Развлечения в день Пира

Татьяна Астахова Дальвина
Из цикла "Феерия в Королевстве Труверов".

*

ПИР у труверов – само по себе развлеченье,
Ведь творческим даром от Бога владеет сеньор;
Дамам – прекрасным, разумным  – дано от рожденья
Сонеты слагать, куртуазный вести разговор.
Все же приятного полны они удивленья,
Когда Сенешаль объявил, что ЖОНГЛЁРЫ идут.
Факелов пламя колеблется от оживленья, –
Так все с нетерпением их появления ждут!

Вот, наконец, под гуденье веселой волынки
Нарядной и пёстрой толпою артисты вошли:
Светятся взгляды, мелькают цветные косынки, –
Как будто и солнце, и ветер с собой принесли!
Нежно струится мотив изумительной альбы,
На фоне бурдона – тенсоны звучит диалог.
Вместе с волынкой запели мандолы и арфы,
По струнам ребеки летает, как птица, смычок.

В пылких мотивах порхать начинают по зале
То ль куклы, то ль феи – на ярко-зеленых шарах,
С обручем два акробата за ними, подале…
А третий танцует у двух силачей на плечах!
Пара пошла на руках… Ой, а ряженых сколько!
Кто пляшет, кто прыгает, – (труппа народ веселит) –
В шкурах медведя, барана и серого волка…
Тот спел соловьем, тот павлином иль серной кричит.

Шумно...  внезапно малышка на шаре споткнулась, –
Сеньоры и дамы все разом воскликнули: «Ах!»
«Полно, друзья, - Королева светло улыбнулась,  –
Ведь девочка с самого детства кружит на шарах!»
Пир завершен, и закончилось рук омовенье,
Труверы неспешно идут прогуляться к прудам...
Комедиантам – овации и угощенье,
В соседний покой Королева зовет милых дам.

Им приготовлены бусы, колечки, сережки,
Парчовые ткани и тонкий египетский шелк;
Платья из синей и красной тафты, и застежки, –
Таким Королева пред дамами видит свой долг.
Для Татианы подарок – кушак серебристый:
В эмали аграфа блестит голубой бриллиант, –
Сделан из ткани редчайшей в земле абалийской,
Достоин украсить изысканный самый наряд!..

Рыцари снова нашли во дворе развлеченье:
Два бурых медведя затеяли шуточный БОЙ.
Смотрят труверы, смеясь, и с большим увлеченьем –
Из-за огражденья – на их поединок смешной.
ИГРЫ устроили самые юные гости,
И в танцы изящные позже они перейдут...
Старшим по сердцу занятие – ШАХМАТЫ, кости,
И столики с шашками тоже скучать не дадут!

Вечером всех Сенешаль снова в зал приглашает:
Сказаний о жизни СВЯТЫХ и старинных БАЛЛАД 
СТАРЕЦ, пришедший с жонглерами, множество знает,
И каждый трувер их послушать, конечно же, рад!
МУдры, напевны слова… Уж рассвет золотится, 
И луч оживляет картину в витражном окне:
БЛИКИ играют, иль к Замку действительно мчится? –
Из древней легенды – ГЕРОЙ на крылатом коне!..
 
*

Трувер (прованс.) – рыцарь-поэт.

Куртуазный (фр.) – учтивый, вежливый.

Сенешаль (от лат. Senex) – старший слуга, одна из высших придворных должностей в средневековой Франции.

Жонглёр – странствующий певец, музыкант, актер и акробат.

Альба (лат.) – утренняя песня.

Сирвента (прованс.) – жанр средневековой поэзии на политическую, религиозную или

общественную тему.

Ребека, ребек (лат.) – старинный струнный смычковый инструмент.

Абалийская земля – искаженное от «аравийская», использовалось в германском средневековом эпосе для названия какой-либо восточной арабской страны.

*