Кёрнер, Карл Теодор, Die Harmonie der Liebe

Сергей Коломицын
Die Harmonie der Liebe

Einst vom Schlummer ;berw;ltigt
Lag ich auf der weichen Matte,
Und im Traume nahte Ph;bos,
In der Hand die Leier haltend.
Golden wiegten sich die Locken
Auf der hohen G;tterstirne,
Und, den Feuerblick des Auges
Seiner Sonne zugewendet,
Griff er mutig in die Saiten.
Da umrauschten Harmonien
Himmlisch meine trunknen Sinne,
Und das Lied des G;tterj;nglings
Str;mte feurig durch die Glieder.
Pl;tzlich aber schwang der S;nger
Auf sich von der stolzen Erde,
Und, den goldnen Sternen n;her,
Schwand das hohe Lied des Gottes,
Immer leise, immer leiser,
Bis das Element des Einklangs
Sich in s;;es Wehn verwandelt.
Da erwacht' ich, und, Apollos
Liede noch begierig lauschend,
Griff ich hastig nach der Leier,
Um den Nachhall meines Herzens
Auszuatmen in der Saiten
S;; berauschendem Get;ne.
Doch ich suchte nur vergebens
Nach der Harmonie des Gottes,
Und der Saiten stimmte keine
Mit dem himmlisch reinen Liede,
Das mir tief im Herzen wogte.

Finster starrt' ich in die L;fte
Und verw;nschte meine Leier.
Pl;tzlich aber weckten K;sse
Mich aus meinen d;stern Tr;umen.

Leis' war Chloris hergeschlichen
Und verscheuchte schnell den Unmut
Durch das s;;e Spiel der Liebe.
Ach, und jetzt in ihren Armen,
Ihr am liebewarmen Busen,
Str;mte mir ein neues Leben,
Neue Kraft durch alle Glieder,
Und der Liebe s;;'ster Einklang
Wogte mir im trunknen Herzen
Sch;ner, heiliger und reiner
Als das Lied des G;tterj;nglings.



Лёжа на подушках мягких
Томной  грёзе я предался
И, держа в руках кефару,
Феб предстал передо мною.
Златовласый, светлолицый,
Лучезарный, благородный
Он, очами пламенея
Посмотрел на Солнце в высях,
Он перстами тронул струны…
И Гармония ….явилась!
Мои  чувства  разжигая
Песня молодого бога
Всклокотала в  моих жилах!

Воспарил Певец прекрасный
Над землёю, над надменной
И , достигнув Эмпирея
Песня бога поутихла
А Гармонии стихия
Стала сладостным Зефиром.

Пробудился я от грёзы
И взмолился к  Аполлону
Потянувшись к своей лире
Чтобы для себя озвучить
Тот мотив, что нежил сердце
Сочетаньем звуков томных


Но тщетны мои молитвы
Таинство волшебной песни
Смертному непостижимо,
Лишь напевом  сокровенным
В сердце всё ж она звучала

Возвопив к небесным силам
Проклял я свою кефару,
Но чело лобзая дрёмой
Снова сон меня окутал...

И пришли Хлорида с Лето
Утолить мои печали
Нежной страстию любовной.
Весь  отдавшись сладкой ласке
Я прильнул к их грУдям тёплым
Я воспрянул к жизни новой
Напитал все члены силой
И разлился в моём сердце
Звук Гармонии Любовной,
Что  прекрасна и скаральна
Словно песнь младого бога!