Слова, как код моей любви...

Олег Глечиков
слова... мой код любви...
Мария Магдалена Костадинова
думите... моят код за обичане...


думите... моят код
за обичане
нежно
стаени в изящното тихо
на белия лист

ранима душата ми... цяла
е в тях
разсъблечена
боса
но истинска
луда... сякаш току що
се е любила
с вятъра
топла сълза е
на цвете в очите
сред тръни
а друг път... небе от любов
и дъждовна река
устремена към теб
и болка
и нежност в недрата
понесла

думите... моят код
за обичане
нощна пътека към облака
спящ във очакване
в края
на белия лист

=====================


слова... мой код для любви...

перевод Мария Магдалена Костадинова


слова... мой код
любви
нежно стихнули
в изящной тишине белого
листа

ранимая моя душа... целая
в них
раздетая
боссая
но настоящая
сумашедшая... и как будто
с ветром любилась
теплая слеза
она
среди шипов
в глазах цветка
а иногда... небо чистое
из любви
и река дождливая
к тебе стремясь
нежности
и боли полная

слова... мой код
любви
ночная тропинка к облаку
в ожидании спящему
в конце
белого листа

СЛОВА, КАК КОД МОЕЙ ЛЮБВИ
Поэтический перевод

Слова,
Как код моей любви,
Вздохнули нежно,
В изящной белой
Тишине листа.
В словах – душа моя
Ранимая и нежная,
Душа раздетая, босая,
Сумасшедшая,
Любилась с ветром,
Плавая в слезах…
Душа была
Среди шипов,
В глазах цветочка…
Душой казалось небо
Из любви…
Любовь рекой
К тебе бежит,
Бежит по точкам,
По запятым и буковкам
Моим.
В них столько нежности
В тех буквах, столько боли!
Слова,
Как будто код моей любви,
Бегут послушные
Руке моей, и воле –
К тебе, как к облаку…
В них – чувства все мои!

О.Глечиков
09.12.2019г., Керчь, Россия