Послание Джон Эбенезер Стюарт

Марья Иванова -Переводы
Джон Эбенезер Стюарт (1889 - 1918) погиб в 4-ой битве при Ипре

Если меня будешь помнить,
Помнить меня только ты,
То не беда, что сойдут тогда
Былые чувства, как с гор вода,
А клятвы станут пусты:
Первый порыв похоронив,
Высохнут их цветы,
Если меня будешь помнить,
Помнить меня только ты.

Если меня будешь помнить,
Помнить меня только ты,
Силы в пути хватит мне пройти
Сквозь года и раны; если расти
Под покровом туч темноты
Сможет любовь, – здесь, где смерть и кровь,
Истинный дар чистоты,
Если меня будешь помнить,
Помнить меня только ты.

***

Envoy

Only if I am remembered,
Only remembered of you,
I shall not fret if the rest forget
The vows they vowed when their spirits met,
With mine in a bondage new:
Dead be the fire of their first desire,
All their roses, be rue, -
Only if I am remembered,
Only remembered of you.

Only if I am remembered,
Only remembered of you,
I shall be strong, tho’ the years be long,
Tho’ the road be red with the wounds of wrong,
And the sky bare never it’s blue:
Spring of delight in the blast and blight,
Love shall be treasured as true,
Only if I am remembered,
Only remembered of you.

J. E. Stewart