Хоть на колени стань от несвободы, —
Спешит глухое время, семеня.
Вокруг танцуют жалкие уроды,
И дни, и ночи мучая меня.
Среди людей как будто замерзаешь —
Наедине с доставшейся судьбой,
И что же может быть подлей, чем зависть,
Шагающая рядышком с тобой...
Перевод с аварского