Дарима Райцанова. Мой первый друг

Владимир Сорочкин
Мой первый друг, мне суждено судьбою
Теплом овеять образ твой в стихах,
Чтоб вновь и вновь наедине с тобою
Почувствовать дыханье на губах.

Пришла любовь, чтоб стать твоей вселенной,
Цветок не отличая от шмеля, —
Окутан разум музыкой волшебной,
И из-под ног уносится земля.

Как жарко солнце светит с небосвода!
Как холодит луна в своей тоске!
И нет ключа, чтоб выйти на свободу,
А дверь твоей вселенной на замке.

Но даже в тихой сумрачной пустыне
Моей любви не оборвётся нить,
А землю, опустевшую отныне,
Лишь песня предков сможет оживить.


Перевод с бурятского