Росен Русев-Общение с берёзкой-пер. с рус. на бг

Лариса Потапова
Общение с берёзкой
автор Лариса Потапова
 
Я с березкой стройною общалась -
К ней клонилась светлой головой,
Силою и светом наполнялась,
Веток ее ласковых касалась,
Обретая радость и покой.
Я с березкой стройною общалась –
Гладила кору своей рукой.
И она, шершавая, казалось,
От прикосновений размягчалась,
Становилась теплой и родной.
Все мечты березке поверяла,
Зная, что она меня поймет.
И, обнявшись, долго с ней стояла,
И до всех мне дела было мало,
Главное: плохое все пройдет!
И березка мне в ответ шептала
Шелковой зеленою листвой –
Я ее, родную, понимала.
Веточек кудрявых не ломала,
Напевала песни ей, одной.


Перевод с русского языка на болгарский Росена Русева

РАЗГОВОР С БРЕЗИЧКА
 
Със стройната брезичка разговарях -
Наклонила към нея светла глава,
Изпълнен с нейната светлинна сила,
Клонките и; ласкаво погалих,
Намерих радост и покой.
Със стройната брезичка разговарях -
Поглаждайки кората и с ръка.
Тя изглеждаше ми груба,
От допира омекна тя
и стана топла и добра.
На брезичката си поверих мечтите,
Знам, че ще ме разбере.
Дълго прегърнати стояхме
За другите не искам и да знам.
Главното: Всичко лошо ще премине!
Брезичката отговор прошепна
С копринено-зелените листа -
И нея родната разбрах.
Не късах къдравите клонки
За нея песен само пях.