Мне будет всё равно

Анна Регулянт 2
Мне будет всё равно
Сара Тисдейл
Перевод Анны Регулянт

Когда умру и надо мной апрель
Встряхнётся, весь промокший под дождём.
Ко мне ты сникнешь в горе на постель,
Но я тебя обдам лишь холодком.

Спокойней крон, поникших под дождём,
Не раскрывая равнодушных глаз,
Я буду с сердцем, скрытым вечным льдом
И безразличнее, чем ты сейчас.

Sara Teasdale
I shall not care

When I am dead and over me bright April
Shakes out her rain-drenched hair,
Tho' you should lean above me broken-hearted,
I shall not care.

I shall have peace, as leafy trees are peaceful
When rain bends down the bough,
And I shall be more silent and cold-hearted
Than you are now.