Крылатые фразы-25

Иван Есаулков
БАБЬЕ ЛЕТО
Бабы лён и коноплю трепали,
Овощи солили, ткани ткали.
Всё на улице, коль было так тепло –
Бабье лето снова к ним пришло!
---
Вот и настало бабье лето. Бабье лето — это тёплая и сухая погода, такой промежуток между жарой лета и холодом и дождями осени. А почему же оно бабье, это самое лето? Тут надо понимать, что этот промежуток времени выделяют не только в России, но и во всей Европе. Например, в Сербии – это Михайлово лето. В Хорватии – Мартиновое лето. В Германии – старушечье, в Голландии – послелетье, в Италии – Святого Мартина, во Франции – Святого Дени. В Испании – лето Святого Мигеля и т.д. А бабье оно потому, что на Руси в это время на еще тёплом, даже жарком, но уже не знойном солнышке могли погреться бабы. Почему именно бабы? Дело в том, что в середине сентября заканчивались полевые работы, связанные с уборкой урожая и подготовкой земли к зиме. Мужики занимались своими делами — перевозкой и обеспечением хранения урожая, подготовкой изб к дождям и холоду, резкой скотины и так далее. А вот женщины, то есть, по старорусски — бабы, принимались за домашние дела: мочили и трепали лен и коноплю, ткали, солили и мочили овощи и фрукты, в общем — занимались «бабьими» делами. Причем занимались ими на улице, на свежем воздухе и таком тёплом ещё пока солнышке. Везде можно было наблюдать кучки таких баб, занимающихся своими делами. И мужики, проезжая мимо на подводах с зерном говорили — «вот и бабье лето настало».

*

ТЫ ЧТО ТАМ, СВЕЧКУ ДЕРЖАЛ?
Родители невесту выбирали.
В ночь брачную за парой наблюдали,
Одну свечу иль несколько держали,
На обозренье простынь выставляли.
---
Обычно такое выражение — «а ты что, там свечку держал?» употребляется, когда человек сомневается, действительно ли его собеседник знает что-то о каком-то личном вопросе обсуждаемого человека. В средние века все имущество, нажитое главой семьи, главой рода, доставалось по наследству первому сыну. Естественно, главному мужчине всегда хотелось быть уверенным, что именно его кровному родственнику перейдет титул (при наличии) и имущество. Для этого жестко контролировалось несколько параметров выбранной в жены девушке — её девственность (гарантия отсутствия беременности от другого мужчины) и наличие первого полового акта с нужным человеком. Что значит с нужным человеком? Дело в том, что жену сыну выбирали родители, и, чтобы быть уверенными в появлении кровных наследников, родители же проводили контроль. В первую брачную ночь кто-то из родителей или доверенных людей присутствовал при половом акте, чтобы засвидетельствовать, во-первых, девственность девушки (с последующим выставлением простыни с кровавыми пятнами на всеобщее обозрение), а во-вторых, само наличие полового акта, как безусловного начала новой жизни, жизни кровного родственника. Само собой, для лучшего обзора происходящего на брачном ложе, нужна была подсветка. Ну и понятное дело, в средние века это была свеча или несколько свечей.

*

ЗНАТЬ КАК ОТЧЕ НАШ
Закон Божий в школах изучали,
Отче наш учащиеся знали,
Заучив молитву назубок, -
Иль преподан будет им урок!
---
Считается, что каждый верующий православный христианин должен знать молитву Отче наш, причём возможно, что верующий может знать ещё несколько молитв, а какие-то не знать, но Отче наш знать обязательно. Кроме всего прочего, хорошо известно, что в русских школах преподавался Закон Божий и ученики, опять же, в первую очередь изучали эту молитву и заучивали её по требованию преподавателя твёрдо и совершенно чётко. Получается, что знать как Отче наш, это значит совершенно чётко и ясно что-то усвоить, причём усвоить так, что можно забыть что-то, но то, что человек знает как Отче наш, забыть уже просто невозможно.

*

ЗНАТЬ НА ЯТЬ
С «е» писалось слово «вечер»,
С «ять» должны писать все «ветер»!
Приходилось затвердить,
Чтобы «два» не получить!
---
Нынешние школьники о букве «ять» уже и слыхом не слыхивали. А вот наши предки эту букву знали и относились к ней с уважением. Хотя она сильно осложняла учебный процесс. В разговорной речи «ять» произносилась точно так же, как буква «е». При этом слово «вечер» писалось с «е», а слово «ветер» – с «ять». Загадка! Чехов писал: «Если б от меня зависело, я бы упразднил и ять, и фиту (дурацкая буква), и ижицу, и “i”. Эти буквы мешают школьному делу… и составляют совершенно излишнее украшение грамматики». Но злополучный ять сохранился до 1918 года и школьникам приходилось с трудом механически изучать «правила на ять» («ять» и «е» произносились совершенно одинаково). Заметьте при этом, что «ошибки на ять» считались самыми страшными: за одну такую ошибку в старших классах ученика безжалостно проваливали на экзамене. «Знать на ять» стало выражением наилучших познаний. Со временем выражение трансформировалось в «знать на пять», а сейчас и вовсе неактуально.

*

ЗНАТЬ НА ЗУБОК
Чтоб ответить сразу мог,
Должен знать всё на зубок.
И монеты так кусали –
Подлинность их проверяли.
---
Чтобы что-то "знать на зубок", сначала надо "на этом собаку съесть", при этом чтобы не "обломать зубы" и не "положить зубы на полку". Дети всё тянут в рот, чтобы это лучше познать, поскольку чувства осязания, вкуса при эволюционном развитии появились раньше обоняния, слуха и зрения. Фразеологизм "Знать на зубок" означает знать уверенно, досконально или наизусть. Но это получается значение фразы уже в переносном смысле, в котором и закрепился сейчас этот фразеологизм. А изначально было - "пробовать на зуб". Так обычно определяли подлинность золотых и серебряных монет. "Попробовать на зубок", "раскусить" - это тоже проверка на вкус или подлинность чего-либо или кого-либо (в переносном смысле). Лингвисты сходятся во мнении, что фразеологизм "знать на зубок" произошел от обычая проверять на зуб подлинность монет.

*

ДЕЛАТЬ ВПОПЫХАХ
Если брал кого-то страх,
Делали всё впопыхах,
Забывая в суете
О какой-то наготе!
---
«Делать впопыхах» значит делать что-то очень суетливо и торопливо в огромной спешке. Происхождение  выражения связано с устаревшим словом «попыхи». Раньше это слово использовалось отдельно, без предлога. Дело в том, что «попыхами» на Руси называли нижнее белье, что-то вроде нательных кальсон или подштанников. Где-то с 16-го века они стали пользоваться огромной популярностью. Их не только носили под одеждой, но также использовали как пижаму. Что же могло заставить нормального здравомыслящего человека делать что-то, как утверждает выражение «делать впопыхах», практически «в чем мать родила», в нижнем белье. Скорее всего, это какой-то экстренный случай или несчастье. Вот здесь версии возникновения этого выражения несколько разнятся, но суть сводится к одному. Самая достоверная из них связана с пожаром. Однажды то ли в поместье, то ли во дворце случился ночной пожар. Спавшие, ничего не подозревавшие люди вскакивали со своих кроватей и сразу приступали к тушению пожара как есть, в чем были, особо не утруждая себя в надевании одежды и прикрытия наготы, чтобы не терять время. В такой спешке и суете люди забывают о разного рода приличиях и стремятся в первую очередь обеспечить безопасность себе и своим близким. Вот и получается, что люди «бегали впопыхах», то есть, во-первых, полуодетые, а во-вторых, торопливо в страшной спешке.

*

СОРОКА НА ХВОСТЕ ПРИНЕСЛА
Лес сорока сторожит
И всех переполошит.
Раздаётся часто стрёкот
Надоедливой сороки.
---
Сорока - птица для леса сторожевая. Характер у нее сторожкий, пугливый, близко к себе человека в лесу не подпустит. Мало того, улетая от опасности, сорока своим стрекотом переполошит весь лес, предупреждая обитателей о неожиданной опасности. Таким образом сорока "новости" и разносит. Ну, а на хвосте - потому как он у нее длинный (за что же еще новостям цепляться) Со временем эта особенность поведения птицы переросла в поговорку. Считается, что сорока сплетница и разносит новости по лесу.

*

НЕ РАЗЛИТЬ ВОДОЙ
Закадычные дружки
Рядом, словно бы быки,
И где первый, там второй,
Даже не разлить водой!
---
Сама по себе фраза «не разлей вода» или «водой не разольешь» не может иметь буквального понимания, поскольку это типичный фразеологизм. Выражение относится к людям, которые имеют крепкую дружественную связь друг с другом. Обычно их видят всегда вместе и принято считать, что поссорить такую пару невозможно. Хорошо, если у вас есть такие люди и о вас можно сказать «не разлей вода». Появилось это популярное выражение давно и связано оно совсем не с дружбой, а, наоборот, с соперничеством. Когда на поле, где пасутся коровы, появлялся второй бык, то два соперника сцеплялись в жестокой схватке за лидерство. Дело в том, что бык в стаде может быть только один. При появлении второго они так сходятся в драке, что развести их невозможно, однако пастухи придумали действенный способ. Они окатывали дерущуюся пару водой, и пока быки успевали опомниться, их разводили в разные стороны. С тех пор так начали называть людей, которые тесно связаны друг с другом, а впоследствии - и друзей. Значит, их дружба так сильна, что даже если быков можно развести, окатив водой, то этих друзей – нет. Это словосочетание так прижилось в русской речи, что о происхождении его давно забыли, сделав его устойчивым фразеологизмом.