Лодка

Юлия Венсен
ЛОДКА
(Перевод Alfred de Vigny, "Le bateau")

I
На морском берегу тебя жду одиноко.
Приходи, не боясь, без испуга в глазах,
Без богатств и семьи, убежав от истока.
Приходи же ко мне, позабывши про страх.
Здесь на глади морской моя лодка сияет.
Её мачты и киль показать мне позволь
И на парус взгляни, что её возглавляет.
Это просто ракушка,
Но я здесь король.

II
Пусть воздымутся волны и всё содрогнётся,
Пусть бежит отовсюду морская вода
И пусть ветер порывами гулко взовьется,
Унося все сомненья твои навсегда.
Прикажу я волнам и соленому ветру
Бесконечно смотреть на тебя лишь одну.
Мы одни! Вокруг нас тёмных вод километры.
Никого не впущу,
Лишь колдунью-судьбу!

III
За твою красоту, что таится в неволе,
Шар земной обогнуть без сомненья готов!
Но за душу свободную, сильную волю
Необъятное море выйдет из берегов!
Там в далёких глубинах под пеной бурлящей
Наслаждения тайны уносит волна,
Нежно шепчет у берега кромкой блестящей,
Что любовь и свобода
Нам свыше дана!