Эльмира Ашурбекова. Дербент

Владимир Сорочкин
Когда велел построить шах Кубад
Преграду между морем и горами,
Поднялись из земли за рядом ряд
Обводы стен молочными зубами.

Но был рубеж здесь и до той поры,
Связав эпох разрозненные звенья,
Когда долиной правили цари,
Чьи имена покрыты тьмой забвенья.

Сюда не раз война бросала тень,
И сколько же мечтающих о славе,
Благодаря величью этих стен,
Смогли свой след в истории оставить.

Немало тайн, не сбросивших оков,
Хранят тропинки канувших веков!


Перевод с табасаранского
http://stihi.ru/2020/05/11/295


Дар банд

Дагъдин ва гьюлин арайиъ банд зигуз,
Кьубад–шагьди ипуз гъитрайган шибритI,
Хъюгъну, кIур, ругдиан цалар азаргуз,
Никкдин сппарси, айи хьамхьмарин айитI.

Дизигну айштIан мушвлан баруйин чIул
Тарих бабан фуник кимбу вахтари,
Ихтиярнаъ айиган дерейин чIур
Агъзрар йисар улихьнайин тахтарин.

Дидхъанмина дявйири ва аьсрари
Швнуб ражари гъапIнушра ругдихьди саб,
«Дар банд» цалар диври, рас алаури,
Тарихдик ччвурар каъну шагьди швнур–сар.

Шюкюр ибшри яв сирлувализ, тарих!
Шли кIур, яв зиълан жарнакк ккаш швнубсан рих?!