Emily Dickinson 546

Татьяна Кисс
Emily Dickinson
546
To fill a Gap
Insert the Thing that caused it –
Block it up
With Other – and 'twill yawn the more –
You cannot solder an Abyss
With Air.

Татьяна Теребинова - Э. Дикинсон №546

Заполнить пустоту -
Вспять повести причину -
Скрепить их вместе -
Но вновь зияет бездна -
Пропасть не припаять
К пространству.

Сергей Долгов

Заполнить чтобы пустоту, верни
На место то, из-за чего возникла.
Скрепи их вместе –
Станет больше бездна.
Вам пропасть не соединить
И небо.


Юрий Сквирский:
       В первой строчке инфинитив в функции обстоятельства цели:
                Для того, чтобы заполнить пустоту,
       А во второй и третьей строчках - повелительное наклонение:
                Верните на место то, из-за чего она (пустота) возникла,
                Закрепите
                С остальной (частью) - и бездна станет еще больше
       В пятой строчке "you" -  неопределенно-личное местоимение и переводить его не нужно:
                Нельзя соединить пропасть
                С небом

*    *    *   *   *    *   

г/

Чтобы заполнить пробел
Вставьте вещь, которая вызвала это -
Заблокируйте это
С другими - и твила зевать тем более -
Вы не можете припаять Бездну
С воздухом.

я/
Эмили Дикинсон
546
Чтобы заполнить пробел
Вставьте вещь, которая вызвала это –
Заблокируйте его
С другими – и зевнет тем более –
Вы не можете припаять бездну
с воздухом.