Как Дионис праздник делал

Илларион Харитонов
Комедия в четырех действиях
(Не является правдой - чистая выдумка)

Действующие лица

Дионис - бог растительности, виноградарства и виноделия.
Зевс - бог неба, грома и молний, ведающий всем миром.
Нимфа первая - божества, которые всегда рядом с Дионисом.
Нимфа вторая 
Афинский царь - царь, олицетворяющий ум.
Афинская царица - жена его, вспыльчивая, властная женщина
Спартанский царь - царь, олицетворяющий силу.
Спартанская царица - жена его, тихая и кроткая.
Крестьянка - мать крестьянской семьи, одна растит двоих сыновей. Без имени
Крестьянин первый            - ее сыновья. Без имен.
Крестьянин второй          
 

Действие первое
Действие происходит на Олимпе. Кругом белые облака. Д и о н и с стоит и размышляет о своем. Рядом с ним Н и м ф а  п е р в а я  и  Н и м ф а  в т о р а-я .
Д и о н и с
(вздыхая)
Вчера испил амфор пять вина...
Хмельная жизнь однако.
И нимфы две со мной всегда,
Умаялся я, бедолага.

Н и м ф а  п е р в а я

Всегда с тобой,
О, милый друг!

Н и м ф а  в т о р а я

И где сыскать таких подруг?

А кто идет там?
Неужто Зевс?!

Тут появляется З е в с, злобный, недовольный.

З е в с

Осточертела моя Гера
И жить спокойно не дает,
И снова бесится она
С моих любовных дел.

Д и о н и с

Почто, старик, такой суровый?
И с кем застукала жена?
Неужто с Ледой аль Европой?

Н и м ф а  п е р  в а я

А женщин ты - большой любитель,
И можешь их в соблазн вводить.

Н и м ф а  в т о р а я

Таких весёлых дочерей
Успел немало народить.

З е в с
(Нимфам)

Не заговаривайте зубы!

Нимфы
(хором)

Ха-ха-ха

З е в с
(злобно Дионису)

Дионис, ты чего расселся?
Сегодня праздник у людей!
Давай, спустись с небес на землю
И праздник наведи скорей,
А то я молнией своей
Тебя прибью!

Н и м ф ы
(хором, с испугом)

Не убивай!

Д и о н и с

Постой-постой, какой же праздник?!
Откуда я могу все знать?

З е в с

Хе-хе, ведь это Новый год!
Придется мне тут рассказать...
Вот, слушай...
В самый длительный день, что летом,
Собирается народ за большим столом...
Там яства, вино ре;ками сочится...
Ну, пора мне "подлечиться".
(выпивает вина из чаши).

Д и о н и с

И как же, это - все?!
Не может быть, как мало...

З е в с

Постой! Не торопись!
Не лезь вперед, покуда молвят!
Так вот, а чтобы веселее стало -
Песни, пляски - вот же жизнь!

Д и о н и с

Да, интересно посмотреть,
Как Новый год народ справляет...

З е в с

Чего развесил уши?! А?
Вперед к народу вниз!
Повелеваю!
И спускаю!

З е в с  призывает свои магические силы и отправляет Д и о н и с а на землю.


Действие второе

Действие происходит в царских хоромах, где есть мраморные колонны, лепнина и стол накрыт разного рода яствами и вином. Д и о н и с появляется вместе с Н и м ф а м и. Они оглядывают залу.

Д и о н и с
(с удивлением)

Да! Богато. Что сказать...
И никаких не надо слов,
А восхищаться только можно
Да яства разные вкушать,
Да вина пить...

Н и м ф а  п е р в а я

О, боже, как роскошно!
Здесь все белым-бело.
Колонны будто бы до неба...

Н и м ф а  в т о р а я
( Н и м ф е  п е р в о й)

Да что нам небо, дорогая,
Взгляни, как лепят
Красоту. Вот это мастера!
Мне интересно подивиться
Как лепнина та родится.

Д и о н и с

Ну, бросьте вы, мои родные.
Лепнина - это ерунда...


Н и м ф ы
(хором и с возмущением)

Не надо тут!

Д и о н и с

Не перебивайте! Да!
Кто бог здесь, я иль вы?

Н и ф м а  п е р в а я
(Д и о н и с у)

Конечно, ты!
Однако, погоди!
Мы ведь богини тоже!

Н и м ф а  в т о р а я
(Д и о н и с у)

Олицетворяем мать-природу,
Да нас океанид сестер - три тыщи!
Вот дать тебе по роже...

Д и о н и с (грозит пальцем)

Но-но! Полегче!
И хватит пререкаться...
Мой организм устал -
Ему пора питаться.
Давайте-ка за стол садитесь
Да яствами лучше угоститесь.

Д и о н и с  и  Н и м ф ы садятся за стол и начинают, есть, пить вино. Во время приема пищи они о чем-то разговаривают. Н и м ф ы  негромко хохочут.
Выходят две царицы: Ц а р и ц а  А ф и н с к а я  и  Ц а р и ц а  С п а р т а н с- к а я. Они разговаривают о насущных проблемах и о проблемах личной жизни.

Ц а р и ц а С п а р т а н с к а я
(гладит по плечу Ц а р и ц у  А ф и н с к у ю)

Зачем же злиться, дорогая?

Ц а р и ц а  А ф и н с к а я
(к небу)

О, что за жизнь такая?!
Не понимаешь ни черта...
Молчи! Ведь ничего  не знаешь.

Ц а р и ц а С п а р т а н с к а я

Не стоит так, моя подруга,
Своего переучить супруга -
Задача сложная. А знаешь...
Можно...

Ц а р и ц а  А ф и н с к а я
(громко говорит, со злобой)
На что твои советы мне?
Спартанский царь своей жене
И слова молвить не дает!
Она учить меня берется,
Как надо мужу отвечать?!

Ц а р и ц а С п а р т а н с к а я

Не стоит на меня кричать!
И над тобой не посмеется
Царя спартанского жена.
Она учить тебя берется,
Как мужа проще понимать!
Ведь он умен не по годам,
Он - человек ума.
К таким подход особый нужен...

Ц а р и ц а  А ф и н с к а я

Он хоть умен, но так тщедушен...

Ц а р и ц а С п а р т а н с к а я

Постой-ка, кто там?

Ц а р и ц а  А ф и н с к а я

Откуда же мне знать?!
Нам стоит подойти туда.

Ц а р и ц а С п а р т а н с к а я

Или мужей позвать.

Ц а р и ц а  А ф и н с к а я

Не надо!
Опять какие дармоеды
Забрались в царскую обедню

Подходят к столу, за которым сидят Д и о н и с  и  Н и м ф а м и.

Ц а р и ц а  А ф и н с к а я

Вы кто такие?!
Мы видим вас впервые!

Ц а р и ц а С п а р т а н с к а я

Да успокойся ты!
Не видишь, явствуют оне...

Ц а р и ц а  А ф и н с к а я
(разрываясь от гнева)

По что ты реплики вставляешь?!
По что перечишь мне?!

Выходят два царя: Ц а р ь  А ф и н с к и й  и  Ц а р ь  С п а р т а н с к и й  и обсуждают также насущные проблемы в личной жизни.

Ц а р ь  А ф и н с к и й
(жалуется)

Ты знаешь, брат, моя
Уж замучила меня:
Жить спокойно не дает,
Тещу на год привезет.
И не выпить мне винца -
Трезвым буду до конца.

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й

Ха-ха!
Ты чего? Ну, ты и тряпка...
Если мне моя перечит -
Здорово ей прилетает.
А тебе нельзя накапать?
Да, твоя-то вытворяет...
А моя не смеет даже
Тещу на денек позвать!
А где жены наши?

Ц а р ь  А ф и н с к и й
(указывает рукой в сторону стола)

Вон оне!
А что творится?!

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й
Надо бы пойти узнать,
Что за действия творятся
У тебя в обедне!

Цари подходят к группе, столпившейся у стола.

Ц а р ь  А ф и н с к и й

И что твориться здесь?!

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й

Да, ясно что!
Сплошные дармоеды!
Сейчас отведают они -
По мордам дам…

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й  размахивается своим здоровым кулаком.

Н и м ф ы

О, пощади!

Ц а р и ц а  А ф и н с к а я
(Ц а р ю  С п а р т а н с к о м у)

Не надо! Ты этого бери,
А я этим надаю по лбам!
(Показывает пальцем на  Н и м ф)

Н и м ф ы

О, пощади!

Д и о н и с
(Встает из-за стола, расслабленно говорит)

А кулаками не решить!
Надо нам поговорить…

Ц а р ь  А ф и н с к и й
( Подходит ближе всех к столу)

Постойте все!
Дионис ты ли это?!

Д и о н и с
(Немного высокомерно)

Он самый!

Ц а р ь  А ф и н с к и й

А что же делаешь ты здесь?!

Д и о н и с

Да, вот послал меня тут Зевс
К народу праздник наводить.
Устал немного я.
Хотелось, есть и пить…

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й

Но он же врет, как дышит!
Его по морде надо бить!
Не верь ему!

Ц а р ь  А ф и н с к и й

Брат, успокойся.
Сила тут ни к чему…
Послушаем его.
А что за праздник-то?

Д и о н и с

Слушайте.
Такой есть праздник на земле,
Когда народ наш веселится…
Подарки дарят, разные подарки…

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й
(Машет рукой в сторону Д и о н и с а)

Ерунда. Не интересно мне!
Какой же праздник тому сброду?
А я скажу: им на работу,
Да так, чтобы до утра.
Ишь, веселиться вздумали!
Бездельники придумали!
А ну, давай, проваливай!

Д и о н и с

Ухожу уже!
Чего же делать мне с царями…

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й

И кланяйтесь госпоже!

Д и о н и с

Не стану принижаться.
Я ведь бог! И…

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й
(Закрывает рукой глаза и тяжело вздыхает)

Что? Уйди. Меня не зли…

Д и о н и с
(Ц а р ю  А ф и н с к о м у)

А вы, послушайте меня.
Нам следует в этом разобраться…

Ц а р ь  А ф и н с к и й

Пойди-ка вон, Дионис!
И мне не до тебя.
Сейчас обед, а после - игры.

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й
Действительно, а после - игры!
Давай, вали отсюда!

Ц а р и ц а  А ф и н с к а я

Не видала я дурнее люда…

Д и о н и с  и  Н и м ф ы  уходят в народ наводить праздник.


Действие третье

Действие происходит на поле. Солнце светит. К р е с т ь я н к а  со своими сыновьями работают, не покладая рук. Пот стекает по их лицу.

К р е с т ь я н к а
(вздыхает и вытирает пот со лба)

Уж много лет покоя нет,
С тех пор как умер муж мой
Рощу двоих детей одна
Среди оливок и вина.
Нам рабство вздоху не дает –
Пашем мы тут целый год.

К р е с т ь я н и н   п е р в ы й

Ну, что ты, мама, говоришь?
Ведь даже в поле слышат нас.
Придет стража, раз,
И головешка дорогая, далече полетишь…

К р е с т ь я н к а

Последний раз видала отдых -
Царя Афинского не знали

К р е с т ь я н и н   в т о р о й

Да, нам бы денек такой,
Чтоб целый день мы отдыхали,
А может быть и день-другой…

К р е с т ь я н к а

А вы чего раскрыли рот?
Сейчас народ сюда придет
Да стражу позовет!
Мол, не работают они...
Чем будут потчевать цари?
Мотыгу ты быстрей хватай
И поскорее тут копай!
(кидает ему мотыгу)

Тут идет  Д и о н и с  с  Н и м ф а м и. Крестьяне все бросают свою работу и кланяются им в ноги.

К р е с т ь я н к а

Мир Вам, господа!
Не губите Вас прошу.
Все доделаем мы в поле,

Д и о н и с

Полно, милая моя.
То-то я гляжу,
Работаете вы поневоле...

К р е с т ь я н к а

Ох, устали мы!
Нет выходного дня!
И все на радости царя
Мы пашем здесь.
Голодаем, исхудали!
Как еще мы не пропали...

Д и о н и с

Радуйтесь!
На вашу милость
Пришел я праздник наводить,
Чтоб отдыхали вы хотя бы день.
Чтоб веселиться вам, народ простой.
А то - не выдержит крестьянин -
Пойдет все набекрень.

К р е с т ь я н к а  и  К р е с т ь я н е
(хором, кланяясь в ноги)

Благодарим!
Благодарим!
Благодарим!

Д и о н и с

Идем за мной, народ честной,
На пир завалимся толпой!
Чтоб веселее нам идти
Споем ка песню по пути!

К р е с т ь я н к а

Куда ж идем мы, дорогой?

Д и о н и с

Идем к царю домой!

К р е с т ь я н к а

Так нас прогонят и казнят!

Д и о н и с

Они этим вам грозят?
"Прогонят" - это не помеха.
Однако, будет много смеха...

К р е с т ь я н к а

А что, пойдемте, сколько можно
Работать день и ночь?
Отдохнем, повеселимся,
А то в скелеты превратимся.

К р е с т ь я н к а и ее сыновья бросают инструменты (мотыги и прочие) и отправляются вместе с Д и о н и с о м  и  Н и м ф м и  во дворец Ц а р я  А ф- и н с к о г о. Они поют радостные песни, танцуют и ждут приближающегося торжества.


Действие четвертое

Действие происходит в том же месте, что и второе действие (с. 6-13). Ц а р ь  А ф и н с к и й  и  Ц а р ь  С п а р т а н с к и й  так и не притронулись к еде и вину. Они обсуждают какую-то очень важную политическую тему. Тут на их удивление заходят Д и о н и с, Н и м ф ы, К р е с т ь я н к а и ее сыновья.

Ц а р ь  А ф и н с к и й
(прикладывая руку ко лбу и вздыхая)

И что опять твориться?
У меня уж голова кружится.
Дионис, почем меня тревожишь?
Быть может мысли ты изложишь?

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й

Опять он?! Да что ты маешься с ним?
Казнить его и этих...

Н и м ф ы
(хором)

Нимф!

Ц а р ь  А ф и н с к и й
(Ц а р ю  С п а р т а н с к о м у)

Довольно тут! Ступай отсюда!
Иначе стражу позову!

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й

Не видал дурнее люда,
Греки - вся дурь уж наяву!
Еще мы встретимся с тобой!
Не в этот раз, тогда в другой.

Ц а р ь  А ф и н с к и й

Не угрожай мне.
Моя империя сильна!

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й

Посмотрим, кто кого сильнее!
Война! Война! Война!

Дальше немая сцена все герои замирают в ужасе от услышанного. Д и о н и с  подходит к Ц а р ю  С п а р т а н с к о м у.

Д и о н и с

Хватит! Услышьте же меня:
Сейчас праздник, и не нужна война!
Вот ты, Афинский Царь,
Страны нашей государь.
Ну, чего, сложно тебе
Сделать выходной стране?
Народ устал, он пашет день и ночь.
Одумайся, пока не прогнали прочь.
(поворачивается в сторону Ц а р я  С п а р т а н с к о г о)
А ты, чего воюешь сразу?
Война такая вот зараза...
Стоит лишь ее начать -
Народ станет погибать.

Ц а р ь  А ф и н с к и й

Да, он мудрец...

Ц а р ь  С п а р т а н с к и й

Согласен!

Ц а р ь  А ф и н с к и й

Уговорили, наконец,
Не надо соловью басен,
А поставим выходной сегодня,
Завтра, послезавтра...
Пора предновогодня.
Господа, расслабьтесь!
Несите мне скорей бумаги.
Устали мы все, бедолаги.

Царю Афинскому принесли бумагу и чернила с перьями. Своим размашистым почерком он издает указ о праздновании Нового Года во всей стране, а также о пяти не рабочих днях.

(Все хором)

Ура! Ура! Ура!

Тут является З е в с  и обращается к Д и о н и с у.

З е в с

Ну что Дионис, друг мой милый,
Людей знатно осчастливил:
Про Новый год ты им поведал -
Сделал ты благое дело.
За это я тебя прощаю
И с нимфами Вас забираю

Ц а р ь  А ф и н с к и й

Теперь по моему указу
Будем Новый год встречать.
(пауза)
Забудем разногласья,
Станем дружно мы плясать!

З е в с

Друзья, Дионис, Нимфы,
Прощайтесь! Уходим мы!
Нас на Олимпе ждут!
Они праздник сами проведут.

Прощаются, пожимают друг другу руки.

(Все хором, кроме Д и о н и с а, З е в с а  и  Н и м ф)

Благодарим вас!

Боги отправляются на Олимп. Все присутствующие в обедне садятся за стол. Затем выходят из-за стола и начинают танцевать.

Конец.

Вот так поведали мы вам
Как бог людей всех повидал,
Как он судьбу им изменил
И Новый Год всем подарил!