любовь, как искусство

Ми-Сао Фудзимура
я житель страны твоих слез,
стою над пропастью, словно ловец во ржи.
и мы закружимся, как листья попавшие в лопасти,
ты только не уходи.
твоя кожа — ярчайший янтарь,
моя скука — произведенье искусства.
расколется мир на мириады созвездий,
а в каждом мерцают твои небесные руки.
и если захочешь ты без слова покинуть,
заполыхают ярким огнем мои рукописи.
вычеркну все, и уйду я в забвенье,
прошу, ты только меня пойми.
я житель страны, где тебя восхваляют.
и простой, любящий, искренний взгляд
доводит этот мир до чудес, ликований.
все звезды на небе с нами в кровати спят.
яркие чувства.
в твоем разуме находятся мои сны.
если сделаешь глупость — не сжигай черновик,
и хоть пускай там черно и пусто.