Мосты

Ирина Белышева
“Есть люди, которые настолько неповторимы, что, кажется, не могут исчезнуть из жизни даже после своей смерти. Абсолютная правдивость, прозрачная, как свет, — на меньшее она была не согласна. Для того чтобы выжить, ей надо было стать еще более циничной, либо еще сильнее отгородиться от реальности. Она была поэтом, который стоя на углу улицы, читает людям стихи, в то время как толпа срывает с нее одежды. Ей пришлось уступить, и в конце жизни она вернулась к съемкам обнаженной для рекламных роликов” Артур Миллер


 Поэтический перевод текста Мэрилин Монро

О, дьявол,
я мечтаю умереть -
не быть,
исчезнуть,
раствориться, кануть,
растаять начисто,
представить,
захотеть,
что наконец-то,
быть я перестану...
но есть мосты,
на всех путях мосты…
только не Бруклинский
(здесь воздух чист и ясен,
прогулка безмятежна, вид прекрасен)
его люблю… он мой, я с ним на "ты",
пусть сумасшедший гул машин под ним ужасен…
другим быть должен мост -
убогим и безвидным, -
последний мост…
мне нравятся
различия мостов,
их частности и зачастую тайны,
к тому же,
среди них - 
мосточков и мостков,
уродливых, кривых я не встречала…