Б14. Семен Валлич. Замечания члена жюри

Сетевой Клуб Поэтов
1. Вероника Трунова

Птицы мои

Это я отпускаю птиц на юг.
Мне никто не верит. А я говорю:
эти птицы - мои. Только мне решать,
кто из них полетит на юг,
а кому северить со мной -
за окном дрожать в синеокой тьме,
осыпать рябиновой горечью снег.

Эти птицы - мои. Только мне дышать
на узорный плат на окне,
только мне этих птиц жалеть.

А вернутся, выживут - по весне
всё равно станет вдруг, равнодушной, мне.
Эти птицы - мои. Только мне решать,
отпустить насовсем или нет.

6,5
На мой взгляд, здесь для лирики выбран несколько рваный ритм, с претензией на логаэд. Рифмообразование - решать-дышать-решать. Фонетика в норме. Логика – вполне.
«Северить со мной» – интересно.
Осыпать рябиновой горечью снег – красивость, ибо птицы клюют ягоды рябины, а не сбрасывают их.
ЛГ «Вся такая внезапная, такая противоречивая вся»… в лоб это не сказано, но характер её мы видим, и это хорошо. Единственное, нам не оставлено ни одного намека на то, что это за птицы. Это стихи, дети, любовники, слова, которые не воробьи? Повисшая в воздухе метафора.

2. Елена Бланкет

Бестебятое

Здесь дожди не шепчут, а просто льют,
здесь почти стерилен чужой уют,
и привратник лют – стережёт мою
на цепи сидящую душу.
Чтоб ни чувств, ни снов, чтобы гладь да тишь,
ни воздушных замков, ни красных крыш,
ни мурлыка-кот, ни норушка-мышь
здесь покой не смогут нарушить.

Всё, что было «с...», нынче стало «без...» –
не сигают звёзды в ладонь с небес,
и удрал куда-то ребровый бес
и мозги собой не мозолит.
Не твоя любовь, не твоя жена,
бестебятым летом полным-полна,
осень льёт с ладоней в кувшин без дна
забубённую бабью долю.

6
Долюшка женская. Я бы не назвал её забубённой. В любом словаре можно прочесть, что забубённый – это бесшабашный, удалой, разгульный. А ЛГ вовсе не похожа на разбитную бабёнку.
 Четкий логаэд анапест ямб в последней строчке сдвинулось на два анапеста, но это не портит, даже наоборот, сгладило ритмику. Подкупает.
Но:
Почему уют – чужой?
«Чтоб… покой не смогУТ нарушить». Думаю, тут уместнее было бы – «не смогЛИ».  Или после «крыш» - точка.
Есть устойчивое выражение «мозолить глаза» попытка обыграть его и ввести в стих «мозолит мозги» мне не понравилась. Тем паче – «мозолит собой».
Форма интересная и это компенсирует простоту рифм «тише, мыши - кот на крыше».
Люблю новые словечки. «бестебятное» лето. Смело. Но, не решил для себя – допустима ли такая вольность именно в этом контексте. «Ладони» - по тексту дважды. Так ли важны тут эти ладони, чтоб на них делать акценты? Фонетически не совсем чисто «осеНЬ ЛЬёт».
А слово «сигают» нарочито разговорное, как будто не из этого стиха. Хотя если принять, что ЛГ все ж «головка забубённая» -- возможно она и могла бы так сказать о звездах.

3. Светлана Разумова 2

Предзимье

Кисельно настроенье,
туманны берега.
И впитывает город
моросяную взвесь.
Течение изменит
небесная река -
по всем приметам скоро
зима случится здесь.

Зима ворвётся в сердце.
Заполнит душу стынь.
Так холод постепенно
привычкой в жизнь войдёт.
И чтобы отогреться,
я буду жечь мосты,
картонных замков стены,
растапливая лёд.

А эту горстку углей
и мыслей ни о чём
Развеет ветер шалый,
забелит новый снег.
Разворошится улей
небесных белых пчёл.
И будет время жалить
и подгонять к весне.

5
Слово «стынь», явно, притянуто к мостам. И вообще я это слово не люблю – какое-то оно грубое – «не поэтичное».
«картонных замков стены, /растапливая лёд» – странновато для картона.
«А эту горстку углей» - какую «эту»? И откуда она взялась?
Что-то автор начал за кисельное настроение, а закончил поджогами мостов. Видимо, в основном, шел за рифмой, а уж потом - за логикой.
Герой ждет зиму, но он заранее знает, что ничего хорошего с ним не случится. И все его ожидание зимы сводится к тому, что он будет всю зиму готовиться к весне.  И что тут интересного?
Да, и «готовится» - громко сказано, он просто настраивается на зиму негативно. Вот придет зима, все будет так хреново, что я «сожгу мосты» - штамп, замки свои картонные тоже - заодно на дрова пущу. Возможно, герой по принципу «это даже хорошо, что пока нам плохо» настроился на обновление, и ему нужен толчок, чтобы все разрушить и выйти в весну обновленным. Но сам он этого делать не хочет – он признается, что его надо подгонять.
«А ЭТУ горстку углей». Я бы поосторожнее обращался с подобными местоимениями. Почему именно ЭТУ, а не ТУ? И почему «А эту», а не «И эту», или «Но эту»? То есть мы имеем дело с типичной «заплаткой», такой же, как и «мысли ни о чем». Во-первых, мысль, если она есть, она обязательно о чем-то, во-вторых, «горстка углей и мыслей» – то есть угли и мысли находятся в одной горстке, это слишком странный образ.
«Разворошится  улей», совершенно не ясно с чего он вдруг разворошится. Можно что-то разворошить. Само по себе что-то разворошиться не может. Кого будет жалить и подгонять время? Небесных пчел, ЛГ или весь мир?

4. Надежда Новицкая 2

Русалка насмешлива, зла и горда
на Крымском солёном лазурном просторе;
куда запропала мятежная та
юница в житейском бушующем море?

Печальная дева, в ладонях — луна,
чьё сердце ранимое Данте тревожит —
нескладной фигурой в проёме окна.
Она улетела, крылатая, тоже...

А та — королева чарующих рифм,
причина поступков и чувств безрассудных,
смолистая чёлка — как будто обрыв
над страстной пучиной очей изумрудных.

Та Анна, которая с музой на «ты»,
что русской Сафо звали в мире столичном,
и в шутку пеняли, мол, больше пяти
поклонников сразу иметь неприлично.

Загадочный голос серебряных лир,
немолчная флейта волшебного пенья...
Вчера ещё дива, поэт и кумир,
сегодня — в плену нищеты и забвенья.

Кровавый сезон закусил удила:
друзья — кто убит, кто пропал, кто уехал;
шальная метель белым снегом мела,
и сыпались горести в судеб прорехи.

Трёхсотая, верно, в унылом ряду,
лицо в воротник износившийся пряча,
она под казённой стеною на льду
сжимает в застылых руках передачу.

Но кто-то узнал, приклонился к виску,
молчанье прервавши надеждою зыбкой:
— Вы можете всё описать?
— Да, могу, —
и тронула бледные губы улыбка.

5
Честно, не понял, к кому относятся два первых катрена, про русалку и про деву с нескладной фигурой, которая ТОЖЕ(!) улетела. (Уж простите за непросвещенность в данном вопросе)
Если они рассказывают какую-то предысторию об Ахматовой, то почему далее автор пишет: «А та» то есть, другая героиня…  ( к тому же  «А та» - как будто пальцем в кого ткнули. Не понравилось.)
И если это про Ахматову, то что-то не припомню у неё чарующих рифм. Рифмы как рифмы – местами банально-глагольные. Может, я просто не фанат А.А.? ))) (И, да простит меня автор ещё раз, что припомнился мне первый признак графомании – писать о великих – о Пушкине, Лермонтове, Есенине, Высоцком….)
Так есть ли смысл пересказывать историю, уже рассказанную самой А.А.?
«Море-просторе» - рифма не первой свежести
«Рифм-обрыв» - совсем не рифма
«Загадочный голос серебряных лир,
немолчная флейта волшебного пенья...» - слишком сладенько. Думаю, такой сироп самой А.А. не понравился бы, к тому же поданный к такой серьёзной теме как Репрессии. А «Кровавый сезон»  не мешало бы взять в кавычки, как 8 сезон «Игр Престолов»  )))
Много штампов. Инверсии. Концовка (последняя строфа) на мой взгляд, не продумана. Весь стих ради этой улыбки был написан?
«прервавши» - И, к сожалению, без «вшей» не обошлось…

5. Людмила Нижегородцева

Прерванный сон

Он с первыми звуками утренних звонниц
Коснулся щеки,
Мой сон - избавитель от власти бессонниц,
От слёз и тоски.
Но скрипнули ставни усталым металлом
Столетних крючков.
И я поняла – это лета не стало...
Под серую песню дождей и ветров

Багряные листья, как яркие рыбки
В прозрачной реке,
Резвились и падали. Грустною скрипкой
Запел вдалеке
Заржавленный флюгер на башне вокзальных
Старинных часов
Осеннюю песню светло и печально.
Под мерные ритмы дождей и ветров,

Прощаясь, скворцов перелётные стаи
Печально кружат.
И след их вдали очень скоро растает.
Придёт снегопад.
Глаза закрываю - закатное солнце
И дым от костров...
А прерванный сон непременно вернётся
Под тихую песню дождей и ветров.

6
Хорошая техника при отсутствии новизны, да и, пожалуй, поэзии.
Осень сменяла лето миллионы лет. Тысячи лет поэты писали об этом. И дожди у них были серыми, мерными и тихими (слово «печально» - аж 2 раза по тексту). А скрипка у поэтов была грустной с момента её создания. И дым от костров кружил и… «старинные часы еще идут»))).
Кстати, почему башня принадлежит часам, а не наоборот (башня вокзальных старинных часов) ?
Описательность без участия автора, без новых образов. А те образы, которые есть это слишком. Листья - как рыбки это хорошо, но почему они как рыбки ПАДАЛИ?
Растает след перелетных стай? Лично я никогда не видел в небе птичьих следов – они же не самолеты…

6. Змей Горыныч 3

Билли-Бычок и доска.

                Идет бычок качается...
                (А. Барто)

Море крапит паруса фейерверком брызг.
Старый фрегат в нескончаемой качке схож
С парнем, который в таверне надрался вдрызг,
На опохмелку заныкав последний грош.

Злость и надежда грызутся, стучат в висках.
Билли-Бычок матерится, как старый чёрт:
Вот он идет, под ногами дрожит доска –
Верткая тварь, что, вихляясь, ведет за борт.

Билли – упрямец, каких поищи поди –
Может, отважась, пошел бы и на ножи,
Но у пистоля, что дулом в лицо глядит,
Круглая пуля в лужёном нутре лежит,

В чем заключён окончательный аргумент…
У капитана, канальи, крепка рука.
Ну а доска – это скользкий такой момент,
Может, удастся добраться до островка…

Эта доска повидала по всей длине
Так добела и не вымытых Черных Псов,
Вилли-Волков, Харли-Хряков, что шли по ней
И напоследок старались держать фасон.

Может быть, доску однажды подгложет червь,
Выбелит море, насквозь пропитает соль,
Или волна, волоча в череде ночей,
Просто устало снесет на пустой песок.

Может, в порту на Тортуге, прибита вкривь,
Эта доска станет стойкою в кабаке…
Вот мы за нею, стаканы по край налив,
Вспомним о Билли, дери его бес, Бычке.

5
Такая ностальжи по Острову сокровищ,  капитану Бладу, и Джеку Воробью))
Хорошая техника за исключением незначительных фонетических огрехов:
«Злости надежда» – коварный союз «И»
«Висках»
«дрожиТ Доска»
«заныкав»  - на моё ИМХО – словечко весьма и весьма разговорное. Собственно, весь стих изобилует подобными словечками. Не знаю, то ли это авторский стиль, то ли автор пытается нам показать , что рассказ ведёт некий простолюдина.
И здесь поэтического открытия не случилось. «Море крапит паруса фейерверком брызг», пожалуй, самый удачный образ. Сразу видишь картинку и сразу понимаешь, что качка, что корабль пиратский (крапленые карты не могут находиться в руках добропорядочных игроков) То есть малым количеством слов создана плотная картинка.
3-4 катрен в принципе – «вода», если автор пишет о доске, а ведь она повидала, она потом будет где-то на Тортуге в баре, то есть «доска» перетянула на себя внимание читателя, хотя стих, судя по названию, посвящен Билли. Так что два катрена можно вычеркнуть – нам не интересен Билли и «каким он парнем был». По крайне мере автор о нём поверхностно упомянул, дескать «матерщиник и крамольник» )), а за что его решили сбросить за борт, умолчал. Но, ведь, не за сквернословие же! Получается – это для автора не главное, так зачем тогда растягивать стих, чтобы он два катрена буксовал, не даря ни образов, ни развития сюжета?

7. Наринэ Карапетян

Снежный этюд

Пал снег, как будто невзначай
сошел на остановку раньше:
лежит узорная камча –
смешенье охристых гуашей.
Поземкой споро подметя,
он парк освободил от листьев,
что малевали тут сентябрь
и прочие пуантилисты.
Пал снег – грунтовкой на холсте,
так скромно или монохромно,
как память высветляет тех,
кто отодвинулся за кромку
твоей вселенной. Целина.
Она конец, но и начало
преображенья полотна:
следов цепочка завихляла,
накатан детворой каток
и росчерк дворницкой лопаты
на повороте лих. Восторг
мальца с улыбкою щербатой
воронья вызвала возня.
Всяк оставляет свой автограф.
И снег в недолгих рамках дня
так необидчив и растроган,
и рад чужому торжеству,
контрасту – смелости рябины,
заката дымного костру,
румянцу грудки снегириной.
Так сожалений стоят ли
объятья улетевших листьев?
Снег освежает и целит
графичностью минимализма.
И псу, что скачет, мельтеша,
милее пуще всех сокровищ
хозяйки юной белый шарф
и нарисованные брови.
Пал снег…

4,5
Пал снег. Пафосно звучит, как будто он смертью храбрых пал.
Стихотворение о первом снеге (как выяснилось несколькими строками позже) а образ рисуется иной, словно крепость зимы пала под натиском татарской узорной нагайки (зачем она тут, ради рифмы?) и поэтому уже не белое все, а охровое – хотя листья уже подметены. Так что автор нас запутал. И снег и позёмка и охра…
И зачем абсолютно «художественному» стиху такое воинственное вступление? Далее автор хорошо придерживается образов и метафор из области живописи. Даже брови, в финале, и те - нарисованы.

 «Пал снег – грунтовкой на холсте,
так скромно или монохромно,
как память высветляет тех,
кто отодвинулся за кромку
твоей вселенной.» Неудачное место. Во-первых указательное местоимение «так» выглядит беспомощной вставкой. Во-вторых, к кому обращается автор, говоря «твоей вселенной»? Имеется ввиду, что у читателя так происходит? Не факт, вдруг моя память иначе ведет себя с «отодвинувшимися за кромку»?
В-третьих, монохромно - за кромку — не самая ценная рифма. Мой вариант:

«Пал снег – грунтовкой на холсте,
Неброско, зыбко, монохромно -
так память высветляет тех,
кто отодвинулся за кромку
моей вселенной.»

Еще один момент : «и рад … заката дымного костру» – не уловил смысл ввиду витиеватого построения данной фразы.
«графичностью минимализма» - иными словами минимализм обладает некой графичностью. Может, всё же, наоборот – графичность обладает свойствами минимализма? (Хотя, спорить на эту тему не буду. )
«Ипсу» – сливается. Можно было заменить на «Щенку»
Последние строки так же вызывают недоумение – думаете, что псу интересны брови его хозяйки? Хм…

8. Елена Элентух

И отцветёт миндаль

Все отдавала. Руки мои пусты.
Ноют вполголоса рельсы, стучат мосты.
То ли садиться в вагон, а то ли сходить -
Как угодить проводнице, как угодить?

Чай мой остыл и чёрен, бел рафинад;
Стакан мой брюзжит на стыках, будто не рад
Быстрому небу и гибким серым столбам;
Где-то взрыдала гитара не по ладам.

Стрелочник! Где же стрелочник, боже мой?!
Только прошу, не надо на путь запасной.
Вечером вспыхнет в туннеле сверхновая,
Лик отразится в стекле, а это не я.

Мне бы узнать себя, но узнаю ли?
Вздыбятся рельсы, литерный сгинет в пыли...

Катится колесо,
отцветает миндаль.
Жаль,
тяжелеет кузнечик.
Истинно жаль.

*"и отцветёт миндаль; и отяжелеет кузнечик, и рассыпется каперс; ибо уходит человек в вечный дом свой; и откатится золотая чаша, и разобьется кувшин у источника, и покатится колесо в яму..." (Коэлет 12, Эклезиаст)

5
«Все отдавала. Руки мои пусты.» - Автору браво. Мощное начало!
Но далее - изломанный логаэд очень и очень портит впечатление. Неужели с таким потенциалом и нельзя было выдержать ритм, чтобы «АХ!»?  Обидно…
Ведь, так трудно не поддаться инерции и не прочесть « стАкан», когда пять строк подряд ударение падает на первый слог.

 «Один говорил — наша жизнь — это поезд. Другой говорил — перрон». Собственно и вся мысль. Далее все укладывается в эту далеко не новую метафору. Кстати, про отсутствие нового, еще упомянутый автором Экклезиаст говаривал.)) А мне хочется удивления. Первая строка – да. Но далее…
Уж сколько раз твердили миру, чтобы были поаккуратнее с союзом «как» -
«Каку годить проводнице.» И что это за идея – угождать проводнице? Странно.
«Чай мой остыл и чёрен» - конструкция вызывает легкое недоумение .
 «Взрыдала гитара». Это как «две гитары за стеной жалобно заныли» - только более пафосно.
Почему столбы вдоль ж/д полотна гибкие? Теряюсь в этом образе.
На мой вкус спорная рифма «сверхноваЯ – не я»
«Лик отразится» - и, снова - прицел на высокий штиль, не вяжущийся с «гибкими столбами».
Почему поезд – «литерный»? Кого везём, президента? И с пылью, тоже нестыковочка. Поезд не пылит, как «дальнобойная фура».

9. Юлия Чернышева 3

Недосказанность

Не молчи!
Стонет ветер в ночи, будто мы для него что-то значим.
Словно он знает всё, что нас ждёт, и заранее плачет.
Будто жаль ему слов, что умрут, не достигнув рожденья.
Ветер чувствует: времени счёт перешёл на мгновенья.

Две свечи,
Что сгорят по одной, не дожив полчаса до рассвета.
И чем дальше, тем больше похожа любовь на вендетту -
Будто мстим мы друг другу за тех, что нас предали раньше,
Потому и молчим, замирая от страха: что дальше?

Ты и я...
Кто-то должен решиться, и первым молчанье нарушить.
Но слова - неподъёмные камни: что молвить, что слушать...
Я скажу! Только вдруг ты меня не захочешь услышать?
И молчу... Только ветер рыдает над сорванной крышей.

Разошлись.
Эхо наших шагов в пустоте отзывается дрожью.
Я не знаю, а можно ль считать недосказанность ложью?
И несделанный шаг превращая в парсеки и мили,
Время слово "Люблю" перемелет во всхлип "Мы любили..."

4,5
 Так кому и почему сорвало крышу?
Любовь похожа на вендетту и автор, как будто оправдывается, мол, «вендетта» не ради рифмы появилась, и поясняет – это мы друг другу мстим за бывших, и наша мстя заключается в молчании. Если это не так, то тогда не надо было называть это слово в лоб. А так мне, читателю, все в клюв положили, объяснили… и что? Эмпатии, увы,  не случилось. Мне сказали, что я должен почувствовать, но я это не чувствую. А если я не чувствую - я начинаю думать. И вот тут-то стих и начинает разваливаться, так как не выдерживает рациональности. Поскольку, если все так, как рассказал автор, то любви здесь уже и нет, поэтому она на вендетту и не похожа. Но если герои друг другу мстят, то почему они бояться будущего? Ведь ясно, что они оба не любят друг друга. Боятся, что в пылу мести один убьёт другого? Абсурд. Боятся одиночества? Что ж, возможно.
 «Шаг превращая в парсеки и мили» во-первых - два «ИИ», во-вторых - почему выбраны эти две единицы измерения расстояний? И собственно чем они кроме дальности отличаются? Почему не в километры и версты? Почему перечисление начато с более длинной, ведь расстояние между героями не собирается уменьшаться. Они же разошлись. Но если они разошлись, то почему шаг НЕсделанный?
«Время слово "Люблю" перемелет во всхлип "Мы любили..."» -  «люблю» в единственном числе, почему-то перемеливается в «любили» во множественном. Ну и всхлип я бы заменил вздохом. В этих «всхлипах» мне увиделись отголоски  «Юноны и Авося»:
«Я тебя никогда не увижу
Я тебя никогда не забуду»…

«Будто» - 3 раза по тексту.
«Только» - 2 раза
«Вовсхлип» – не звучит.
«Но слова - неподъёмные камни: что молвить, что слушать...» - хорошо.
Однако, на мой взгляд – стихо не доработано.

10. Наталья Матвеева 5

Савл

Выносит Тибр на берег близнецов,
ваяет камбий новое кольцо
смоковницы, и молоко не кисло
в сосцах волчицы.

Топчется пастух,
жена при нём из эдаких простух.
Да что о них, когда разнятся числа -
у Ромула в пернатых перевес.
Но тут тебе не Тарс и не Эфес.
Бери левей и градусами выше.
А нравы нынче те же, что и встарь:
убийца брата сам наутро - царь.
И город* - вот он - примеряет крыши,
куёт мечи, но ты покуда мал,
ещё блестит языческий оскал.
Ты шьёшь палатки, сторожишь одежды
убийц. Но небо держит про запас
"почтовую оказию" в Дамаск,
и свет слепит, и намечает между
тобой и прошлым свой водораздел...

Для евхаристии сажает винодел
лозу в песок. Густеет кровь в потире.
С тех пор волчицы прячутся в лесах,
Садовый холм жуёт корнями прах,
и близнецы не плавают по Тибру.
---------------------------
* Рим

7,5
Автор до сир пор не переварил Бродского? ))
Техника высока, но зачем нам перечитывать историю основания Рима, да ещё и перескакивая с пятого на десятое? Какая разница из «простух» была жена пастуха или нет (можно подумать сам пастух был «сложный») но нам это сообщают лишь для того, чтобы небрежно бросить: «да что о них», когда тут Ромул и Рэм уже птиц считают. Действительно, что? Да просто с момента усыновления близнецов семьей пастуха до спора братьев о границах Рима, по легенде прошли годы, а у автора это прямо в следующем предложении случилось. И такие «почему» чуть не в каждой строчке.
Почему камбий «ваяет» кольцо. Метафора, аллегория, образ – без разницы — должны одинаково ровно читаться и в прямом и в переносном смысле. Что такое камбий? Слой клеток, параллельный поверхности стеблей и корней растений, в котором происходит деление с получением новых клеток, что приводит к нарастанию диаметра стеблей и корней. Ваять – создавать скульптуру. Предположим, что новое кольцо в стебле или корне растения можно назвать скульптурой, но ведь его создает не камбий. Камбий это сам слой внутри которого КЛЕТКИ образуют кольца.
Со слов « но ТЫ покуда мал» непонятно к кому обращается автор – к городу, к царю - «между ТОБОЙ и прошлым»?
К чему написано это все - показать технику Бродского и свою осведомленность о дрязгах древнего Рима? Или к тому, что кровь густеет в потире ради хорошей составной рифмы «по Тибру».
Тем не менее (как почитатель творчества И.Б.) отдаю должное этому произведению. ))

11. Михаил Эндин

Ты говорил...

Ты говорил о живописи. Я
едва вникал в научные созвучья.
За окнами покоилась земля,
чернело небо, и на все края
земные тень набрасывалась тучья.

Что ей, природе, до твоих словес?..
Поди поймай рукою, сердцем, глазом,
карандашами, красками и без
её, когда она и дол, и лес,
когда свой лик она меняет разом.

Поди поймай её, художник... Я
смотрел в окно. Гроза резвилась где-то
и приближалась, молнией маня
и мучая предчувствием меня,
и гром гремел, и продолжалось лето.

4,5
Тучья, кручья, жучья…  так мы далеко зайдём в словообразовании )))

«Пойди поймай рукою… глазом»  - почему одним?)) Согласен, можно поймать даже карандашами, но вот «и без» – явная заплатка, да еще и зарифмованная.
«молнией маня» - не уверен, что кого-то манят молнии.
«и мучая предчувствием меня» - предчувствием чего – беды, радости, погрома?
Так что мы имеем? Художник «пел», а я в окно глядел (ногой качал), гром гремел, лето продолжалось. Дело было вечером. Точка.
Ни идеи, ни образов, ни открытия.

Мораль – не поймать природу, что бы ты мне художник не «втирал» - я тебя не слушаю.


12. Людмила Прасад

я могу без запинки петь соло гитар в рок-балладах
я люблю старомодные платья и джинсы в заплатах
я умею для всех незаметно смеяться и плакать
а ещё я могу бесконечно молчать

я сижу и смотрю, как по воздуху льются пылинки
я схожу с тормозов, а потом все стираю улики
я могу целый день беспорядочно кликать по линкам
непонятно за что на весь мир ополчась

я безудержно спорю о чём-то не стоящем спора
я хочу быть собой, но, наверно, так будет не скоро
я летаю во сне, а потом я шагаю покорно
от кирпичной стены до такой же другой

я боюсь, что мне жизнь сумасшествие мыслей замедлит
что однажды исчезну, и это никто не заметит
что нагретую солнцем траву безразличие сменит
и оставит мне лёд под разжатой рукой

4,5
 Я такая-разэтакая - вся такая внезапная, такая противоречивая вся…)))
 12 местоимений «Я» на 16 строчек. Скромнее надо быть.

 «соло гитар» -  Со;ло (итал. solo «один») – соло одно, а гитар много? Как так?
«по воздуху льются пылинки»  - допускаю , что «по воздуху» можно лететь, парить, даже скользить, но литься… К тому же, воздух - не труба, чтоб ПО ней литься.
«я схожу с тормозов»  - схожу медленно и печально. )) Однако, если потом приходится стирать улики – значит с тормозов срываются, а если сходят, то с рельсов и с ума. ))
«я хочу быть собой» - да будь на здоровье! Это упорное желание найти себя уже в зубах навязло. В современном мире, если ты считаешь себя зеленой кошкой-вегитарианкой – флаг тебе в руки – будь ею! Можешь сменить пол, нарастить грудь, откачать жир, написать в паспорте, что тебя зовут Кока-Кол - на здоровье! Можно даже писать глупости в столбик и настаивать на том, что это современная поэзия. И, пожалуйста, не сетуйте, что вам, дескать, не позволяют быть собой.
«жизнь сумасшествие мыслей замедлит» - Меня всегда поражало слово «жизнь» в качестве универсальной заплатки в один слог. Жизнь может делать (или не делать) всё, что угодно: замедлять мысли, ставить акценты, бегать, не любить, читать, не плакать, стрелять из ружья…
«,и это никто не заметит» - склоняюсь к тому, что в данном контексте уместнее употребить «этого».
«траву безразличие сменит»  я понимаю, когда траву могут сменить (скажем, осенью) желтые черенки. НО – трава (растение, материальная субстанция) , а безразличие – состояние души. Как одно может сменить другое? Это как: табуретку сменил смех. Смешно.

13. Ольга Хворост

Там, где тебя помнят

Пьянящий воздух, сладкий, как дюшес,
Хоть привози и продавай вразвес
На улицах Москвы и Подмосковья...
В нём дух садов и трав степных букет —
Вкуснее ничего на свете нет,
И ничего полезней для здоровья.

Когда-то там с подружками сачком
Ты бабочек ловила и жучков,
Потом весь день таскала их в кармане,
И фирменные плюшки бабы Мани
Хомячила, макая их в сметану
Хрустящим подрумяненым бочком,

Тебя там даже птицы узнают,
Тебя там ждёт заботливый уют,
Неспешные простые разговоры,
Ромашка может счастье нагадать
И небо изливает благодать
На зреющие щёки помидоров.
Там можно на продавленном диване
Лениво плыть в божественной нирване
Под шелест непрочитанных страниц
И наблюдать сквозь занавес ресниц
За охмуреньем кошкой деревенской
Приезжего элитного кота...

И наша городская суета
Покажется там хаосом вселенским.

5,5
Читается легко, приятно. Есть запоминающиеся моменты типа «охмурения кота». Но мне было некомфортно прыгать за мыслями героя - с поля с бабочками в парник с помидорами, а оттуда за стол с плюшками, потом на диван -
(«И наша городская суета /Покажется там хаосом вселенским.»)
И этот калейдоскоп событий так же хаотичен, как хаотична строфика стиха. Однако, описание, хотя и выполнено просто, кажется весьма заманчивым: захотелось даже плюшек (зачем только их в сметану макать?) и немного поваляться на диване. )))
Это общее впечатление. Но когда вникаешь, все равно возникает некий диссонанс, и приходится анализировать, от чего это происходит. Читаем первую строфу о каком-то вкусном воздухе – верим, что он полезен. Хорошо. Читаем вторую «Когда-то ТАМ с подружками сачком /Ты бабочек ловила и жучков» ТАМ это где? Нам только что поведали про улицы Москвы и Подмосковья, и никаких других мест нам не показали. Есть, конечно же, название - «Там, где тебя помнят», но вдруг тебя именно в Подмосковье и помнят?
Впрочем, продвигаясь по тексту, понимаешь, что это не так - дальнейшее повествование окунает читателя в детство. И всё бы замечательно, но такие слова, как «фирменный», «нирвана», «элитный» - из этой самой «нирваны» выталкивают. По крайней мере, в моем детстве таких слов не употребляли. Может, эти скачки лексики и были задуманы автора, и стих про более молодых героев, но мне так не показалось. Скорее, рассказ о поколении 60-х, максимум 70-х. А современным детям этот стих тем более «не зайдет», потому, что у них другие «плюшки»,  «фишки» и заморочки.

14. Эдмар

Клава и Ундервуд

Слетаются из разных уголков
картинки, упрощаются до слов,
до пальцев, выводящих знак за знаком...
Однако за окном и там и тут
о чём-то экскаваторы поют,
и рифмы не хотят на Титикаку.

В прожорливой корзине тонет бриг,
ямайский ром и вяленый балык,
и ценная серьга из левой мочки.
Слоны вверху пошли на водопой,
за стенкой разыгрался мордобой.
Из рук сбежала парусная строчка.

Другая подкатила оверштаг.
В ней, ножки свесив - Блок и Пастернак.
Такую сам прогнал. Звонит коллектор -
с петлёй на шею, подарил три дня.
Должок за яхту? Яхта, у меня?!
Послал трясти гроши с Бертольта Брехта.

Во двор смотрю - ни лодочки кругом.
Явилась тишина с пустым ведром.
Ну, "Клава"... ты опять лежишь без дела!
Где мой столытрясущий "Ундервуд" -
стальной, неумолкавший баламут?
- Коснись и помогу... Начни с пробела!

5
Несколько вопросов автору:
Где он видел «поющие экскаваторы»?
Чем, собственно, ЦЕННА серьга ИЗ левой мочки – тем, что оттуда её вырвали?
Почему «слоны ВВЕРХУ» а не СВЕРХУ?
 «Другая подкатила» - то есть – строчка что-то там «подкатила». Мдя… Ну, я понимаю, когда к барышне «подкатывают», но каким образом строка подкатила поворот судна – вопрос.
Далее. Почему Брехт – понятно – потому, что трехГРОШовая опера. Но каким боком эти гроши пролезли в стих? Зачем сюда же впихнулись Блок с Пастернаком? (Бедолаги…)
И, общая ошибка многих поэтов – слова ради слов. «Вяленый балык» – это масло масляное, типа соленой солонины или черного гудрона. Ибо, для приготовления балыка рыбу нужно подвялить. Так что не вяленого балыка не бывает.

Эпитет «столотрясущий» – удачен. Запоминается.
«В прожорливой корзине тонет бриг»  - Понравился образ.

Так о чем произведение? Стих с претензией на шутку юмора - автор сидит «рожает нетленку», ему мешают все на свете - от соседей и строителей до коллекторов, даже тишина ему мешает. Но мы то знаем, что мешает плохому танцору.)) Вот и  герой нашел виновника – «клаву» и  подтягивает тяжелую артиллерию в виде Ундервуда.
Собственно – очередная попытка высмеять бесталанного «Гаврилу».

15. Ирина Полюшко

Яблоко

Осень — поэма Дворжака
С привкусом пахлавы.
Летнего дня восторженность —
В кипе сухой листвы.

Грусть коченеет в облаке,
Вянет пустой травой.
Дней промелькнувших облики —
Крапом на ветровом.

Там метрономы-дворники,
Славные мастера,
Не позволяют дворики
Рябью из слёз марать.

Туча над солнцем капором —
Поднадоевший хит.
Осень слагает прапоры,
Строчки метёт в стихи.

Тяга небес ослабла как!
Слову — прямой резон
Падать ничейным яблоком
На городской газон.

5
Дочитал до слова «пахлава» и - по Станиславскому:
- Не верю! Пахлава – притянута за уши на торосах тремя Камазами, и это сразу режет и глаз и слух - явная халтура.
И почему, собственно, «Дворжак с привкусом пахлавы» -  вроде, как чех с восточными пряностями?)) Даже послушал его произведение. Потом, правда, перешел на Чайковского и Безе – вот тут точно — чай с пирожным. )
«Вянет пустой травой.» Странный эпитет для травы.
Что такое «пустая трава»? И что, в таком случае, полная? И если она полная - она не завянет?
«Дней промелькнувших облики —
Крапом на ветровом.

Там метрономы-дворники,
Славные мастера,
Не позволяют дворики
Рябью из слёз марать.»

По порядку. «Дней промелькнувших ОБЛИКИ» - спорно, ибо ОБЛИК –
1. Очертание, наружность, внешний вид
2. Характер, душевный склад
Так что это тут за «руссо туристо, облико морале»?

Далее.
Автор специально меня путает? «Крапом на ветровом» - я понимаю, что это на стекле машины – красиво, образно, логично. «Метрономы-дворники» – блеск, уже вижу дворники на ветровом стекле работают с размеренностью метрономов. И вдруг мне по голове: «Не позволяют дворики / Рябью из слёз марать.» Какие дворики? Автор, о чем это? Мы только что ветровое стекло чистили.
 «Из слез» – фонетически не читаемо.
 «Осень слагает прапоры» - и откуда этот устаревший флаг? Конечно же, ради рифмы –словечко специфическое — не из того лексикона, что используется в повседневной жизни и не из того, который использовался в самом начале стиха. Это нарушает целостность восприятия, что не есть хорошо. Нельзя мешать в один салат Дворжака, пахлаву, флаги кавалерии, дворников и яблоки – это уже джеромовское рагу по-ирландски.

16. Илина Гумер

Осень-чертовка

Как же красива ты, осень,
царевна, чертовка,
как ты капризна!
Нрав твой неистов, несносен,
жонглируешь ловко:
пир или тризна?

Раз! – и ударилась с лёгкостью оземь –
мелькаешь изнанкой,
плачешь, недужишь...
Два! – и восстала из пепла и царствуешь, осень,
походкою манкой
головы кружишь...

Остановись, дай жар-птицей
твоею волшебной
налюбоваться –
многоголосой, и многолицей,
и многонебной!..
И, может статься,

я твоя дочь и служанка,
и барыня – я же! –
плотью от плоти!
Дудка, блесна и обманка,
золото в саже!..
Крест на болоте...

5
Общее настроение – я и швец и жнец и на дуде игрец. Автор перечисляет свойство осени, как галочки в списке ставит: чертовка – есть, капризуха – есть, манит – есть и т.д. То есть - пишет характеристику, применяет общеизвестные метафоры и эпитеты, но я не верю, что эта осень очень красива, или обладает другими, заявленными автором качествами, по той причине, что их слишком много.

«пир или тризна?»
Во-первых, «пирили» - сливается, как ни читай. Во-вторых, тризна – это поминальный обряд, включавший в себя пиршество в честь покойного.
«мелькаешь изнанкой» - простите, это как?
«походкою манкой» - слово «манкой» - извините, отдаёт кашей. )))
«дай жар-птицей… многолицей… налюбоваться» почему автор решил, что жар-птица – многолица? Она что – Шива? М.б. – многолика?
«Дудка, блесна и обманка,
золото в саже!..
Крест на болоте...»
Из текста непонятно о ком(чем) идёт речь - это об осени или это про ЛГ, что ранее была барыней?..
Всякий раз, когда вижу слово «осень» в конце строки - с замиранием сердца жду, с чем её автор зарифмует, и почти всякий раз - разочарование. Если уж не совсем «просинь» или «сосен», то, как минимум – «оземь», увы и ах.
Вот и здесь автор не порадовал виртуозными рифмами – в основном – прямые грамматические и «глагольные» с «прилагательными». Образами так же – не удивил.
Ритмический рисунок не выдержан.
Финальная строка – как самая запоминающаяся -  в принципе, отражает общее впечатление от стиха.

17. Ольга Флярковская

Рай...

Серые хозяйские сараи,
низкие подгнившие мостки...
Ты, поэт, задумался о рае?..
Вот же он, гляди из-под руки!
Буквы «центр» осыпались с таблички,
понизу крапива зацвела...
Райские нарядные синички
полетят с тобою до села.
Вот и храм – распахнутые ставни,
колокольня белая с крестом.
В праздник гул, торжественный и плавный,
здесь течёт над речкой и мостом.
Жизнь течёт... Мелькают в огородах,
будто черносливины, грачи,
у заборов яркая сморода,
что рябина пьяная, горчит.
Не созрела, видно... Погоди-ка
морщить нос, нежданный гость-поэт!
Крупная на радость, земляника
на ладони свой оставит цвет.
Поклонись улыбчивой бабусе,
загляни в печёное лицо!
Отвечай как есть, мужик, не труся:
разведён, да вот ношу кольцо...
Пригласит к столу, поставит чашки:
– Чай, ты свой, а что ж не кажешь глаз?
Ну, уехал, дал в судьбе промашку –
возвращайся! – весь старухин сказ.
Здесь рассвет, закат, и, святый боже,
да какая ж это красота!
Будешь жить, голубчик мой Серёжа,
под защитой Господа Христа.
Отведёшь, милок, по воскресеньям
старую Прасковью в здешний храм,
а потом с малиновым вареньем
чай тебе с оладьями подам...

У старухи мухи да иконы,
над подушкой лебедь на пруду,
и плывут малиновые звоны
над малиной раннею в саду.

4,5
Не понравилось. Вроде бы и ровно и складно. Но душа не лежит, вероятно, от того ,что тема Родины – это нечто высокое, о чем великие поэты писали великие стихи. А тут – здрасьте-пожалста -  «улыбчивая бабуся»…

Начинается с райцентра. Где вы видели табличку РАЙЦЕНТР? Это деревня так называется? Ой, простите, село – там же церковь есть.
«Мелькают в огородах, / будто черносливины, грачи» - грачи, они что — тоже сморщенные? Или сушеные сливы имеют привычку по огородам мелькать? Неудачный образ.

Когда садовая земляника уже спелая, в неспелости смородины не приходится сомневаться – она зеленая еще  — это знает даже «не дачник».
«яркая сморода» - ярко-зелёная?..
И так весь стих, слова ради слов притянуты в стих. Мне не захотелось туда ни приехать, ни вернуться, даже ради чая с оладьями. Вероятно, что этот Сережа такой набожный, и его туда запросто можно заманить колокольней с крестом. То есть храм - неизвестно какой (о нём более ни слова) – тут, видимо, главные герои колокольня и мост - без них никуда.
Кем Сережа приходится старой Прасковье?
Это она о себе в 3-м лице говорит или кто-то другой сам старушку в церковь водить не хочет и за малиновое варенье этого Сережу нанимает? Неинтересно продираться сквозь авторский сумбур. Вот как можно хорошую технику испортить плохим содержанием. Обидно даже.

18. Александр Марочкин

Там осталось

Я мог влюбиться в тысячу других
зовущих нежных незамужних женщин,
но свет невероятных глаз твоих
не дал увидеть тех, кто светит меньше.

Я встречи ждал, искал и находил,
ты становилась ближе и роднее,
и все сильнее голос твой манил,
и нрав крутой, и бесконечность шеи.

И твой ответ – презрительное "нет" –
мне почему-то вдруг казался нежным,
и приближаться пасмурный запрет
я трактовал наоборот, конечно.

Я весь горел, и я тебя поджёг.
Мы пламенели, реяли, витали...
И город весел стал и краснощек,
как будто подсмотрел любви детали.

Упиться настоящим допьяна –
такая глупость. И такая радость!
Мы попытались вычерпать до дна
свою любовь – но там ещё осталось.

4,5
Очередная попытка сказать что-то новое в любовной лирике провалилась. Увы-увы – я всегда надеюсь на чудо…
И тут, положа руку на сердце, из всего стихотворения я бы оставил первый и последний катрены. Остальное бы сжёг, как банальное нытьё на тему: «я тебя люблю, а ты меня игноришь».
К тому же, сопереживания и взрыва эмоций не случилось не потому, что тема избита, а из-за авторских ляпов, бросающихся в глаза с первого прочтения,  и сбивающих с лирического настроя на юмористический.

«не дал увидеть тех, кто светит меньше» - Так глаза светят, или сами женщины светят лучом в тёмном царстве?
«и нрав крутой, и БЕСКОНЕЧНОСТЬ шеи» - ЛГ что, так намекает ей, что она змея или жирафа? ))
«Пасмурный запрет» – сомнительный эпитет — особенно, если вспомнить, что пасмурный это антоним ясного.
«Город подсмотрел любви детали» -  Автор писал явно не шутку, но почему я улыбаюсь?
«Краснощекий город» – это, пожалуй, единственное, чем запоминается данный стих.

19. Айна Кэм

Чёрные горы

В жадную землю посеяны зёрна раздора.
Тянутся тернии к звёздам, как ночь велики.
Что это в сердце моём? Это чёрные горы
И ледники.

Бьют по утёсам копыта небесной кобылы,
Камни срываются в пропасти – горечь и месть.
Всё это было, конечно же, всё это было...
Всё это есть.

5
Автор начал о земледелии. Продолжил про горы и закончил глубокой философией о том, что жизнь, мол, такова, какова она есть и больше — никакова…
По замыслу, здесь описано состояние после ссоры. И это похоже на первую часть длинного повествования о поссорившихся братьях, друзьях государствах, любовниках, не важно. Но дальше-то что? Кто эти люди?
«в жадную землю посеяны…» - понятно, что метафора. Не ясно только почему в данном случае земля «жадная», не холодная, не рыхлая, не спящая? Жадная до раздоров? Но это бред.
«тернии к звёздам» - считывается аллюзия к «Через тернии к звёздам». Так задумано? Зачем эта ссылка, на совершенно иной смысл?
«небесная кобыла» - как-то не поэтично. Хотя бы лошадь - на крайний случай. (ИМХО)
«Горечи месть». Так всегда бывает с союзом И после мягкого знака.
«Все это есть», - заявляет автор. А никто и не спорит. Только что мне с этим делать? Зачем мне это сакральное знание?.. ))

20. Вячеслав Кислицын

Послушай, Лю...

Послушай, Лю...
Зачем окно в Париж?
Здесь, на Урале, путь до солнца ближе
(Слегка смущает лишь покатость крыш),
А из поэтов жил когда-то Рыжий.
Моё окошко смотрит на восток,
Окно другое – с видами на запад.
Октябрь стучится льдом о водосток
И утром воздух для объятий зябок.
Но я тепло под курткой берегу,
Умею выжить в лютые морозы,
Когда сгибают холода в дугу
И старый клён, и стройные берёзы.
Я знаю, как в печи трещат дрова,
А, там за печкой, прячутся все страхи,
Что слёз не любит древняя Москва,
О чем поют в обители монахи;
Как в небо смотрят с луковиц кресты,
А где-то в соснах заблудились Йети,
Я знаю, Лю,
Что это всё понты.
Какие Йети?
Там одни медведи!

Ты приезжай, наступит новый день,
Здесь, на Урале, все рассветы тихи,
А там, в Москве, трущобы ойкумен
И тополей не сыщешь на Плющихе.

5,5
Никогда не мог понять, зачем пихать в свои стихи других поэтов, если это не посвящение или пародия? А в этом, конкретном случае, особенно странно смотрится Рыжий. Церковь, клен, береза, морозы, я в куртке, Париж, Рыжий, Москва, Йети и т.п. Зачем такое перенасыщение? Чтобы читатель в нём заблудился и отправился к монахам или медведям?
«Я знаю, Лю,
Что это всё понты.»
 Точно! Понты и есть.
«Здесь, на Урале, путь до солнца ближе
(Слегка смущает лишь покатость крыш)»  - то есть на Урале все крыши – покатые?
«Моё окошко смотрит на восток, / Окно другое – с видами на запад.» (А.Макаревич. «Три окна». Новая интерпретация?)
«Но я тепло под курткой берегу,
Умею выжить в лютые морозы»
Да простит меня автор, сразу вспомнил стишок:
«Я обижен! Я в печали!!!
Все считают что я глуп,
А я не глуп!!!
Летом я ношу сандали,
А зимой ношу тулуп.
Я не глуп!»

«И старый клён, и стройные берёзы.» -  Может быть «юные»  - как противопоставление? и фонетически лучше звучит… И, опять таки, старый клен невольно относит к старой песенке.
Автор специально поместил в стих клен, березы, сосны, тополя и дрова, как апофеоз, как нарочитую нарезку из старых «саундтреков»? Смысл?
Это всё равно, что рассказать в стихах старый бородатый анекдот…

21. Наталья Пышная

Сентябрь в Алесунде, Норвегия

Алесундский закат разбросал медяки по причалу,
Разомлевшее солнце ложится в холодные фьорды,
У воды откровенно скучает норвежский сентябрь -
Старый викинг с обветренным профилем гордым.
Не привык он к идиллии позднего лета,
От сурового взгляда робеет прекрасная Аксла,
И чтоб как-то согреть сердце норда-аскета,
Алесунд озаряется ярким кораллово-красным.
Живописный декор арт-нуво пламенеет пожаром,
Пляшут прошлого* искры по шпилям, фасадам, лепнине,
Под мелодию Грига скользят по изогнутым аркам,
Позолоченной пудрой горят в магазинной витрине.

Грозный викинг чихает от пудры сентябрьским чихом,
Тянет сыростью, северным морем и, кажется, солью,
И становится тихо, пронзительно тихо,
И отчётливо слышно, как в сумерках топают тролли.

* В 1904 году город полностью сгорел в пожаре и был заново отстроен в стиле модерн.

6
Красиво, живописно. Мне даже захотелось там побывать. И разная длина строки, вроде бы, и не напрягает – строки немного разные, как волны, набегающие на берег.
Небольшие замечания: 1) изогнутая арка. А какая она еще может быть? Прямой она точно не бывает. 2) Засомневался свойственна ли модерну лепнина. Загуглил фотки Алесунда – лепнины не обнаружил.
3) «Позолоченной пудрой горят». Я привык, что горят костры, закаты, глаза, наконец… но чтоб горела пудра… Хм…
4) « в магазинной витринЕ». Я, конечно, понимаю что тут уместнее было бы «в витринАХ», но, ради рифмы, количество городских витрин сократилось до одной. ))
5) «Грозный викинг чихает от пудры сентябрьским чихом, /Тянет сыростью, северным морем и…» Я бы после слова «чихом» точку бы поставил. А то получается викинг тянет сыростью… ))
А город действительно, по-своему красив, но какой-то «прямоугольный» — изогнутые арки в глаза не бросаются.

22. Влад Деми

Закрыв глаза

Над нами всеми Бог, а за спиною дыба.
Рифмуя жизнь свою, печатая судьбу,
с тоской гляжу в окно.
А где-то жарят рыбу
и громко говорят, а слышно бу-бу-бу.

Знакомые слова ищу в пространстве малом,
прислушиваюсь, жду,
но всё не то, не те.
Скучаю.
Дождь идёт.
Листва с берёз упала.
А мне б со стаей птиц за море улететь…

Стучатся звуки в дверь,
листвой шуршат по окнам –
из крана кап да кап! –
сливаются в ручей,
звеня, бегут, бегут стремительным потоком
и в крепости моей разыскивают щель.

Мы красные внутри (как вкусно пахнет рыба!),
но сшиты из бумаг, запретов и страстей.
Уходит вглубь земли тяжёлой жизни глыба,
течёт, течёт вода,
не удержать в горсти.

Я лодочник.
Плыву, куда – и сам не знаю.
Журчат слова-вода, холодные, как лёд.
И рыба подо мной.
Косяк, а, может, стая.
Но это всё равно, тут главное, что под.

Хватаю, потрошу…
Исколотые пальцы
Кровавят холод слов и пачкают строку.
Назад я не хочу, и не хочу остаться.
Солёный, как слеза, беспомощно теку.

Ошибки, как ножи по швам из красной нити,
плюсуют жизнь и смерть, о сумме не сказав.
И кто-то там с небес меня в окошко видит,
а я…
А я сижу, на всё закрыв глаза.

5,5
Первая строфа :
«Рифмуя жизнь свою, печатая судьбу,
с тоской гляжу в окно.»
И весь стих представляется мне тем, что же, там, в этой жизни, происходит.
Последняя строфа: «А я сижу, на всё закрыв глаза.» И вот, уже не понятно - это в буквальном смысле глаза закрыты? Тогда как герой видит его окружающее? А если это в переносном, то получается он на ВСЮ свою жизнь глаза закрыл?
Что символизирует рыба, я так и не понял, даже гадать не хочу. Если с первых строк не считалось – значит не судьба. От этого не сложились в картинку и остальные образы. Кроме рыбы (далее взятой в скобки, и,  как бы не имеющей отношение к происходящему), так же,  не «склалОсь» в одну сюжетную линию:
«Листва с берёз упала…. листвой шуршат по окнам» то есть, это какая-то другая листва по окнам шуршит, коль с берёз она уже упала? И для чего автор нас об этом информирует. Ну, упала, так упала – Бог с ней, но вот ДРУГАЯ листва – осталась и в окна лезет. В общем, с листвой одни непонятки.
Бумаги, страсти и запреты в одну кучу свалились. Зря. Хотелось бы - мух отдельно, а «рыбу» отдельно.
Возможно, что я не прав, но мне видится такая картина: автор единожды зарифмовал это несчастную рыбу с дыбой (ибо Бог), и далее тянет её в стих, как будто оправдываясь, что рыба тут не случайно – она главный герой стихотворения.

«слова-вода, холодные» и тут же «холод слов» - мы, вроде поняли, что слова – холодные, зачем повторяться?
«как ножи… плюсуют». Может я старомоден, но ножами я привык резать хлеб, помидоры, и, к слову – рыбу, но чтобы ими что-либо «плюсовать»…

А техника неплоха, хотя и есть шероховатости. А у кого их нет? )

23. Фидель Сагитов

Наш врач

Хадыженск. Зима. Сорок третий. Больница.
И наших бойцов удивлённые лица,
Когда один немец им вышел навстречу,
Сказав: -Ich bin Medic, Ich heisse Gans Benchew.

Он был офицером, военным хирургом,
Но всех врачевал, и слыхала округа,
Что он помогал, справедливыми будем,
И немцам, и русским, всем страждущим людям.

Да, немцев прогнали, но Бенчев остался,
На запад бежать с ними он отказался,
Не каждый бы смог на такое решиться,
Но он не оставил больных и больницу.

Он помнил о клятве врача Гиппократа
И целыми днями работал в палатах
Больницы того небольшого посёлка,
А там из лекарств - только йод да карболка.

...Я видел его среди пленных на фото,
Отправленных позже nach Hause в Европу,
В каком-то потёртом и выцветшем френче,
И надпись на снимке "Ханс Йохан фон Бенчев".

...Какими путями и как, непонятно,
Но в сорок восьмом он вернулся обратно,
Хадыженск стал родиной для чужеземца,
Для этого доктора, русского немца.

...Он больше уже не вернулся в свой Лейпциг,
России отдав свою душу и сердце,
Конечно, в Европе жить проще и легче,
Но он был Врачом. Ганс Иванович Бенчев.

5
Интересная история, только не понятно, как этот немецкий доктор в Хадыженске первый раз оказался. «В целях повышения образованности» прочесть интересно, но поэзии здесь нет:
«Когда один немец…» - слово ОДИН осталось совсем без ударений и это весьма портит строку.
 «справедливыми будем» - откровенная заплатка.
«с НИМИ он отказался» - и вновь слово без единого ударения. И таких пиррихиев по тексту многовато.
«Больницы ТОГО небольшого посёлка…» - почему ТОГО? Мы же по сюжету находимся в «Хадыженск. Зима. Сорок третий. Больница.». Значит – ЭТОГО посёлка.
«В каком-то потёртом и выцветшем френче» - автор хочет сказать, что врач был среди пленных в форме немецкого офицера? Кстати, «потёртый» и «выцветший» практически одно и то же.
«Но в сорок восьмом он вернулся обратно,
» Странно. Это возможно только если его выпустили из СССР в 47м, но указ от 46-го был «Об отправке на родину больных и нетрудоспособных военнопленных немецкой и других западных национальностей». А доктор, вроде был трудоспособным. Или он «закосил», потому, что знал, как это можно сделать? )))

24. Марианна Заигралина

Бархан

Я - огромный бархан, тело – звонкий песок,
Я аморфен, увы, изначально.
Я пою по ночам….. и не счесть голосов
В этой песне призывно-печальной.

Распадается все, все стремится к нулю -
Государства и горные кряжи.
Я бархан, я минуты-песчинки коплю,
Что растрачены кем-то однажды.

Собираю по крохам, как Крез, как Кощей,
О потерянном времени - были...
Крах безумных идей, воз ненужных вещей,
Тень мечты, о которой забыли…

Время то, что ушло в пустоту из сердец,
Умирает, кристаллами стынет.
Я погибших минут одинокий ловец.
Я расту. И со мною - пустыня.

5,5
 «Я аморфен, увы, изначально/ Я пою по ночам….. и не счесть голосов». Почему «увы», а не «ура»? Почему герой сожалеет о своей аморфности?  И, увы что аморфен, или увы, что изначально? Этот посыл надо было как-то раскрыть, а не просто декларировать. Он поёт, потому, что аморфен? Нет, вряд ли. 
«Распадается всё, все стремится к нулю.» Еще одно декларативное обобщение: «Всё стремится к нулю».  А я где-то слышал, что некоторые стремятся к бесконечности – та же вселенная - все время расширяется, без разрешения нашего уважаемого автора. А вот он нам пояснил, что это «всё» относится только к «государствам и горным кряжам». По какому принципу автор объединил эти два понятия? Почему не «горные вершины» или «тихие долины»?)))
«как Крез, как Кощей» - крайне неудачная фонетика.
 
«О потерянном времени - были...» зачем здесь тире?
«Тень мечты, о которой ЗАБЫЛИ…» «в пустоту из СЕРДЕЦ» - кто эти люди, которые ЗАБЫЛИ? Из чьих сердец «ушло в пустоту»? Автор решил сказать «За всю Одессу»? ))
«Крах безумных идей, воз ненужных вещей, /Тень мечты…» - и, к тому же, почему здесь, среди кучи идей и вещей, всего одна единственная забытая мечта?
 
«Были-забыли» – ну куда проще рифма?

25. Марина Быстрова-Докс

Орфей и Эвридика

Белый передник, банты, цветы - гвоздики,
Первый раз провожаю дочь в ту же школу,
Где песни пел Орфей своей Эвридике,
И жизнь была волшебной, простой, весёлой.

-Мам, ты помнишь своё 1 сентября?
-Помню, конечно... (сердце сжалось до боли).
-А почему так глаза у тебя горят?
И пальцы дрожат... Мама, ты плачешь, что ли?

Всё рассказать и открыться ей, наконец?
Разбить на части бремя тяжкого груза -
Что папка её любимый ей не отец,
Но как потом распутать кровные узы?

Как объяснить, чем закончился выпускной,
И что она - нежданная дочь Орфея,
А он отдал своё сердце совсем другой...
Да разве я сказать о таком посмею?

Можно ли дочь уберечь от таких невзгод?
Храни, судьба, мою наивную фею!
А к школе, смотрю, другая мама ведет
С огромным букетом маленького Орфея...

4,5
Типичная графоманская история для программы «Пусть говорят», рассказанная не лучшим литературным языком с хромающей техникой.

Мне сложно представить фразу: «А почему так глаза у тебя горят?» - вылетевшую из уст первоклассницы.
 «тяжкий груз» - (штампище) – в принципе разбить на части можно, а вот «бремя» – то, как этот груз давит на человека - у каждого свое, и его при всем желании не разбить (не разделить).
«распутать кровные узы…» - А что там распутывать? Или отец, или не отец – по кровным узам, как раз, всё понятно. А то, что не тот отец, кто зачал, а тот, кто воспитал – это не вопрос крови , а сказано для красного словца. Поэзии я здесь не обнаружил. Да и материал совершенно не цепляет – банально до неприличия. Нет даже дидактического посыла «а-ля Асадов» – мол, не хорошо до брака сексом заниматься.
Так чего ради это все написано?