И синь и стынь и благодать

Ирина Белышева
…и синь, и стынь,
и благодать…
так хорошо стихи писать
под треск поленьев,
ветра вой,
остынет чай -
налью другой,
собака – чуткий интуит,
как знает, что и где болит?
то заскулит, то замолчит,
а то играет и рычит,
а то заснёт и видит сон,
где наш мейн-кун в неё влюблён...

и синь, и стынь,
и благодать…
до вас, друзья, рукой подать,
но…
у камина я сижу -
теплом всем телом дорожу,
пусть стынет, мёрзнет белый свет,
мне, у камина, дела нет!
по полкам мысли разложу,
доставку суши закажу,
сварю глинтвейн,
пожарю сыр,
да здравствует субботний пир!
стихи и строчки перевода -
благословенная свобода!
себе всецело одному, 
на радость сердцу и уму,
принадлежу,
гляжу на пламень,
ужу словеса в океане
миров, пространств и заточений!
ну чем ни гений, чем ни гений!
один, в тиши,
в кои-то веки...
не обессудьте, человеки!