Анна Грувер. Набережная Ривьера

Станислав Бельский
смятое приглашение на открытие лаунж-бара
бросается под ребристые колёса велосипеда
прежде чем раствориться продавцы тяжело опускают жалюзи
у пустого торгового центра бурчит в животе
а из поездов воняет тянет сладкой марихуаной
подмаргивает красный свет

полчаса тому назад
они передвигали шахматные фигуры за белым столом
два старика и вокруг толпа наблюдателей

разошлись когда вечер пятницы упал на доску
шли разными путями встретились у дверей
долго поднимались по ступенькам отдыхали возле окон
и ничья продолжалась
ни разу встреча не закончилась поражением

трещина в толстом стекле расколола пополам
молочный магазинчик напротив дома
стоят с двух сторон от трещины и смотрят наружу
но стоит пошевелиться одному стоит заговорить
упадут оба

это как на войне
на войне как на войне

эндшпиль

(Перевёл с украинского Станислав Бельский)