Дыша, хватило внять обман,
но, вдохов лишена,
сыграю схожими весьма,
чтоб знали - тишина...
Покойна грудь, хоть ей ходить
на тонких струнах фибр,
тяня гримасы внешней нить,
где сникли чувств мехи!..
******************************************
I breathed enough to take the Trick by Emily Dickinson
I breathed enough to take the Trick --
And now, removed from Air --
I simulate the Breath, so well --
That One, to be quite sure --
The Lungs are stirless -- must descend
Among the Cunning Cells --
And touch the Pantomime -- Himself,
How numb, the Bellows feels!