Ich, Eva Strittmatter

Наталья Спасина 2
 
Пока живу вполсилы,
Работаю на долг,
Что исподволь скопила
За прошлых жизней срок.

И если мысль несмело
Выходит из ворот,
Передник просит дела,
И всяческих забот.

Не оттого ль убого
Звучит любовь в словах?
Нет лёгкости у слога,
И чувства в кандалах.

Зато, ей-ей, как мама,
Умею шить и ткать,
Пусть недосуг в романах
Жизнь лучшую искать,

Пускай совсем иначе
Пророчил этикет-
Забыть легко без плача
Всё то, чего здесь нет.

Здесь храм садов, деревьев,
Ручьёв, ветров, корней…
И даже в сна поверьях
Они понятны мне.


(вольный перевод)

Начать бы жить по новой,
Но... прошлого долги
Связали чести словом,
Не убежишь... беги -

Вернёшься в то же место,
К тому же очагу,
И к фартуку, и к тесту.
За счастием бегу,

Стихи слагая ночью,
Любви вплетая суть,
В бескрылость робких строчек.
Взлетят, когда-нибудь...

Не вымолить безделья,
Привыкла, как и мать,
Стремиться к рукоделью,
И некогда читать.

Жизнь не переиначить -
Мечты в мельканье лет
Скуднеют, мало значат
И стиль, и этикет.

Вросла в природы корни,
В песнь вешних вод, ветра.
И стали сны покорней,
Скромнее, чем вчера.
--
 Ich

Noch hab ich nicht begonnen.
Noch arbeite ich ab,
Was ich mir im ersten Leben
Aufgelastet hab.

Noch gehn meine Gedanken
Nur selten aus dem Haus.
Bin wie die alten Landfraun.
(Die zogen die Schuerze nie aus.)

Noch sind meine Worte simpel.
Von Sorge und Liebe schwer.
Noch fehlt ihnen das Leichte.
In Holzschuh kommen sie her.

Ich lebe wie meine Muetter,
Die Haeuslerinnen, gelebt.
(Nur kannten sie keine Buecher
Und haben gestrickt und gewebt.)

Ich war ganz anders entworfen.
Hab einst Aesthetik studiert.
(Komisch: wie leicht man im Leben,
Was man nicht braucht, verliert.)

Lebt man bei Baechen und Baeumen,
Wohnt zwieschen Wurzel und Wind,
Verlangt man selbst von den Traeumen,
Dass sie fassbar sind.

http://www.stihi.ru/2019/12/07/756