Перевод из Маши Калеко на русский и английский 1

Геннадий Покрывайло
          Mascha Kaleko

     DIE VIELGERUEMTE EINSAMKEIT
 Wie schoen ist es, allein zu sein!
 Vorausgesetzt natuerlich, man
 hat EINEN, dem man sagen kann:
"Wie schoen ist es, allein zu sein!"

     ЭТО СЛАВНОЕ ОДИНОЧЕСТВО
 Как хорошо быть одному!
 Но был бы хоть ОДИН, кому
 ты близок, чтоб сказать ему:
"Как хорошо быть одному!"

     THE FAMOUS SOLITUDE
 It's so nice to be alone!
 But you need someone anyway,
 the ONE, to whom you just can say:
"It's so nice to be alone!"

               Декабрь 2019