Перевод восьмистиший Аминат Гапизовой

Рабия Магомедова
Говорят, что кинжальная рана
Затянется, как ни тяни,
Любовные страсти, как вихри бурана,
Мешают по жизни идти.
Если сердце твое поранится вдруг, -
Не станет обидно врагу,
Но если вероломным окажется друг, -
Я умру, но простить не смогу!