Чарльз Буковски
самый первый
после её смерти
я встретил её сына у неё в комнате
в очень маленькой комнате без раковины и без туалета
в ночлежке на углу Беверли и Вермонта.
он думал о том, что ж ты за друг
что дал умереть ей в таком месте?
а я думал:"что ж ты за сын?"
он спросил меня, не хочу ли я взять что-нибудь из её вещей?
"нет" - сказал я.
"что ж" - сказал он -"мы отдадим их в "Добрую Волю."
он ушёл.
на простыне было большое кровавое
пятно.
вошёл хозяин гостиницы. он сказал:
"мне придётся заменить эту простыню прежде чем я смогу сдать
кому-нибудь эту комнату."
"о.к." - сказал я.
я ушёл.
я спустился в цветочный
и заказал композицию в форме сердца, большую,
для похорон.
"просто напишите на карточке" - сказал я леди -
"от твоего любовника. без имени."
"без имени?"
"без имени."
"наличные или кредитка?"
"наличные."
я расплатился и вышел на
проспект и
ни разу не
оглянулся.
Примечание:Goodwill - "Добрая Воля" - сеть секонд-хэндов в США с самыми
мизерными ценами, благотворительная организация.
16.01.20
Bukowski, Charles:the first one [from what matters most is how well you walk
through the fire. (1999), The Viking Press]
1 after she died
2 I met her son in her room
3 a very small room without sink or toilet
4 in a flophouse at Beverly and Vermont.
5 he was thinking what kind of boyfriend are you
6 to let her die in a place like this?
7 and I was thinking, what kind of a son are you?
8 he asked me, do you want any of her things?
9 no, I said.
10 well, he said, we'll give them to Goodwill.
11 he left.
12 there was a large bloodstain on the bottom
13 sheet.
14 the owner of the hotel walked in. she said,
15 I'll have to change that sheet before I can rent this
16 room to
17 somebody else.
18 o.k., I said.
19 I left.
20 I walked down to the florist
21 and ordered a heart-shaped arrangement, large,
22 for the funeral.
23 just say on the card, I told the lady,
24 from your lover. no name.
25 no name?
26 no name.
27 cash or credit card?
28 cash.
29 I paid and walked out on the
30 boulevard and
31 never looked
32 back.