Он здесь. Герман Соколов

Веселинка Стойкович
Аутор: Герман Соколов
Препев на србски језик: Веселинка Стојковић

Герман Соколов
ОНo је ту

Сунце ће светлети
непоткупљиво од зиме.
ОНo је ту да обасјава
и оне који су у тами.

ОНo је ту да опрости
и онима који су у злу.
Може пламен оживети
и у остинулом пепелу.

Нека се киша излије
у срцу да истопи лед –
дан ће остати дан,
не може друкчије.

– Ево вина, и хлеба… –
глас се изнова чује. –
Да прогледа ко је слеп,
да се пробуди ко је снен!


Он здесь
Герман Соколов
http://www.stihi.ru/2016/08/24/1511

                Солнце будет светить,
                неподвластно зиме.
                Он здесь, чтобы любить,
                даже тех, кто во тьме.

                Он здесь, чтобы простить,
                даже тех, кто во зле.
                Может пламя ожить
                и в остывшей золе.

                Пусть прольётся дождём
                в сердце тающий лёд –
                день останется днём,
                а не наоборот.

                - Вот вино, а вот хлеб… -
                Голос вновь прозвучал. –
                Да прозреет, кто слеп
                и проснётся, кто спал!


Фотографија: Веселинка Стојковић