Из Роберта Геррика. H-77. Королю...

Юрий Ерусалимский
H-77. Королю, на его приход с армией на запад

Услышав нас, ты не презрел молений,
О, наш великий, наш вселенский гений!
С твоим приходом Запад, духом падший,
Вдове подобный, в горестях увядшей,
С невестой ныне схож иль с цветником,
Вновь оживлённым солнцем и дождём.
Теперь война, ужасная дотоль,
С тобой прекрасна, доблестный король!
Ты, лучший из монархов, в грозный час
Вселяешь храбрость и бесстрашье в нас;
И знаменья благи: вздымай свой стяг -
Где он подъят, повержен будет враг!

 77. To the King, Upon His Coming with His Army into the West

Welcome, most welcome to our vows and us,
Most great and universal genius!
The drooping West, which hitherto has stood
As one in long-lamented widowhood,
Looks like a bride now, or a bed of flowers
Newly refresh’d both by the sun and showers.
War, which before was horrid, now appears
Lovely in you, brave prince of cavaliers!
A deal of courage in each bosom springs
By your access, O you the best of kings!
Ride on with all white omens; so that where
Your standard’s up, we fix a conquest there.