Их, с немецкого

Валька Сипулин
Автор оригинала :
Eva Strittmatter, Ich

Оригинал и подстрочник тут:
http://stihi.ru/2019/12/07/756

Хоть бородой Земли достал
И вот уже пять раз как дед,
Но жить еще не начинал
В мои сто восемьдесят лет.

Из дома редко выхожу
Но с головой дружу пока,
Да, да, я с головой дружу,
Портки надемши на бока.

А вот язык весьма убог,
Ни эвфонии, ни хиазм,
Что даже лоботряс бульдог
Во мне подозревал маразм.

И я живу, как мой папаш,
А он, как пра-пра-прадед сам:
С утра натянет патронташ,
И ну пулять по воробьям.

Была учёба мимо касс,
Теперь понятно и ежу,
Что доказал нам Вейерштрасс,
С похмелья вряд ли докажу.

И вот, промеж ручьёв и ёлк,
Промеж кореньев и ветров
Я тут живу, и только волк
В восторге от моих стихов.

--
Отправлено из Быстрого блокнота