Наполовину

Лариса Абдуллина
Не разделённое тобою чувство,
Почти украдкой, я несу домой.
Зачем мне эта ноша, что неволит
Скорбеть под гнётом тяжести двойной?
Судьба на две распалась половинки,
Едва открывшись, мир поблёк, погас.
Казалось, в уходящем всё осталось
И жизнь утратила меж днями связь.
Но сердце бьется в такт,
Попеременно:
Я есть, и нет меня –
Я в миге том и этом
Одновременно,
И половинки
Я свожу с трудом.
Как девушка, которую похитив,
Оставили одну в пучине бед,
Я вся, огнём охвачена, пылаю.
Ужель хоть искра не зажглась в ответ?
Едва найдя себя, я потеряла
Себя же, в этом пламени сквозном.
Так, зимнее, в разводах серых утро,
Зардев зарёю, гаснет за окном.
Перевод с башкирского языка Мамеда Халилова.