Хлеб от зайчика

Любовь Николаевна Сушко
Хліб "від зайчика"


Поле близько від нашої хати,
Ген за полем темніє і ліс...
Біг по полю зайчисько вухатий
І кудись собі хлібчика ніс!

Та побачив мене на дорозі,
Зупинився і вушка підняв,
Роззирнувся, мабуть, у тривозі...
- А чи є в тебе дітки? - спитав.

- Звісно, зайчику, є... - тут сіренький
Свій окраєць без жалю віддав:
- Передай їм оце... - і скоренько
Далі полем собі пострибав!

     *     *     *

Скільки років з тих пір проминуло,
Ні вернути їх і не догнати...
Та я хлібчик отой не забула,
Що давала "від зайчика" мати!
     2008 г.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Перевод на русский язык:


Хлеб "от зайчика"


Поле близко от нашего дома,
Там, за полем, темнеет и лес...
Бежал по полю зайчик ушастый
И куда-то себе хлебушек нёс!

Но увидел меня на дороге,
Остановился и ушки поднял,
Оглянулся, наверное, в тревоге...
- А есть ли у тебя детки? - спросил.

- Конечно, заинька, есть... - тут серенький
Свой кусочек, не жалея, отдал:
- Передай им вот это... - и быстренько
Дальше полем себе попрыгал!

     *    *    *

Сколько лет с тех пор прошло,
Не вернуть их и не догнать...
Но я хлебушек тот не забыла,
Что давала "от зайчика" мама!