уже как французы - хоть сейчас в Париж.
Говорили бегло и даже прикалывались по-французски.
Время прошло, много лет. Наша любимая "француженка", наверное, сейчас живёт не в Киеве, а где-нибудь в Лионе или Торонто.... не знаю...
Жаль, нет адресов!
Я бы ей написал, выразил бы огромную признательность.

Вообще, институт КИИГА (киевский институт инженеров гражданской авиации) был очень продвинутый в то время. Мы учились как раз на самом «пике» перестройки (1984-1990 гг.) и были, конечно, все за ДЕМОКРАТИЮ. Мы же знали ничего про либерастов и прочих педерастов и вовапутин был никто и и нигде тогда! У нас были некоторые классные преподы. Они даже разрешали на экзаменах и зачётах пользоваться любыми шпаргалками, учебниками и «звонками другу» (правда, сотовых телефонов тогда ещё не было :-). Всё равно экзамен происходил через личную беседу и всё становилось понятно — просто списал или знаешь…
Всё через личное, человеческое общение было.

С тех пор люблю французские песни, мне они понятны, как русские почти.
Группа французская ROCKETS - одна из моих любимых зарубежных групп.
У них хороший, лёгкий электронный рок, очень мелодичный и с "живыми" инструментами, хоть и поют часто через вокодер. Но это только добавляет рейва и необычности. А ребята талантливые, правда...
О чём это я?
А, ну да - вот мой перевод Мирей Матье, например (посвящаю своей любимой «француженке»!!!):


***

Мнишь себя неотразимым,
этакий усач
на каблуках ковбойских.
Держишься, как Панчо Вилья
и Буффало Билл,
меня малышкой возомнил...
Чао, прощай, мальчик!

Вали, герой, вали туда,
К границе штата Невада,
с такими всеми заодно,
кто с жизнью путает кино,
а мне оно не надо.
Ты смешон, как гутаперчивый мишка -
Чао, прощай, мальчишка!

Я ведь совсем не Белоснежка,
и далеко не не Мерлин Монро!
мой супермен трясёт денежками
А это лишь понты и давно старо!

Ты давить всех привык?
Здесь не родео,
я - не бык.
Не увлекайся собой слишком -
Чао, прощай, мальчишка!

Кури косяк, и будь всегда не рядом
мечты-понты свои крути в штате Невада,
с такими всеми заодно,
кто путает жизнь и кино,
У тебя много движений бывает лишних, -
Чао, прощай, мальчишка!

Мне нравились чьи-то глаза...
Я проснулась и хотела понять:
- Джон Уэйн, Редфорд, Ньюмен?
Или всё это мои выдумки?_)
А вот русские, говорят, любят играть в домино...
Жизнь - это вовсе не кино!

Чао, прощай, мальчишка.
Ты назойлив и бестолков слишком
неизбежен, как прививка от кори
Очень сожалею! Чао, бамбино, сорри!..

* Джо Дассена тоже люблю...