Анна Грувер. Под червлёным солнцем...

Станислав Бельский
под червлёным солнцем запекались спины руин
глиняные черепки не складывались в целостное тело сосуда

сухой ветер мёртвая земля
становишься на колени касаешься языком
впадины где было разветвление реки

с кувшином на голове местная торговка
возникнет и исчезнет в ожоге марева
оставит после себя пение без слов привкус прополиса

в полдень расходятся берега впадины
и армия полубогов встаёт из ада
чтобы снова с рёвом разбиться словно кирпичи
о землю ничью

а ты
расколотый пополам человек
пытаешься собрать
глазурированные орнаментом черепки воедино

на руинах бывшего полиса

но
пролетает бабочка
с налётом столетней бронзы

(Перевёл с украинского Станислав Бельский)