Проблема костей в языке:
КосТноязычие — не блажь,
Хоть ты костьми на челюсть ляжь…
(срамно перед гостями).
А без костей язык — беда…
- Где середина, господа?!
(и как же быть с костями?)
* * *
О себе:
В себе негоже замыкаться,
Из себя выходить? - Дурная акция.
Надо просто держаться
От себя на дистанции.
* * *
Особенности перевода:
Транслитерация глуха,
Оно так дальше от греха
Разврата иностранного.
Транскрипции глаза незрячи,
Сомкнуты контуры раздачи
Контакта сарафанного...
Заменим этих двух изъян
тремя из жанра обезьян.
* * *
Приставки:
Отъелся от пуза, -
Не смотри мне в рот:
Хоть бочком, хоть юзом
Там приставка «от».
В остальном напротив, -
Не проесть бы дно.
Есть-то я не против,
Да, приставка «про».
До глубин до нижних
Проглотил затравку:
Нелегко для жизни
Подобрать приставку.