Ответ О. Мандельштаму

Колыма
***
"За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей —
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей:
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.
Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых костей в колесе;
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе.
Уведи меня в ночь, где течет Енисей
И сосна до звёзды достает,
Потому что не волк я по крови своей
И меня только равный убьет".
О. Мандельштам

***
За «гремучую доблесть грядущих веков»,
За «высокое племя людей»
Освятили вино в чаше наших отцов –
Подтверждаем мы честью своей.
От волков нас избавил давно волкодав.
С пастухами лишь колли и динго.
Если «шапкой» засунуть поглубже в рукав,
То от мыслей останется иней.
Весь в долгах, как в шелках, так устроил свой быт
На сорочьем хвосте перемен.
Из окна выпадать «хлипкий» страх или стыд, 
На осколках стихов не поранив колен?
Ангара, Енисей славят море тайги.
Кедры там заполняют пространство.
Может равными были с тобою враги.
Но в поэзии нет постоянства.