Ю. Чехович. Повесть о бумажной короне. Вечер...

Терджиман Кырымлы Второй
Повесть о бумажной короне
Вечер на двоих.

1.
   Тихо скрипнули двери.
   Покой Хэнрыка. На стенах в полумраке тёмными пятнами повисли образа и парсуны. Мадонна цветов. Образ отца. Некая девочка с настурцией в волосах. Под «Меланхолией» Дюрера– портрет Хэнрыка. Упрямо засмотревшегося на стилет. Задумавшегося о смерти. Вот скрипнули двери– взволновался огонёк пригашенной лампы, а из угла блеснули глаза Хэнрыка.
   ... ... Это ты?
   ... Я.
   Гость стал у лампы так, что видны длинные и густые его ресницы. Бледность лба заметна в полумраке. Гость принёс любовь и себя всего– в дар...
   Он пришёл на зов Хэнрыка. Он впервые наедине с наслаждением. Эллинский силуэт явственно выделяется из мрака. Тонким шёлком покрыт его торс. Ноги голы, а бёдра схвачены тяжёлым пурпурным кашемировым поясом. На нём вышиты три Марии у гроба. 
   ... О мастер, чем ты печален?...
   ... Я думаю...
   ... Прогони мысль– я есть любовь...
   ... А я– боль и ужас...
   Он садится рядом с Хэнрыком. Тишина. Ладони Хэнрыка ищут его тонкие ладони. Когда сидят они рядом так, мощный ток плывёт сплетением рук, совершеннейших орудий блаженства. Безрассудство загорается в глазах Хэнрыка, видящего в дружеских зеницах абрис воспылавшего лица своего.
   И вдруг пожар ахнул в дрожащих ладонях!
   Слышен шёпот: хочу тебя... Хочу тебя...
   Поцелуй в несуразном изгибе тел. Горячий и обморочный. Затем восхитительная, точёная головка ложится на колени Хэнрыка– и тот впивается в бледные, распахнутые губы Диадумена.
   Тишина звенит биением разгулявшейся крови и эхом безумия. Горячка в висках. Тяжесть и боль в глазах. Гаснет лампа.
   И ладно, да будет тьма.
   Бьётся детское сердечко, губы пылают жаждой поцелуев– словно без сознания гость ускользает сквозь объятие друга и без сил раскидывается у его коленей. Сколь страстна юная душа, сколь удивительна эта любовь: встреча, расставание, встреча, гнев и восторг– апрельская погода.
   Хэнрык выходит вон.
   Скрипнули двери, затем стукнала калитка– он ступил в сад.
   Луны нет, темнота, тени деревьев, диковинные призраки... СТРАХ...


2.
   Хэнрык говорит:
   Слишком малое в силах человека и на слишком многое способен он.
   В такую ночь не в силах он победить себя, ни глубины своей песком
засыпать. Даже если там грязь, даже если– хлипкий грех...
   И он же способен уничтожить тысячи себе подобных существ огнём, кровавой дланью, железом.
   Мы тут далеко на востоке.
   Вихри веют вечно на этом взгорье, вот и не слышно похода.
   А как взгляну на тёмный горизонт, знаю, что издали примчится буря.

Загрохочут дорогами гружёные повозки и затопочут копыта орды.
   Могут прийти восточные варвары– и тихой ночью растравить небо луной.

Погибнут городки над печальными озёрами, дотла выгорят сёла.
   И кровь!.. сколь много крови...
   Это по силам человеческим... Слишком, слишком много!
   И столь мало может человек...
   Не оттолкнёт стремительно близящегося к нему безумия.
   Не преодолеет страх перед Неизвестным...


   Кончил, не договаривая.
   Чудовищная тишина ожидания.
   В воздухе обрушился крик:
   «Трагический актёр!!! Ха! Ха!»

   Кто кричит?
   Ярость в сердце: Кто смеет игрой звать муку?!!
   Бушует хищное сердце, крови жаждет. И вдруг видит Хэнрык: безумие таится

в его необузданности... и вот взорвётся. Страх в сердце... жуть, холод...

Сколь же блекло то, что кристаллизует мысль, заблаговременно вынырнув из

глубины души! И сколь же сильны сами чувства!
   В душе проскальзывает таящаяся мысль– наблюдение самого себя. Она мелькает снова и снова. Она питается и растёт. Мысль шепчет: Зачем всё? А ты знаешь, что это всё? Страх безумия... Ужас души человеческой... Осознание грешно любви... Трагизм неверия твоего... Столько червей точит душу твою! Покончи с этим! Кончи!
   Она уже вопит искушая и ластится, словно химера на тигриных лапах.

3.
   Двери скрипнули.
   Покой Хэнрыка какой-то пустой и страшный.
   Хэнрык припал ухом к дверям, за которыми растекается поток снов госпожи Ханки.
   Негромкий окрик: Конец СКАЗКИ!..
   И грохот в четырёх стенах комнаты!!!
   Крики... ропот... шаги... Некто молвит: «Такой молодой»... Иной голос: «Балует».
   Огоньки в прихожей. Говор.
   Вносят лампу.
   Бродит дым. Пахнет порохом. 
   Словно белое видение плывёт к нему госпожа Ханка. Садится на его кровать и спрашивает: Где кровь? Больно?..
   Женским, плавным жестом она прячет в фалдах револьвер и уже гладит больную голову Хэнрыка. Игра его волосами:
   ... Что ты хотел сделать, Хэню, Хэню... Сколько живёшь, столько мучишься– ты один не в силах вынести. Поклянись, что не повторишь... этого... Хэню...
   А он бредит в лихорадке:
   ... Рука дрогнула... Сил недостало второй раз... Проклятые нервы!..
   Затем слёзы его плывут по белым щекам и ниспадают на подушку. Стиснутые губы мстительно шепчут: Трус!.. трус!.. трус!..
   Затем бездна горячки и беспамятства, весь театр зрелищ и снов.
   Последние порывы гордой воли:
   ... Прочь... не мучьте... не желаю пощады!..
   И снова борьба со смертью. Видения. Призраки. Бред.


Юзеф Чехович
перевод с польского Терджимана Кырымлы