Авторский перевод на укр.
http://www.stihi.ru/2014/07/23/7702
Цветы завявшие, как хлам,
Как сор ненужный удаляют,
От угрызений не страдают, -
Так поступать не стыдно нам?
При жизни как цветы росли,
Питаясь солнцем и росою!
А мы, любуясь их красою,
Сорвали их и унесли…
Цветы ведь жизни рады были,
Они общались меж собой,
Любили их, они любили,
В смущеньи прячась за травой.
Ласкал их ветер очень нежно,
То лепесточек, то бутон.
В прекрасном мире их безбрежном
Галантен, словно рыцарь, он.
Они росли и расцветали,
В природу, в мир рвалась краса.
На них любуясь, прилетали
И шмель, и пчёлка, и оса.
Всё было так, как есть в природе, -
Пчела и ветер-сорванец.
Сорвали цвет, отдав дань моде,
И красоте пришёл конец.
Цветы за жизнь с трудом цеплялись,
Чтоб красоты продлился миг,
Их лепесточки раскрывались,
Они на мир смотреть старались,
Но красоту злой рок настиг.
…Клянясь в любви до гроба вечной,
Мы дарим в знак любви букет.
Цветы в букете умирая,
Нам жизнь и запах отдавая,
Красы оставили секрет.
…Усохнет то, красой что было,
Всё превратится в пустоту.
И станет на душе уныло,
Что мы сгубили красоту.
Мне жаль, что говорю напрасно,
Что веры нет моим словам.
Кто мыслит, тем наверно ясно, -
Цветы сухие бросят в хлам. 19.11.2019г