Первая страсть Марины Цветаевой...

Светлана Груздева
                "Декабрь и январь"
               
                В декабре на заре было счастье,
               
                Длилось — миг.
               
                Настоящее, первое счастье
               
                Не из книг!

               
                В январе на заре было горе,
               
                Длилось — час.
               
                Настоящее, горькое горе
               
                В первый раз!
                Марина Цветаева,
                "Вечерний Альбом"               

________________________

Стали нам строки Марины
«тихим и верным огнём…»
Всем, что помимо, – палимы,
Здесь, на стихах – отдохнём…
Кто был той тайной легендой?
Только догадки мои…
Мог быть – Владимир Нилендер*…
Имя т а к о е таит
Та, что ему отказала,
Дива семнадцати лет?..
В гости ждала его зала!..
Там – двух сестёр менуэт?..
Нет же: у девочек русых
Были причуды свои…
Да, фортепьяно…французский…
Тайна во взгляде: лови!
Что-то с ума их сводило
В свете загадочных сфер…
И обращенье – учтиво,
Магия высших манер…
Старше немного Марина.
Да, был влюблён…полюбил.
Страсть была необоримой...
Руку он ей предложил
Не в менуэте – для жизни…
Всё – на манер политес…
Ах, подождать бы!..Был кризис
Возраста?..вызванный стресс
Тем, что ей вдруг приоткрылись
Взрослые  тайны людей
Близких?..сама же влюбилась –
Не было чувства острей!..
И – отказала…**свидетель
Чувствам – «Вечерний Альбом»…
Боже!  Влюблённых радетель,
Что ж ты ошибся в таком?!..
Серна с прищуренным взглядом
Двух виноградинок глаз…
Как же смятенна и рада
Встречам была…но в тот час
Сжалась Марина в пружину…
Взвился Судьбы пируэт…
А без отказа Вершиной,
Может, не стала б Поэт…


01.01.2020
Коллаж из Музея
Марины Цветаевой,
Запорожье – спасиБо

*- НИЛЕНДЕР Владимир Оттонович
22.11(4.12).1883 – 3.6.1965
Сын дворянина, недолго - морской офицер, отказавшийся от военной карьеры. Переводчик, литературовед, библиограф, поэт. Член «Ритмического кружка» при издательстве «Мусагет». С 1911 секретарь издательства Сабашниковых, член редколлегии серии «Памятники мировой литературы». Публикации в сборнике «Хризопрас».Переводы произведений Эсхила, Софокла, Гераклита Эфесского, Архилоха.

** В конце 1909 Нилендер, согласно «Воспоминаниям» Анастасии Цветаевой [Цветаева А. 1983], сделал предложение ее сестре Марине. (Напомним, что из-за наложенной на него церковной епитимьи в официальный брак он мог вступить лишь через несколько лет.) По версии Л. Поликовской, он предвидел отказ, и «предложение» было формой признания в любви, но 17-летняя Цветаева приняла его всерьез [Поликовская 1992, с. 173]. Как бы то ни было, Нилендер – герой многих произведений Марины Цветаевой. Ему посвящен ряд стихов из сборников «Вечерний альбом» (1910) и «Волшебный фонарь» (1912), а также страницы биографической прозы 1930-х годов. Вот строки из цветаевского стихотворения «Невестам мудрецов»:
 
Над ними древность простирает длани,
Им светит рок сияньем вещих глаз,
Их каждый миг – мучительный экстаз.<…>
– Над ними лик склоняется Гекаты,
Им лунной Греции цветут сады...

Они покой находят в Гераклите,
Орфея тень им зажигает взор...

Как полагает Н. А. Богомолов [РЛРВ, т. 2, с. 665], творчество Нилендера, Эллиса и других членов «молодого “Мусагета”» оказало и литературное влияние на ранние стихи М. Цветаевой – вопреки ее известному утверждению: «литературных влияний не знаю, знаю человеческие».