Дома нависли в вышине
Над парком – замками во сне,
И в голых ветках нижут лампы
На сумрак бусины огней.
Ни почки, ни листа на них,
Как пред любовью – женщины,
Так мир торжественно затих
В предвосхищении весны.
(с английского)
CENTRAL PARK AT DUSK
by Sara Teasdale
Buildings above the leafless trees
Loom high as castles in a dream,
While one by one the lamps come out
To thread the twilight with a gleam.
There is no sign of leaf or bud,
A hush is over everything –
Silent as women wait for love,
The world is waiting for the spring.