Ода строке из уитмэна

Валерий Чижик
ОДА СТРОКЕ ИЗ УИТМЭНА «КОГДА ПОСЛЕДНЯЯ СИРЕНЬ ЦВЕЛА У ВХОДА»
Кимико Хан

Когда я слышу этот запах, не могу не думать о тебе.
Мне кажется, что цвет ее такой веселый, такой японский, и такой весенний
и нет тебя; нет мыслей об убийствах или смерти по весне. Когда мечтаю о тебе,
я чувствую себя мужчиноженщиной опять и некорректной как Линкольн,
гостеприимной, как оконная фрамуга, и так аллитеративна и нежна,
что непременно хочется ее к себе прижать, -
а иногда, возможно, обо всем забыть –
да, без тебя я, бездыханная, стою в дверном проеме, когда сирень цветет;
скажи мне, наконец, последний раз как прошлый будет иль нужно сделать что-то, чтобы он продлился,
- как удержать, как удержать тебя, запомнить навсегда, запомнить быстро –

Черновик: 2020-01-02


ODE TO THE WHITMAN LINE “WHEN LILACS LAST IN THE DOORYARD BLOOM'D”
Kimiko Hahn

I cannot consider scent without you, I cannot
think that color so gay, so Japanese, so vernal
without you; not assassination or any death in any spring. I think of you
and I am man-and-woman again, flawed as a Lincoln,
welcoming as a window-box, and so tenderly alliterative as to draw one near—
at times, perhaps, to withdraw from all—yes,
without you I am without pulse in that dooryard, that blooming unfurling
so tell me finally, is last as in the last time or to make something last
—to hold, to hold you, to memorize fast—