к закату рассвету истаить не преминет всё

Серхио Николаефф
и, всё кончается заканчивается пренепремен-
но.



**


порою кажущиеся безбрежными чертогами,
- без краёв, без окончаний, без рамок.

безграничными просторами без горизонту
- лишь кажущиеся неиссякаемыми, однако
пожалуй, даже богатства империй всяких
- таютт. пусть не на глазахх, но исся-
кают любые источники на земле. вулканы
тухнут, умолкают.; замирают ли на век-
чтобы очнуться когда-то вновь, едва ли
- не всегда. притихнут - либо на время
либо навечно.

любой амбар, запасы: зерна и сена и му-
ки, - имеют свойства таять. любая кани-
стра - осушиться; неминуемо непременно-
не преминет.

и, всё кончается заканчивается пренепремен-
но.

залещивать богов попробовать конечно мо-
жно. увещевать - потерянных заблудшихх -
благодетель. однако, всё кончается, увы;
бутыль с вином ли, с маслом - всё едино.

обращать воду в вино - искусство. панацея.
других, постоянных вечных - не знаю вещей.

метафоры, сюжет ли - придумать интересный;
взять ли - обояньем слога, языка - искус-
сттвоо.

и, всё кончается заканчивается пренепремен-
но.

увещеванье неразумных оболдуев,-боже упаси.

лишь кажущаяся - огромность большесть - ма-
териальныхх ж таки благ-то. и вновь наполню
свой бокал, хотя и тает на глазах бутыль сей.
 
свеча воском исдыхает; пляшет пламя однако-
пока.
вересковый мёд расстворился накануне; кофе-
крепкый, не сдаёт позиций.


и всё не преминет истаить к закату рассвету.

помню как на лодке вдоль береговых ив парили.

воспоминанья, память; мечты, надежды - вечны.

зычная мораль.