Плач о царе Тирском

Таис Никольская
De mortuis aut bene aut nihil*

Так горек плачь,о Тирский князь,
Кто сгинувших-
приговорил?
Суда убийца не боясь
Сам приговор себе свершил.

Не пламя, племя сатаны,
Замедлен неизбежный взрыв
Сам заминировал ходы,
На волю доступы закрыв.

Свобода-мнима,не разьять-
Порок замкнУт-кольцом в себе,
Нарцисс не сможет-
убежать,
Вручив себя своей судьбе-

От отражения-своего,
Не полнимая головы
Вокруг не видит ничего-
Прикован к зеркалу воды.

Но совершенство есть печать-
Запечатленной красоты.
Всех качеств нерушима связь.
Единой мерой полноты.

Исполнена всех благ небес-
Гармониия -суть идеал.
И просто исказить эффект-
Чрез отражение зеркал.

Кто полюбил,тот не узрЕл-
Увядшей розы и мечты.
Создатель сам отобразил-
Мир отражением красоты.

От возгорания изнутри-
Звездою канувшей во мрак-
Сверкая,молнией летит-
В объятия смерти.Жизни враг.


De mortuis aut bene aut nihil*-
 (о мертвых либо молчать, либо говорить хорошее). 


Иез.28:12. сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Го­с­по­дь Бог: ты печать совершен­ства, по­лнота мудрости и венец красоты.

Речь идёт о падении Денницы (Сатана)