Чарльз Буковски - к чему всё идет?

Сергей Батонов
обмелела река и отжат
виноград
снова кончилось
лето
ценители
множества всячин
уж не могут их вновь
обрести.
гордых пятеро
кошек моих улеглись
дом собою заполнив
и слушают, как
бьет по крыше холодный
дождь проливной
пускай кончилась осень
чумовые деньки
Рождество, Новый год
терпеливо
опять поджидают
меня.
а жена наверху
спит доверчиво
в спальне
ее детское тельце
истомилось
по сладкому
сну.
обмелела река и отжат
виноград
и подобна
огромному
хмурому
лезвию
эта пора
я прошу
ну пожалуйста
пусть неизбежное
станет
в конце-то концов               
столь же исполненным смысла и
столь же
прекрасным
как пятеро гордых
кошек моих
что уснули
и больше не слышат
как холодный по крыше
бьет дождь
проливной.

(с английского)

Charles Bukowski
moving toward what?


river down, grapes pressed
summer is over
again
and the lovers
of
most things can
no longer find anything to
love.
my 5 proud cats lie
about the house
listening to the hard cold
rain
even as autumn is now gone
again
as Xmas and New
Years
those twin plagues
wait patiently again
for me.
my wife now
asleep in the bedroom
upstairs
her small child’s
body
yearning for the
good
dream.
river down, grapes pressed
this time is
the
sad
great
blade
please please
please
let the inevitable
become
finally as
meaningful
and as
beautiful
as
my 5 proud cats
now sleeping and
no longer listening
to
the hard cold
rain.