корабль

Анна Викторовна Антропова
Я плыл с верховий, плыл, товаром полный.
Хозяин был умен и многим нагрузил.
Гитары,арфы, ноты,клавесин
Моё пустое наполняли лоно.
Нечитанных стихов, как бремя, нес тома,
Негаданных мелодий-ожерелья.

Среди других ладей мой путь петлял,
Страдал я полнотой,как ожирением,
Желал причалить к чудным берегам,
Чтоб разрешиться сладкозвучным пеньем.
Я видел остров, чистый и большой.
Я не причалил. Парус унесло.

Я плыл на веслах, долго и упорно
Скребя по дну, о ветви окровясь
И чудеса все реже замечал.
Мне арфы заменили вина. зерна.
И в этом бедствии, в потоке вышел в море
И до небес дошла моя печаль.

Игривый Бог,что опустил меня на воды
Едва ль запомнил этот борт и эту снасть.
Он груз читал, чем был я полон.
Он в суть проник и отпустил меня.
Мой парус встал и вновь наполнен ветром.
Здесь Эвридика все же спасена Орфеем.

Я увидал попутных кораблей
Красивую и гордую посадку
Я с ними говорил-они в ответ кричали
И пели. Я им тоже пел
И буду петь,покуда не устану.
Мы вместе поплывём на материк.
И буду я той самой Ярославной
Что Игоря дождётся издалИ.

Вольный перевод А.Рембо