As-Safi. Фикх. Книга 18. Мухаммад

Тебуев Шукур Шабатович
Тебуев Шукур Шабатович (9 мая 1944 года / 17 Джумадаль-Уля 1363 года хиджры – 29 сентября 2021 года / 22 Сафар 1443 года хиджры) – актёр, поэт, прозаик, сценарист, кинорежиссёр, журналист. Выпускник Shota Rustaveli Theater and Film Georgia State University (1972). Актёр карачаевской труппы Карачаево-Черкесского драматического театра (1972-1985). Главный режиссёр, редактор и журналист ГТРК "Карачаево-Черкесия" (1993-2007). Член Союзов журналистов (1996) и писателей (2020) России. Заслуженный работник культуры КЧР (2012). Автор окталогии "Ас-Сафи" – эпической драмы с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшего поэтического произведения мира, написанного одним человеком (~346K/~920К, материалы готовятся к публикации).

Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K). "Ас-Сафи" пока уступает первоначальной официальной версии (396К), списку Саякбая Каралаева (416,744 строки согласно примечаний Петросяна А.А. в книге "Героический эпос народов СССР", т. 2, М., 1967, с. 562), печатной версии книги рекордов Гиннеса (500,553 строки согласно К.Рахлу, "Тюркский эпос", М., 2008, с. 76) и всей трилогии от Каралаева (937К) кыргызского эпоса "Манас".
Шукур Тебуев, как автор, объёмами поэтического наследия уступает испанцу Лопе де Вега (предположительно, значительно больше миллиона строк в 2 тысячах пьесах, по большей части, утерянных), хотя заметно превосходит русского гения Александра Пушкина (43К) и рекордсмена книги рекордов Гиннеса англичанина Джона Брэдберна (169,925).

Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.

История мира с момента сотворения Аллахом и до Судного Дня, восточные газели и рубаи, западные сонеты и собственные хайдары с шамилями зачаруют истинных почитателей поэзии. Аланы и гунны, асы Одина и великие отшельники, Пророки и святые, Гъариб (чужак) и Сакрадеми (Самая Красивая Девушка Мира), а также другие эпизоды и персонажи — всё это “Ас-Сафи”, или “Аль-Бустан”, карачаевского поэта с Кавказа. Направляющегося в кыргызскую степь, чтобы сразиться в древней борьбе на поясах с эпосом “Манас” за звание крупнейшего поэтического произведения мира в “абсолютной весовой категории”.

Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:

Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


Раздел I. Аутад. Книги 1-4. Бейты 1 – 8,000
Раздел II. Два Имама. Книги 5 и 6. Бейты 8,001 – 10,000
Раздел III. Четыре Султана. Книги 7-11. Бейты 10,001 – 16,000
Раздел IV. Фикх (в трёх томах). Книги 12-19. Бейты 16,001 – 28,495
+ Полотно Фикха. 601 сонет (бейты вне общей нумерации)
Раздел V. Сод (в десяти томах). Книги 20-29. Бейты 28,496 – 77,600
+ Прощание с Содом. 214 сонетов (бейты вне общей нумерации)
Раздел VI. Апология (в четырёх томах). Книги 30-33. Бейты 77,601 – 100,500
+ 135 тысяч Маснауи. Четыре моря и Океан (бейты вне общей нумерации)
Раздел VII. Функция (в пяти томах). Книги 34-38. Бейты 100,501 – 112,750
Раздел VIII. Индукция (в восьми томах). Книги 39 и 40. Бейты 112,751 – 124,000



Одобрено Председателем исполкома координационного центра мусульман Северного Кавказа и Муфтием Ставропольского края Мухаммадом-хаджи Рахимовым



Имаму Шамилю (къаддаса Ллаху сиррахуль гъазиз) посвящается...



РАЗДЕЛ ЧЕТВЁРТЫЙ
триумвират
Ф И К Х
/ ПОНИМАНИЕ /
/ Сборник Станов /

ТОМ ТРЕТИЙ
T A



КНИГА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
М У Х А М М А Д


Бейты 24 296 – 26 395
_____________________

Строфы MV;I – MV;DC


Бессменный
13-й Легион (строфы 3 709 – 4 017)
завершение

Часть 1. Свет Пророка ... 4,001

Ключ Универсальный от Всего… ... 4,001
Маўля йаса… ... 4,002

Императорский сокол Поднебесья
14-й Легион (строфы 4 018 – 4 326)

Часть 2. Шугъайыб-афанди. Чудеса Пророка ... 4,018

Что такое – мугъджизат?.. ... 4,018
Затмивший всех Пророков чудесами ... 4,022
30 000 чудес-мугъджизатов нашего Пророка, не считая Корана ... 4,033
60 000 чудес-мугъджизатов Священного Корана – Небесной Книги ... 4,035
Описания Пророка в Торе и Евангелии ... 4,037
Чудеса, связанные с рождением Пророка ... 4,039
Слон из Йемена и птицы Абабиль ... 4,041
Потухший огонь огнепоклонников ... 4,043
Разрушенные башни крепости персидского царя ... 4,047
Высохшее Озеро ... 4,049
Сон царя персов ... 4,051
Голоса джиннов ... 4,053
Склонённые идолы ... 4,055
Совершенный характер Пророка ... 4,057
Абдуллах ибн Салам – глава иудеев Медины ... 4,059
… знали его лучше, чем своих сыновей ... 4,061
Удивительное красноречие ... 4,063
Самый красивый человек на Земле ... 4,065
Покорение сердец людей ... 4,067
Объединение разрозненных сердец ... 4,069
6 веков после Иисуса – вытертая пыль ... 4,071
Умми – не умеющий читать и писать ... 4,075
Рассказы Пророка о Торе и Евангелии ... 4,077
Война врагов – как отсутствие довода ... 4 ,079
Коран – главный довод нашего Пророка ... 4,081
Бессилие поэтов создать подобие Корана ... 4,083
Коран – сабля, рассекающая мрак ... 4,087
Бесконечная череда чудес Книги ... 4,089
Случай с Гъутбой ибн Рабигъа – ХаМим ... 4,091
Уши, заткнутые пальцами ... 4,102
Не слова, не проповедь, не поэма ... 4,104
Удивительный порядок ниспослания Аятов Книги ... 4,106
В каждом Аяте есть все 5 Решений Религии: обязательное, запретное, желательное, нежелательное и дозволенное ... 4,108
Сладость чтения и слушания Корана для всех ... 4,110
Вывод из иллюзий ... 4,114
Спорщик с Кораном и его судьба ... 4,116
Лев и овцы ... 4,118
Каждое слово Корана – многочисленные решения ... 4,120
Каждое слово Корана – направления и отрасли наук ... 4,122
Али-Хайдар и « би » – первая буква Басмалы ... 4,124
Понять истинный смысл Корана может только воюющий со своим эгом под руководством Муршида Камиля ... 4,126
Познание Корана – Бездонный Океан… ... 4,130
Повторение одних и тех же историй в разных местах с разным Смыслом или в другом Макъаме-ранге ... 4,132
Книга, повествующая о сокровенном, скрытом ... 4,134
Рассказ о взятии Мекки ... 4,136
Гъулибати р-Рум – как Византия смогла одолеть Персию ... 4,140
Пари Абу Бакра и Умэйи ибн Халафа ... 4,142
Аяты о распространении и возвышении Ислама в мире ... 4,144
Абу Бакр – начало войн с Персией и Византией ... 4,146
Умар – великая держава от Пакистана до Туниса ... 4,148
Вхождение людей в Ислам огромными массами ... 4,150
Иза джаа насру Ллахи уаль фатх – слёзы родного дяди Пророка Аббаса ... 4,152
Сохранение Корана от искажений Самим Аллахом ... 4,154
Сайухзамуль джамгу уа юуаллюна д-дубар – за Семь Лет до Хиджры и Бадра ... 4,156
Разоблачения лицемеров ... 4,158
Уа из ягъидукуму Ллаху ихда т-тоифатейн – или караван, или победа в Битве при Бадре ... 4,160
7 заклятых врагов Пророка и их судьба после его молитвы ... 4,162
Приказ Бога распустить личную охрану – Аллах Сам начинает охранять Пророка ... 4,166
Истории предыдущих Пророков и их общин ... 4,168
Вопросы представителей других конфессий – испытать Пророка Мухаммада ... 4,170
Бесконечные вопросы Бану Исраилов ... 4,172
Сжимание сердец неверных и дрожь их тел от чтения Корана ... 4,187
Хейба правоверных от чтения и слушания Корана ... 4,189
Слушание чтения Корана, не понимая смысла – приносит пользу ... 4,191
Отсутствие надоедания при многократном повторении ... 4,193
Лёгкость заучивания Корана наизусть миллионами людей во всём мире ... 4,195
Величайшее чудо после Корана – раскалывание Луны на две части ... 4,197
Поднятие солнца с захода для исполнения Али-Хайдаром предзакатного намаза (3-й молитвы) ... 4,203
Рассказ сына Умара ... 4,207
Рассказ Джабира ... 4,213
Горы, камни, животные и всё живое – приветствует Пророка и покорно ему ... 4,217
Чтение камнями Тасбиха в руках Пророка Аллаха ... 4,225
Тасбих пищи, которую ел Пророк ... 4,227
Плач пня от пальмового дерева, который выполнял функции минбара ... 4,229
Суджуд (земной поклон) верблюда и его жалобы Пророку на непосильный труд ... 4,235
Суджуд овец и их покорность Пророку ... 4,237
Признание волком миссии Пророка ... 4,239
Разговор Пророка с ослом – история осла Пророка по имени Ягъфур ... 4,241
Разговор Пророка с шипохвостом ... 4,245
Разговор Пророка с антилопой ... 4,251
Как меж пальцев Пророка текла вода, напоившая десятки тысяч людей не один раз ... 4,253
Превращение малой порции еды – в огромное количество пищи ... 4,255
Оживление Пророком умершей девочки и разговор с ней ... 4,259
Оживление матери Пророка, принятие ею веры великого сына и возвращение Амины в Ахырат ... 4,261
Оживление козлёнка с Хандакъа ... 4,269
Речь новорождённых детей и их свидетельство о Пророчестве ... 4,271
Свидетельство немого ребёнка о Пророчестве ... 4,275
Излечение ребёнка, в которого вселился джинн ... 4,277
Къатада ибн Нугъман и его выбитый глаз на Ухуде ... 4,279
Излечение слепого (тауассуль) ... 4,281
Гъамир ибн Малик и его излечение ... 4,283
Ибн Гъамр ... 4,285
Глаза Али перед взятием им Хейбара ... 4,287
Отрубленные руки воинов на Бадре ... 4,289
Фурункул Шурахбиля ... 4,291
История бессовестной женщины ... 4,293
Лошадь Абу Талхи ... 4,295
Верблюд Джабира ... 4,297
Волос Пророка в шапке-къалянсуа Халида и его победы благодаря этому ... 4,299
Одежда Пророка у Асмы, дочери Абу Бакра ас-Сиддикъа ... 4,303
Плевок Пророка в высохшие колодцы или колодцы с солёной водой ... 4,305
Капля слюны Пророка, попавшая в воду источника Замзам ... 4,307
Внуки Пророка – Хасан и Хусейн ... 4,309
Кусок золота, данный Салману для возврата долга ... 4,311
Палка для Къатады ... 4,313
Гъукаша ибн Мухсин на Бадре и его сломанная сабля ... 4,315
Овца Умм Мигъбад в оазисе ... 4,317
Ягнёнок из отары Абдуллаха ибн Масгъуда ... 4,319
Гъумар ибн Сагъд и его здоровье ... 4,321
Гъутба ибн Фаркъад ... 4,323
Легионом продвигаясь ... 4,325

Аравии Щастливой Феникс Второй
15-й Легион (строфы 4,327 – 4,635)

Новый Легион стучится в двери, Чтоб Присягу Таха принести ... 4,327
Гъаиз ибн Гъамр и его раны на лице ... 4,329
Хузейма ибн Сауад и его лицо ...  4,330
Талха ибн Умм Сулейма и его лоб ... 4,332
Зейнаб ... 4,334
Лечение опухолей ... 4,336
Пророк гладил детей рукой по голове – и они выздоравливали ... 4,338
Абу Хурейра и хадисы ... 4,340
Дуа – молитвы Пророка и их принятие Богом ... 4,342
Дуа за Анаса ибн Малика ... 4,344
Дуа за Абдурахмана ибн Ауфа ... 4,346
Дуа за Мугъауию ... 4,352
Дуа за Сагъда ... 4,354
Дуа за Умара ... 4,356
Дуа за Абу Къатаду и Къейса ибн Абдуллаха ... 4,358
Дуа за Абдуллаха ибн Джагъфара ... 4,360
Дуа за мать Абу Хурейры и него самого ... 4,362
Дуа за дочь Фатиму ... 4,364
Дуа за Туфейля ибн Гъамира ... 4,366
Дуа против курейшитов на 7 лет засухи ... 4,368
Дуа против персидского шаха ибн Хурмуза об уничтожении его страны и армии ... 4,370
Дуа против Язида ... 4,372
Дуа против левши ... 4,374
Дуа против Гъутейбы, сына Абу Лахаба ... 4,376
Дуа против Гъукъбы и Абу Джахля ... 4,378
Дуа против Хакама ибн Абуль-Гъаса ... 4,380
Выброшенный могилой ... 4,382
Рассказы Пророка о сокровенном и скрытом ... 4,384
История мира до Судного Дня ...  4,386
Взятие Иерусалима ... 4,388
Йемен, Ирак, Сирия ... 4,390
Запад и Восток ... 4,392
Смута среди сподвижников ... 4,394
Разделение общины мусульман на 73 течения ... 4,396
Богатство и сытость – после бедности и голода ... 4,398
Использование мусульманами матрасов, ковров и одеял в будущем ... 4,400
Открытие Дверей Богатства для общины ... 4,402
Две одежды в день ... 4,404
Два подноса еды ... 4,406
Украшение людьми их домов ... 4,408
Любовь к деньгам – идолопоклонничество ... 4,410
Плохие правители во время смут ... 4,412
Сжимание времени ... 4,414
Халифы из Бану Умэйя – Омейяды ... 4,416
40 потомков и попрание прав людей ... 4,418
Халифы из рода Аббаса – Аббасиды ... 4,420
Прямые потомки Пророка и их трудности в этой мирской жизни ... 4,422
Убийство Али ... 4,424
Убийство Усмана во время чтения Корана ... 4,426
Аят, на который упадёт капля крови Усмана ... 4,428
Убийцы Усмана – последователи Антихриста-Дадджала ... 4,430
«Замок от смут»: жизнь Умара – гарантия отсутствия смуты в мире ... 4,432
Али и Зубейр ... 4,434
Собаки местечка Хаўъаб ... 4,436
Гъаммар ибн Йасир в армии Али ... 4,438
Абдуллах ибн Зубейр ... 4,440
Ханзаля, павший на Ухуде ... 4,442
30 Лет Халифата ... 4,444
Курейшиты и их Халифат ... 4,446
Самозванец Мусейлима-Каззаб и его смерть ... 4,448
Смерть дочери Пророка Фатимы ... 4,450
Арабы отвернутся от религии после смерти Пророка ... 4,452
Увейс аль-Къарани из Йемена ... 4,454
Правители и их откладывание намаза ... 4,462
Лучшие 3 Века этого мира ...  4,464
Ухудшение нравов ... 4,466
Люди станут полными – а богобоязненности в них нет ... 4,468
Плохие дети курейшитов и их вред умме ... 4,470
Али и его война с хариджитами ... 4,472
Признаки Конца Света ... 4,474
Эпидемия чумы в Иерусалиме ... 4,476
Город Басра ... 4,478
Войны на море ... 4,480
Сильный ветер и смерть лицемера Руфагъа ибн Зейда ... 4,482
Потерявшийся верблюд ... 4,484
Письмо Хатиба ... 4,486
Сафъуан и Гъумейр ... 4,488
Убэй ибн Халаф и его смерть ... 4,490
Имена и места смерти гяуров на Бадре ... 4,492
Внук Пророка Хасан – саид, амин, примиритель ... 4,494
Скрытый Халифат принадлежит Хасану и его потомкам ... 4,496
Битва при Муъта ... 4,498
Смерть Наджаши – царя Эфиопии ... 4,500
Смерть шаха персов ... 4,502
Файруз ад-Дейлями ... 4,504
Абу Зарр – одинокий ... 4,506
Самая длиннорукая ... 4,508
Внук Пророка Хусейн – горсть земли, принесённая Джабраилом… ... 4,510
Гора Ухуд – Пророк, Сиддикъ и шахиды ... 4,512
Суракъа и браслеты шаха персов ... 4,514
Уалид – хуже Фараона ... 4,516
Два войска: Али и Мугъауия ... 4,518
Халид, пленивший правителя из Думатуль-Джандаль под Дамаском ... 4,520
Лицемеры и их хула ... 4,522
Колдовство иудея Лябида ... 4,524
Письмо курейшитов в Каабе ... 4,526
Огонь из Хиджаза ... 4,528
Даже не тысячная доля – капля, взятая из Океана ... 4,530

Часть 3. Шугъайыб-афанди. Описание Пророка (начало) ... 4,532

Пророк Мухаммад – воплощение абсолютной формы всех возможных добродетелей в одном человеке ... 4,532
Красота – внешняя и внутренняя ... 4,536
Описание лица Пророка ... 4,551
Глаза Пророка и его виденье ... 4,559
Слух Пророка ... 4,570
Лоб, шея, нос, рот, губы, зубы, грудь и плечи Пророка ... 4,572
Красноречие Расула и его голос ... 4,576
Улыбка и смех Расула (без хохота) ... 4,587
Плач Расула ... 4,591
Расул никогда не зевал и не переедал ... 4,593
В Книге следующей будет – Завершенье, даст Аллах (Перед Хатмом) ... 4,595



Часть 1. Свет Пророка



Бессменный
13-й Легион (строфы 3 709 – 4 017)
завершение



Ключ Универсальный от Всего…



A L F    V
А л ь ф   П я т ы й



MV;I / 4 001

Маўля йаса* рифмовали?
Нам таланта не хватило…
Станом в дело добавляли,
От Аллаха в деле Сила.
Вечным был чтоб Салауат
И Салам – Пророку. Свят
Наш Аллах – Себе избрал
И Хабибом называл…
Что ещё душе той надо,
Что заблудшая в миру?..
Бьётся голубем в игру,
Паучком Ему отрада.
Гъанкабута** знал Пророк,
Что в Пещере той помог…

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.


Маўля йаса


MV;II / 4 002

Маўля йаса – не затравка,
Не красивый разворот,
То от Бога в мире правка,
У Божественных Ворот.
Много люди позабыли,
В мире этом долго жили.
Жили сердцем и душой,
Позабыли что домой
Рано или поздно, пусть, –
Ангел Смерти возвратит,
Нет иного там пути,
Ни к чему печаль и грусть.
Мадад дело продолжал –
Потому что дело знал…

MV;III / 4 003

Маўля йаса – продолженье,
Не поэтики вираж,
И сладчайшее варенье,
Знал кто дела антураж.
Кто не знал – того простили,
К делу, пусть, не приобщили.
В общем, без всего остался,
Кто за миром всем погнался.
Если нету там Пророка –
Значит, ничего и нет,
Только у него есть Свет,
Только с ним лететь высоко.
Кто полёта не желал –
Тихо на земле лежал.

MV;IV / 4 004

Маўля йаса – положенье,
Что основою у дела,
Зверя в этом есть стремленье,
Потом и зверь он смело.
Остальным оно не надо,
Ведь нейдёт таким награда,
Значит, и таких там нет,
Бухгалтерии завет.
Что ж, таких и мы не звали,
Пусть, и «мы» не от меня,
Из огня да в полымя,
Мадад с Неба снова дали.
И летит легко строка,
Клавиши нашла рука.

MV;V / 4 005

Маўля йаса – выступленье,
Гимн у дела непростой.
Непростое притяженье,
Мира здесь всего устой.
Ничего другого нету –
Мудрецу, пускай, аскету.
Пусть, врагу. Или, пусть, друже.
Воплотиться может в Муже,
Что из Божьих был Мужей,
Только с ними и считались,
И на них одних равнялись,
И равненья не жалей.
Может, станешь ты из них,
Значит – не напрасен Стих…
 
MV;VI / 4 006

Маўля йаса – выраженье,
Кто далёк от литераций*.
Ни к чему здесь истощенье
Победителю простраций.
Как таким для дела стать? –
Свет Пророка есть взлетать.
И другого нет пути,
Хоть всю землю обойти.
Есть пути – иллюзий ход,
Тоже, вроде, придавали,
Где-то что-то замечали,
В заблужденьи там народ.
И к нему – нет сожаленья.
Да, мой друг. Без уваженья.

MV;VII / 4 007

Маўля йаса – гордецам?
Никогда. И не по нраву.
Потому сказал я Вам,
Потому всё верно праву.
Что такому говорить?
Не дурак он, чтоб учить.
Я – дурак, меня учили
И почтение привили…
Дураком хоть оставался,
Знаю весь исход у дела,
Гимны тем пою я смело,
Хоть и в ноты не вдавался.
Что ж, безнотная страна
Для меня вольным-вольна…

MV;VIII / 4 008

Маўля йаса – придыханье,
Здесь дыхания основа,
Скрыто, пусть, от Бога Знанье
Между строчками у слова.
Я читал – не понимал,
То, что выше записал…
Что ж, не каждому понять,
Хватит мне, чтоб место знать
Для себя в своём твореньи,
Нет мучений и сомнений,
Нет неясности, двучтений,
Нет тумана в наважденьи.
Нет Творца в миру Иного,
Только – Он, и нет другого.

MV;IX / 4 009

Маўля йаса – изъясненье,
Коль способен то понять,
Не пособие – стремленье…
То не космос изучать.
Дело поважней, трудней –
Метафизики сильней.
И всего сильней на свете,
Коль там взрослые, не дети.
А с детьми – есть детский сад,
Что ж, отрадная картина,
Коль мужик или дивчина,
Кто другому же был рад –
Есть Пути, есть путь один,
Бог – у мира Господин.

MV;X / 4 010

Маўля йаса – достиженье,
Пусть, словами и в Стихах,
Слов пустых нагроможденье
Не прислал сюда Аллах…
Если с нами Мустафа –
Всё снесёт Его Строфа.
Всё она всегда сносила,
Только с ней и будет Сила…
Только с ней и побеждали
Те, рождён кто для Победы,
И для них все в мире среды,
С ними дело продвигали.
Или – ими – коль точней,
Так, к тому же, веселей.

MV;XI / 4 011

Маўля йаса – не пустышка.
Ухмыльнулся коль не зная,
В сердце только коротышка,
Точка он, а не – прямая…
А в прямой так много точек –
Быть такой гордец захочет,
Что на точку не тянул,
«Гением» своим всё гнул.
Вот такой – и ухмылялся,
Что ж, такому всё под стать,
Чтоб в иллюзии летать,
Так ни с чем он и остался.
И не жаль его нисколько.
Время потеряли только.

MV;XVII / 4 012

Маўля йаса – что ж такого?
Не смогу тут объяснить,
Волей Бога ведь Основа,
Так тому всегда и быть.
Кто с Творцом не согласился –
В стих напрасно углубился.
Не найдёт здесь ничего.
Остальным – Всего Полно…
Остальным – кто жил в Пророке,
К Богу Путь такой чертил,
Хоть и выбился из сил
На нелёгкой той дороге…
Что ж, Дорога нелегка,
Ждёт удача седока…

MV;XIII / 4 013

Маўля йаса – наважденье
Для Счастливейших в пути,
Их сердечное влеченье,
Не проехать, не пройти.
Их одних, одних устой –
Мир другой и остальной.
Только с ними, может быть,
Ты сумеешь и доплыть…
Только с ними, с ними только.
Остальное же ноу-хау –
Псевдо-дела-лапатаў,
Видел уж таких я сколько…
Всё «своё» найти пытались,
Им поклонники достались.

MV;XII / 4 014

Маўля йаса – вот влеченье,
Что Великих лишь достойно,
Остальным как развлеченье,
Есть война. Есть в деле – Войны…
Маршал много их пройдёт,
Опыт в деле наберёт.
И с другими победит,
Этим станет знаменит.
Хоть за славой и не гнался,
Да её не избежал,
Хоть себя замуровал,
К стенам тем давно прижался…
Где те стены – не скажу,
И на «умных» погляжу…

MV;XIV / 4 015

Маўля йаса – возвращенье,
Пусть, Исток у нас один,
Бой прошёл, а с ним крещенье,
Чтоб избрать опять Мужчин…
Коих так и избирали –
Тем они и расцветали…
Многие себя считают,
Дескать, «миром» управляют,
Как та муха на дощечке,
Что в цунами мощно плыла,
Что цунами «сотворила»,
Что сказать такой овечке?
Не овечка. Только – муха,
Неприятно, пусть, для слуха…

MV;XVI / 4 016

Маўля йаса – разошёлся…
Бог, и здесь я не при чём…
Кто от дела откололся.
Я же – малый водоём.
Богу всё всегда видней,
С Ним шагать и мне вольней.
Хоть шагать не научился,
Бога план и в том раскрылся.
Ничего не сотворили –
Их «богами» почитают,
«Всё» про всё в том деле «знают»,
И о том уж говорили.
И развязка подошла –
Бог вершил Свои дела…

MV;XVII / 4 017

В Саде будут, знай, Шейхан*
Дополнением друг другу,
Заполняя достархан
Всем, кто близок будет кругу –
Устремления к Пророку.
Прямо. Чётко. Видно сбоку?
Каждый свой обзор нашёл,
Этим всё и приобрёл.
В Панораме той достойно
Те Шейхан вслед за Пророком,
Бога Милосердным Оком.
Ими просто и спокойно
Был раздавлен скорпион:
То – Тринадцать Легион…



Часть 2. Шугъайыб-афанди. Чудеса Пророка



Императорский сокол Поднебесья
14-й Легион (строфы 4 018 – 4 326)



Что такое – мугъджизат?..


MV;XVIII / 4 018

Указатель – будет Сода.
А в Глоссарий – Том Второй.
Проясненьем для народа,
Упрощеньем нам с тобой…
Сода будет – здесь Начало,
Раз так Небо пожелало.
Я был писарь, в деле слаб,
Пусть, и гъаджам, не араб.
Снова в среду начинаем –
Да ещё и в День Маўлид…
Сердце Радостью кричит,
Заполняй вселенных краем
Светом – край у них видать,
Мугъджизат нам объяснять.

MV;XIX / 4 019

Чудо – данное Пророку,
Слаб на это остальной.
Так угодно было року –
Чтобы понял мир иной
Слабость в чуда повтореньи –
Гъаджзом – в новом удареньи.
Только Род Пророков мог,
Дал им чудо это Бог.
Тем редуты сокрушали
Всех сознаний всех людей –
Коли счастлив, то скорей:
Ведь за них и наказали
Всех, кто после в мрак пошёл,
Был не сокол, не орёл.

MV;XX / 4 020

Не за вольности считай
Стана дальше отступленья.
Это трудный очень край,
Потому важны вкрапленья
Мысли свежей и простой,
Пояснением герой
Дальше двигался, увы, –
Лишь герои и правы…
Чтобы люди не устали,
Чтобы книгу не закрыли,
Чтобы эгом не убили
Те ростки – мы избирали
Вольный снова в деле путь.
То, читатель, – не забудь…

MV;XXI / 4 021

Чтоб читатель запасался
Всем терпением земли,
Чтобы с носом не остался,
Где ходили корабли.
Шейх Шамъуили что сказал –
Зверь лишь вольно излагал,
Чтоб в силки, что стихотворны,
В мире более проворны
Были. Этим движем к цели,
Статус вечный подтверждая,
Святость в Боге уважая,
Как на Небе и хотели.
Потому меня уважь –
Дёгтем мёд уже не мажь.


Затмивший всех Пророков  ч у д е с а м и


MV;XXII / 4 022

Йа Субхана Ллах, Карим,
Что Создатель всех миров,
Лишь Тебя боготворим,
Свет у Истины таков –
Твой Посланник Мустафа,
Где Хакъикъата* Строфа,
Всех Хакъаикъов основа,
Повелением у Слова.
Шейх Шамуили упростил –
Есть Къаляид уль-Джауахир,
Что собрал уже нам Махир,
Шугъайыб-афанди был
В этом деле знатоком,
Говорили уж о том.

MV;XXIII / 4 023

В Соде – очень нам помог…
Хоть того не ожидали,
Милосердным был к нам Бог,
Шейхом дело начинали,
Что так много объяснил –
Свет от Истины он влил
Нам в сердца, Аллах Карим,
Снова это говорим.
Совершеньем Сода снова
Шейх Шамуили становился,
План Аллаха воплотился,
Баракатом Его Слова.
Шейх был родом из Багини,
Существует что поныне.

MV;XXIV / 4 024

Накъшбандии он святой,
Если кто пока не знал,
Что особенный такой
Средь святых, о том сказал
Много раз в других местах,
Знает и о том Аллах…
Чтоб Счастливыми нам стать –
Есть Инструкции Печать,
Что Завод-Изготовитель
Нам прислал – и что Ислам,
Пояснением словам,
Где в стихах у нас обитель.
Был Ислам – аль-Имтисаль –
Дела главная Централь…

MV;XXV / 4 025

Богу что повиновенье.
Математика проста,
Где Творцу всеподчиненье
Украшением Холста.
Пусть, приказы исполняя
Иль запретов избегая.
Суть – не в этом: подчинись
Воле Бога. Устремись…
Вот где чудо из чудес…
Раб Хозяину послушен
И в миру он стал заслужен –
Завопил от горя бес.
Вой тот подсчитал аскет –
Полторы из Тысяч Лет…

MV;XXVI / 4 026

Раз Бахрам был здесь неправ,
Правым в деле стал Джамшид* –
Тонкость в деле ту узнав,
Дух в Шираз мой заспешит,
Чтоб Хафизу поклониться,
Света Бога там напиться…
Что поделать – зверь такой
В этом мире под луной.
Нет. Не только. И не здесь.
Тем не путаю следы
В достижении мечты,
Есть кирпич, раствора смесь.
Надо дальше топать в путь
Бесконечностью в по чуть.
 
MV;XXVII / 4 027

Чтоб за мудростью не гнаться*
И права те получить –
Зверем нужно в мире статься,
Остальное всё забыть.
Пусть, никто и не посмотрит –
Страшен лик – и взгляд отводит?..
Что ж, тем проще достигать,
Где Пророчества Печать…
Цель другую – не призная…
Вновь я с лексикой в войне?
И «не в той» я стороне?
В Поднебесие летая
Зверь об этом забывал –
Школу в детстве прогулял…

MV;XXVIII / 4 028

Для кого ты так старался,
Чтобы лексику забыть,
С правилами распрощался,
Чтобы неучем прослыть?
Легче были ведь пути
К славе сладенькой пройти…
Мне она зачем? Скажи.
В деле ценишь миражи?
Есть реалии у дела,
Коими и проживал,
Пусть, и в «пульку» не попал,
Проиграл тут всё умело.
Чтоб Читатель мой, как знать,
Тот – что не умел читать…

MV;XXIX / 4 029

… Сколько ж он имел чудес?..
Калькулятор подустал,
Не шагать наперерез,
Да историк подсчитал
Что-нибудь и как-нибудь –
В деле, пусть, совсем чуть-чуть –
Но и то уже подмога,
Домогавшимся Порога…
Шейх Шамуили нам поможет,
Как и раньше был он с нами
В Сода чудо-Панораме…
Зверь как мог так лез из кожи,
Хоть её и сохранил,
Пункт приёма так решил.

MV;XXX / 4 030

Возвышенье – чудесами?..
Да, чтоб легче понимать.
Понимаем это с Вами,
Волшебством хоть не назвать.
Как Учитель превзошёл
Всех учеников – обрёл
Тех чудес в Пророков Стане,
Сверхособый в Караване.
Равных средь Пророков – нет…
Как пригоршенька воды,
Океана где следы,
Так что поостыл аскет,
Чудеса что так ценил –
Не нейтрино даже был…

MV;XXXI / 4 031

Джинны тоже – то не знали.
И не знает род людской, –
Сакъалянами назвали
Перед Богом нас с тобой.
То есть – Два Народа – тут,
Человек и джинн идут,
Землю эту населяют,
Общность мира представляют.
И никто из них не знал
Столько всех чудес в миру,
Хоть ценили всю игру,
Всяк ведь чудо уважал:
Превосходство закрепляет,
Всё на место расставляет…

MV;XXXII / 4 032

Чудесами коль считали –
Кто был «прав» и кто «неправ» –
В математику попали,
Позабыв про добрый нрав.
Шейх Шамуили всё собрал? –
Электрон нам показал
Малый Бога мирозданья –
Заслужил пред ним признанья.
Ведь по силам никому
Это дело осветить –
Крохами придётся жить,
Умолкая потому.
Часть лишь малую освоим –
Бесконечностью достроим…


30 000 чудес-мугъджизатов нашего Пророка, не считая Корана


MV;XXXIII / 4 033

Мугъджизаты посчитали –
Тридцать Тысяч получилось,
«Математики» попали,
Коли дело так вершилось.
То – Корана не считая,
Что графа совсем другая,
Там чудес ещё поболе,
«Математикам» для доли.
Чуда одного хватало –
Да и в нём, знай, нет нужды,
Что упёртым – для беды,
Чтоб больнее только стало.
Видел? Веру не принял? –
Только глубже в Ад попал…

MV;XXXIV / 4 034

К чудесам народ привычный,
Чтоб величие считать.
Человек был закадычный
Друг мирского, так сказать.
Потому статью такую
Добавляем в пропалую,
Чтобы людям прояснить –
Чудесами коли нить:
Равных – нету Мустафе,
Чтоб сомнений не бывало,
Население чтоб знало
Ресторан где был, кафе.
Мы бистро не отрицали
И фастфуды признавали.


60 000 чудес-мугъджизатов Священного Корана – Небесной Книги


MV;XXXV / 4 035

Шесть Десятков Тысяч здесь,
Что Коран нам подарил.
Вот где Чудо из чудес,
Всё Аллах легко открыл –
Кто за Истиной стремился,
Сразу в дело тем включился.
Шейх Шамъуили Бога просит,
Аромат его доносит…
Чтобы Сделал Так Аллах,
Так молились и просили,
Что Святыми в мире были…
Светом разгоняет страх
Шейх Шамъуили не один,
Тихо шепчет зверь «амин» …

MV;XXXVI / 4 036

Шейх Шамъуили выручает...
Столько в деле прояснял,
Что святой один – и знает,
Ничего не забывал,
Чтоб потомков приобщить
И Пророку угодить
Краем славным Дагестана,
Где Имама панорама…
Что ж, великие дела
Земли те уж ожидали,
Иисуса сердцем знали,
Ожиданием брала
Власть судьба во власти мира –
Пред Концом запела лира.


Описания Пророка в Торе и Евангелии


MV;XXXVII / 4 037

Книги те – Пророка знали,
Описание имели,
Пусть, сейчас то не признали,
Только скажем дело смело.
В Судный День всё прояснят –
Вот тогда, где враг, где брат.
Всё там точно Бог сказал,
Чтоб народ его признал.
Изменили-исказили?
Ведал и про то Аллах,
Богом что Один в мирах,
И устои Его в силе.
Мудро Он дела вершил,
Если кто про то забыл…

MV;XXXVIII / 4 038

И ещё бы им не знать –
Ведь Любимцем он у Бога,
И священная вся рать
Встанет дружно у Порога:
Этим Мустафу встречала –
Все Священные начала,
Что Писаниями звали,
Мустафу, конечно, знали.
Позже люди извратят,
Чтобы сыром промышляться
И деньгою мира статься,
Тем меня не удивят.
Что ж, всему своя молва –
В День Суда придут права…


Чудеса, связанные с рождением Пророка


MV;XXXIX / 4 039

Как родиться должен – знали.
И чудес там ой-ой-ой…
Их не все мы подсчитали
В этом мире. Над луной
Счёт достойный делу знают,
Нас оттуда направляют…
В Соде многое открылось,
Сердце лишь слегка смутилось,
Ведь грехами в мир слепое…
Что поделать? Зикром бейся,
Рабитой со Светом слейся,
Вот что Рабита такое…
А потом уж говори,
Что не видел ты не зги…
 
MV;XL / 4 040

Сколько ж ожидал народ,
Что в Аллаха был влюблённый,
Чтобы в мир родился тот,
Кто – Особо увлечённый.
Бог особо возлюбил
Мустафу, чтоб не забыл
Всякий, кто из правоверья,
С ними буду, хоть и зверь я.
Чтоб святыми Правду знать,
Чтоб сомнений не бывало,
Чтобы нафса тем не стало,
Чтобы в Битве побеждать:
Чтобы, чтобы, чтобы, чтобы –
Стать Йунусом из утробы…


Слон из Йемена и птицы Абабиль


MV;XLI / 4 041

Слон Махмуд – наш старый друг,
Мекку чтил и уважал,
Им открылся чуда круг,
Он названье Году дал:
В Год Слона Пророк родился,
План такой и утвердился…
Йемен Мекку взять хотел,
Чтобы пилигрим успел
Лишь к нему – оставил Кагъбу…
Чтоб святыню заменить,
В Йемен в хадж теперь ходить.
Не понравилось Арабу.
Бог то войско сокрушил,
Чтобы Кагъбу люд почтил…

MV;XLII / 4 042

Ласточек морских послал,
Абабилями что звали,
И про них Хафиз сказал,
Чтобы смысл не искали
Плоский – слабый кто умом –
В тех газелях, что мы чтём…
Слон Махмуд один остался,
Что пред Меккою склонялся.
Остальных – убил Аллах,
Никого не пожалел,
Впредь народ чтоб не хотел,
Весть известная в мирах.
До сих пор тот град обходят,
Страхом мрака во природе…


Потухший огонь огнепоклонников


MV;XLIII / 4 043

Ну, казалось бы – огонь
Персов древний вдруг потух.
Не простая та гармонь
И пошёл по миру слух –
Значит, в мире что случилось,
Дверца тайны приоткрылась.
Александр захватил
Персов, с карты удалил –
Тот огонь не погасал…
Удивительны дела
В Ночь Рожденья жизнь дала.
Перс и с тюрком воевал,
Что Великий Каганат
Создал, мощью двигал, брат.

MV;XLIV / 4 044

Был тогда Ануширван,
Мощью персы расцветали,
Обустроили весь стан,
С тюрком тем же воевали,
Что экспансией стремился –
В океаны уже влился,
К Морю Чёрному дошёл –
Персов встретил тот орёл.
И порядком остановлен,
Что Ануширван создал,
С Византией воевал,
И войною был доволен.
Там и там – огонь горел,
Тысячами лет успел.

MV;XLV / 4 045

Как с Парижа вдруг забрали
Башню Эйфеля, мой друг.
Статую Свободы знали –
Не находят её вдруг.
Вот такой же там эффект,
Древности в сакрал перфект.
Персы дело не поймут –
Только знанья свято чтут.
Это – хасийат народа,
То бишь, признак средь людей,
Скажем просто, без затей.
У всего – своя природа.
Красноречьем брал араб,
Тюрок же войны был раб.

MV;XLVI / 4 046

Потому и засмущались.
Вслед Ормизд Четвёртый был,
До него уже добрались,
Сын его – всё покорил,
Чуть ли Киром не считался,
Ибну Хурмузом назвался,
Хурмуз, что Ормизд, заметь –
Языка арабов плеть.
Разорвал письмо Пророка –
И дуа для всех нашёл,
Был не сокол, не орёл,
Не попал под счастье рока:
Разорвал страну Аллах
С армией всей в пух и прах…


Разрушенные башни крепости персидского царя


MV;XLVII / 4 047

Коль огня – и не хватило –
В продолженье разговора,
С Неба есть другая сила,
В подтвержденье уговора:
Башни крепости ломались –
И ничем не объяснялись,
Сокрушились просто так,
Понимал, кто не дурак –
Чтоб сомнения развеять.
Что-то в мире происходит,
И ответов не находит,
Чтобы поле знаний сеять.
Все ответы вслед придут,
Всё Познавшие найдут…

MV;XLVIII / 4 048

Власть-то – силушки боялась,
Чтобы людям объяснять,
Силой где Небесной сталось –
Ведь Пророчества Печать
Ранг Особый здесь имело,
Счастье что уразумело.
Остальных то не коснулось,
Миром вечным отвернулось.
Чтоб мирские лишь дела,
Что на миг один давались,
Истидраджем удавались,
Если сущность подвела
Человека, в мрак маня,
Из огня да в полымя…


Высохшее Озеро


MV;XLIX / 4 049

Озеро опять подсохнет,
Высохнет. Что морем знали.
Лишь оглохший вновь оглохнет –
Остальные понимали:
Что-то в мире уж не то,
Закрывали спортлото…
Весь порядок изменился,
Мир к нему хотя прибился.
Умный дело понимает
Ищет счастья во саду
Или в поле – им найду,
Упованьем что толкает.
Много ли таких по миру,
Не куммином в тмина зиру…

MV;L / 4 050

Объясненья коли нету –
Дело больше напугает,
Обойди хоть всю планету,
Это в мире всякий знает.
Люди тайнами стремились
Вознестись и тем разбились.
Здесь же тайны избегали –
Бога Вечного искали,
Чтобы в сердце вознестись,
Этим всё различье стало,
Где другого не бывало,
Вот такая рукопись.
Ударения прощай,
Мой читатель, упрощай…


Сон царя персов


MV;LI / 4 051

В Книгах это записали,
Как знамения рожденья,
Чтобы люди точно знали –
Где начало завершенья…
Башни, озеро, огонь –
Признаков его ладонь.
Вслед рука уж в мир идёт,
Сорок Лет – смотри народ…
Сон ещё углубит дело,
Что правитель увидал –
Лошадей верблюд гонял,
Тигр что проходит смело.
Даджля реку называют,
Тигром что по миру знают…

MV;LII / 4 052

То есть – значит, будь араб,
Через Тигр к ним придёт…
Что Величием Асхаб –
Царство персов разнесёт.
Быстро и молниеносно –
Просто и по-русски сносно.
Всё одно там к одному,
Света Сторону приму…
Примет ли её Иран
Иль Византия по краю,
Тюрка в деле посчитаю,
Не моих дел Караван –
Люди Правду коль искали,
К Каравану все пристали…


Голоса джиннов


MV;LIII / 4 053

В Ночь Рожденья издавали
Джинны тоже голоса,
И про то они прознали,
Мира что пришла краса.
Все друг друга поздравляют,
Не во мрак они шагают.
Долго мир его прождал –
Вот Аллах Пророка дал…
Радость? Слова нет такого
Это дело описать,
Чтобы двойку получать
За бессилие у слова…
Двойке был такой я рад,
Для меня как виноград…

MV;LIV / 4 054

Джинны нонче – разошлись,
Как с людьми всё дело стало.
Знаньем дела укрепись,
Знанием удел вобрало
Поколение земли,
Что в почтение ушли.
Ты не верь всему порядку,
Что добавили в тетрадку
Где-то как-то кто-то чем-то.
Есть порядок всех вещей,
К знающим иди скорей
Наполнением контента.
Бога всем прошу помочь
В эту, всех чернее, ночь.


Склонённые идолы


MV;LV / 4 055

Идолы в ту Ночь – склонились…
Их эпоха уж прошла.
Тем знаменья проявились,
Коль не в горе от ума.
До сих пор хоть процветают?
Люди многого не знают,
Было что в века иные,
Вот «учёные» такие.
Свет пришёл и всё разнёс,
Иго идолов прошло,
Солнце Веры так взошло,
Будь я трижды водонос,
Чистой – что Одна на свете,
Знают взрослые и дети…

MV;LVI / 4 056

Бог – Создателем кто был.
Вещь живую создавал.
Это в мире кто забыл –
«Богом» вещи называл.
Вещи? Да, коль создана –
Значит вещью в мир она.
Идолы и «божества» –
Нет там Бога естества.
Ничего не создавали –
Сами созданы они,
Не в «божественные» дни.
В общем, вновь они солгали.
Ни мутант, что где-то джинн –
Вновь «божок» ещё один. 


Совершенный характер Пророка


MV;LVII / 4 057

Гъакъль, ум что у Пророка,
Знания его во всём,
Явном-скрытом – всё широко,
Всё мы здесь не унесём.
Краем глаза что видали –
Ясно дело указали:
То Пророк Последний здесь,
Вот он, мир подлунный весь…
Вере – этого хватало:
Кроткий, мудрый, исполин
Величайший средь Мужчин,
Этого уже немало,
Чтобы веру ту принять,
От Огня себя спасать…

MV;LVIII / 4 058

От Огня – Разлуки с Богом,
Не геенной здесь печёмся,
Пред Божественным Порогом,
Хоть в Аду не развлечёмся…
Ад – в разлуке. Гъофлей в мире,
Мрака точечкой в пунктире…
От неё всех нас спасал,
Хоть геенну увидал
Вновь аскет во слабость духа,
Или завистью. Учти –
Ни к чему нам все пути,
Не Любовь что – вот проруха…
Многие Ислам приняли –
Совершенство увидали…


Абдуллах ибн Салам – глава иудеев Медины


MV;LIX / 4  59

Только увидал его –
Качества все разглядел.
И хватило здесь того –
К Истине стрелой летел.
Веру сходу принимает,
Все сомненья разгоняет
Остальным, где нафс слабей –
Примут вслед, таким видней.
Всем в Медине приказал
Чтоб Ислам они приняли,
И про то уже сказали,
Нафсом послабей – принял.
Сильный нафсом – отказался
И уму не подчинялся.

MV;LX / 4 060

Ум хоть видел, понимает –
Эго надо тут склонить.
И ума уж не хватает,
Всё войной духовной быть.
Коли с эгом воевал –
Бог такому помогал.
Эгу кто не подчинился –
В свет для Света тем открылся.
Только так всегда бывало,
Ты иллюзии не строй,
Трижды хоть войны герой,
Духом всё и уповало
На Царя царей опять,
Что Аллахом в мире звать…


… знали его лучше, чем своих сыновей   


MV;LXI / 4 061

А евреи – дело знали,
Тора ясно описала,
И Пророка ожидали,
«Не туда» мишень попала…
Стал араб он, не еврей –
Отказался корифей
Той религии опять,
Моисея вспоминать…
С ним ведь тоже всё тягались,
Спорили и не довольны
Всем и вся, во мрак фривольны,
И в итоге – «доигрались»:
Проклял Бог таких в миру,
Проиграли всю игру…
 
MV;LXII / 4 062

Сыновей своих не знали
Хорошо так – как его,
Это в книгах указали
Прояснением всего.
Тем не менье – отказались,
В Ад навеки прописались,
Зависть с ненавистью тут
В Ад желающих ведут.
Знали всё, и были в курсе
Всех событий, новостей,
Много тысяч лет вестей
Было в знаниях ресурсе.
Ну и что? Нафс отказал,
Снова мраку проиграл.


Удивительное красноречие


MV;LXIII / 4 063

Красноречьем превзошёл
Всех арабов, все столетья –
Идеалом подошёл,
Тут вздохнули междометья…
Красноречие ценил
Лишь араб, уж говорил.
Там основой всё считали –
Им Коран ниспосылали,
Чтобы дело утвердить:
Стал бессилен вдруг араб,
Немоты безвольный раб,
Сил ответом упредить
Не находят все в пустыне,
Все растеряны поныне…

MV;LXIV / 4 064

Языка их кто не знал –
Мнит себя опять стратегом,
Стороною где финал,
Быстрым, средним, лёгким бегом.
Дескать, что там написать?
Взять, хотя бы, трижды пять,
Всё пятнадцать получалось
И поэзиею сталось.
Классиков не повторили –
Точат копья, копья бьют,
Их таланта не найдут,
А завистники почили
Всё в безвестности случаться,
Чтоб в Пятнадцать превращаться.


Самый красивый человек на Земле


MV;LXV / 4 065

Красивей Пророка – нету.
Даже Йусуф? Даже он.
Обойди хоть всю планету
Квинтэссенцией времён.
От Юсуфа умирало
Женщин Девять, что видало.
Был там счёт из Сорока,
Их не дрогнула рука –
Не заметили что раны,
Кровью все и истекли,
Красотою нарекли
Ближние что в мире страны.
Страны мира знают все –
Абдуллаха дань Красе…

MV;LXVI / 4 066

Свет Пророка он носил,
Красоты что неземной.
Неженатым пока был,
В Мекке раздаётся вой –
Абдуллах уже женился,
План у женщин всех разбился.
Сотни Две там умирает,
Сердце болью разрывает.
Девушки же все лежат –
Так болезнь их род свалила,
Вот Красы какая сила,
Курейшитки все подряд
От красы его страдали,
Дело миру проясняли…


Покорение сердец людей


MV;LXVII / 4 067

Он – на род не опирался,
Силой в мире не блистал,
И деньгами так не стался –
Чем людей он покорял?..
Армии пока не стало –
Двадцать Лет уж пролетало,
Мекку ту пока возьмут,
Десять Тысяч будет тут.
А до той поры – ресурс
Покорения сердец,
Заметался мрака герц,
Гъарш не знает Бога, Курс
Тайну Тайны Бытия –
Вся в Пророке песнь моя…

MV;LXVIII / 4 068

Денег он не раздавал,
А народ за ним пошёл.
Чем сердца он покорял,
Что не сокол иль орёл?
А Аллаха был Посланник –
Света Бога Многогранник…
За него в огонь и в воду,
Показателем народу,
В миссии что сомневался.
Позже мир весь покорили,
Южной частью мира были,
Запад на Восток пробрался:
Что Севилья, Самарканд
И Мултан – Корана Гранд…


Объединение разрозненных сердец


MV;LXIX / 4 069

А сердец объединенье…
То – отдельный разговор.
Вот где Света выявленье,
Показателя раздор.
Двух людей объединить –
Очень трудно делу быть.
Пусть, войны там не бывало –
Трудно дело достигало.
Ну а коли там вражда
Иль убитые бывают –
То про мир все забывают.
Трижды Богу здесь Саджда –
Как Пророк объединил,
Двери той вражды закрыл…

MV;LXX / 4 070

Аус с Хазраджем враждуют –
Что в Медине племена.
Сотню Лет уж провоюют –
Мрака там стоит стена.
Братьями в Исламе стали,
Стену Светом разрушали.
Хоть враждою и прожили
И устои рода чтили.
А араб фанатом был,
Месть и кровь не забывал,
То в пустыне всякий знал,
Свет фонтаном в мир пробил,
Чтоб Светом дальше жить,
Ту вражду навек забыть.


6 веков после Иисуса – вытертая пыль


MV;LXXI / 4 071

Хиджру с Мекки совершили,
Чтоб религию поднять,
С Иисуса что забыли –
Люди любят искажать.
В жертву жизни принесли,
Свет для мира донесли,
И имущества отдали –
Мир подлунный сотрясали…
Ничего там не жалели –
Вслед Пророку всё идут,
Милость Бога всю найдут
И в Довольстве преуспели…
Чтобы Истину нести.
Чтоб везло – и нам везти…

MV;LXXII / 4 072

Всем примером показали.
Бог им силы этим дал.
Чтоб сомнения пропали
Тех, кто Истину искал.
Чтобы делом доказавши,
В Свет навеки уж пропавши,
Растворившись до конца,
Счастлива таких Пайцза…
До сих пор их изучают,
Чуда-дела не поймут,
Чушь подлунную несут,
Тем себя де обеляют.
В Судный День кто обелил
Сам себя – тот победил.

MV;LXXIII / 4 073

Нет там денег и почёта –
Все вокруг хотят убить.
Ох, тяжёлая работа –
Против всех теченьем быть…
Ничего он им не дал,
Мир подлунный что стяжал.
Всё равно за ним идут –
Что мусташрикъ скажет тут?
И потом – аскетом жили,
Хоть подлунный мир у ног,
Дал его Всевышний Бог,
Хоть на вид и покорили.
Сердцем – с Богом и Пророком,
Остальное – ненароком.

MV;LXXIV / 4 074

Нелегко же им пришлось –
Мир подлунный против встал
Весь, считай, чтоб удалось
Всё сражение в финал.
Апогея достигали –
До того – того не знали,
Чтобы страсти так взвинтить,
Мир подлунный весь склонить.
Никому не удавалось.
Лишь почтеннейший Асхаб,
Величайший что Араб,
Шёл войной потом. Склонялось
Население земли,
Правду что понять смогли…


Умми – не умеющий читать и писать


MV;LXXV / 4 075

В Мраке Мекка проживала –
И к тому привык араб,
Не читала, не писала,
Был невежества он раб.
И учёных нету там –
Поясненьем дела Вам.
И Гъаддас ему сказал –
Что умми он, это знал
Христианин из Мосула,
Иона где библейский жил,
В Соде это говорил,
Разглядел же в нём Расула –
Ноги вслед ему целует,
Мрак уже не забалует…

MV;LXXVI / 4 076

Все – язычеством живут,
Бога там не вспоминают,
Бисми Ллях услышит тут…
Про Аллаха в Мекке знают,
Только с Именем Его –
Не слыхал Гъаддас того…
Идолам одним молились,
В мрак до дна уж углубились,
Ничего про Свет не знали,
Мраком лишь во мрак надежда,
Был для всех араб невежда,
Только ели, пили, спали.
И средь них – Такой Пророк,
Милосердья Бога Рог…


Рассказы Пророка о Торе и Евангелии


MV;LXXVII / 4 077

Всем про Тору он расскажет,
Про Евангелие знает –
Сутью дела всех обяжет,
Хоть её не всяк признает:
Книги те поизменяли –
Дописали, убирали…
Нет в наличии уж их –
Переписчик тут затих…
В общем, Книги – изменили
На угоду богачам,
Не угодно, пусть, и Вам,
Да на Небе не забыли –
Книги те как Бог послал,
Всё Пророку рассказал…

MV;LXXVIII / 4 078

Более того скажу,
Всё к Гъаддасу возвращаясь,
Словно им я в мир гляжу,
Светом в мир весь распыляясь.
Йунуса откуда знал
Наш Пророк? – так вопрошал
Раб, что с Меккой рядом жил.
Весь Мосул – и тот забыл…
Десять человек не знали
Про Юнуса-земляка,
Мрака нелегка рука,
Люди всё позабывали…
В мраке Мекки знал Араб –
Стал Гъаддас ему Асхаб…


Война врагов – как отсутствие довода


MV;LXXIX / 4 079

Мрак войной обосновался –
Всё анафеме предал,
И Асхаб там нахлебался,
Всем мекканец жару дал,
Что язычник и араб,
Не из моря где-то краб…
Чудеса они видали –
Фараону фору дали,
Ученик там Моисей…
Ну и что? Всё не признали
И войною воевали
Просто, грубо, без затей.
Логика «забуксовала» –
Сабля дело начинала…

MV;LXXX / 4 080

Что ж, знакомо. И сейчас.
Правды нет – да бицепс в деле.
Да, Япония-Кавказ,
Не одни Вы так хотели.
Да сильнее появился –
Всё разнёс и укрепился…
И мекканцы силу взяли,
Типа, ею доказали?
Значит – доводом слабы,
Значит, Правда – да не с ними,
Поясненьями лихими,
Мрака в мрак рабы арабы…
Это только и докажут,
Книги ясно всё расскажут…


Коран – главный довод нашего Пророка


MV;LXXXI / 4 081

Красноречия любовь…
Вот Коран и получили.
Скажем это мы. И вновь.
Если люди позабыли.
Довод главный он тогда –
И сейчас всё та вода.
Если не слепым родился –
Свет от мрака разделился,
В сердце не был кто слепым,
Агъмах это называли,
От агъма мы различали,
В поясненье остальным.
В общем, всё Коран сказал –
Счастлив кто, всё увидал…

MV;LXXXII / 4 082

До сих пор сомненья нету,
Всё в Коране прояснят.
Обойди хоть всю планету,
Не найти другой обряд,
Чтоб от Бога сохранился…
Кто Кораном углубился –
Может много понимать,
Людям знанье объяснять.
Только мало что-то стало
Их, видать, сейчас, увы.
Лицемеры лишь «правы»,
Большинство за ними встало.
Ничего. Аллах вернёт
Делу Мощью Бога счёт…


Бессилие поэтов создать подобие Корана


MV;LXXXIII / 4 083

Сколько ж там арабы бились –
Чтоб подобное создать,
Сурой малой не добились.
Бесталанности печать?
Нет. То Бога в мире слово –
Не талантливости крова.
Море там специалистов –
Красноречия артистов.
Все немощны и бессильны…
Как такое здесь случилось?
Всё бессилием открылось.
Мастера все говорильни
Пред Кораном в «абсолюте»
Что не ноль, не миг в минуте…

MV;LXXXIV / 4 084

Умершего оживить
Иль слепому зренье дать –
Посильнее делу быть,
Хоть придётся объяснять.
То Гъисы была работа –
И евреев всех забота.
Но тогда лишь он один
Был в том деле господин.
А другие ж – неспособны.
Здесь – ораторы, поэты,
Красноречием воспеты,
Станут неправдоподобны…
Значит, человека здесь
Нет труда – растёкся весь…

MV;LXXXV / 4 085

Их фасаха – помутилась,
Красноречьем что звалась,
Всем ничтожеством раскрылась,
Хитрость мира сорвалась,
Болтунам что всё давала –
Время Правды наставало…
Что Коран пришёл от Бога –
Понимающим дорога,
Тем – что Истину искали…
Хоть и мало их всегда?
Мало, много – не беда.
Лишь бы к нам они попали.
Рядом с ними Бог бывал,
Их таких – не забывал…

MV;LXXXVI / 4 086

Как поэты не тягались –
Непосильным дело стало,
Все «пупки там развязались»,
Чтобы сленгом пробирало.
Что ж, бывает иногда
Просторечия вода
Пробивает в Океан,
Достигая дальних стран.
Завистью они склонились
Из бессилия, поди,
Ад давненько впереди
Ожидал таких, добились
Эшелоном попадать,
Где стихов им не слагать…


Коран – сабля, рассекающая мрак


MV;LXXXVII / 4 087

Лжи порядок разрушая,
Саблей рассекал Коран,
В деле том порядок зная,
Мрака весь раскрыв изъян.
Идолам что поклонялись,
Всё самообманом стались…
Дикость всю обосновал,
Где язычник пребывал,
Все жестокости обряда –
Коих много ты не знаешь,
Мусульманам где пеняешь,
На других глядеть там надо.
Мусульманина нашёл
Настоящего? – Орёл.

MV;LXXXVIII / 4 088

Все, кто громко то кричали –
Клоунами дела были.
Или дело то не знали,
Об Исламе говорили.
На такого не смотри –
Был Ислам всегда внутри.
А на деле – лицемер
Подаёт сейчас пример.
От такого мне тошнило
Уж давно, да всё молчал,
Зверем рот не открывал,
Но Аллаха вскроет Сила –
Всё порядком, чередом
Наступает. Подождём…


Бесконечная череда чудес Книги


MV;LXXXIX / 4 089

Книги всех чудес – не счесть…
И не будем их считать,
Калькуляторами честь
Нам с тобой не обретать…
Каждый день числом растёт –
Знает мира весь народ,
Каждый день учёный видит,
Глупый вновь себя обидит.
Остальные же – придут.
Как и раньше приходили,
Мудрость Книги находили,
И сейчас её найдут…
Чудо это – бесконечно,
Счастьем Бога нам беспечно.

MV;XC / 4 090

Все Пророки – уходили,
К Богу души возвращались.
Чудеса их позабыли,
С их уходом прекращались…
Чудеса же Мустафы –
Все до Дня Суда правы…
Из Корана вытекают,
Счёт без счёта обновляют…
Пусть, там пресно и солёно,
И преграда нерушима,
Литераций херувима
Ни к чему ампером ома
Силу тока понимать,
Счастьем счастья достигать…


Случай с Гъутбой ибн Рабигъа – ХаМим


MV;XCI / 4 091

Здесь расскажем поподробней,
В отвлечение от темы,
Чтоб полёт нам был Свободней
Поднебесием проблемы…
Гъутба тот – известен нам,
Сод читаем по Строфам.
С торгом он пришёл к Пророку,
Выгодой какой-то сбоку,
Чтоб Пророк наш отказался
От Пророчества совсем,
Много в мире «сладких» тем,
С ними в мире чтоб остался.
Что такому не бывать –
Предстоит им всем понять…

MV;XCII / 4 092

До и после – будет там.
Семерых вручил Аллаху,
Гъутба – там, яснее Вам,
Шанса малого нет праху
Наказанья избежать –
Уж в Аду их будут ждать…
Долго их терпел Пророк,
Сделал более – чем смог…
Встреча эта состоялась –
До иль после – я не знаю,
Все пути предполагаю,
Шансом свыше полагалась.
И ХаМим Пророк читает,
Гъутба в ужасе смолкает…

MV;XCIII / 4 093

С перепугу – рот закрыл
Он Пророку, Бог давал.
Чтоб молитвой не крушил
Мекку всю, осознавал…
Как народы все земли
Унижение нашли,
Что в Коране описали,
Нас уже предупреждали…
Так трясётся и дрожит,
Делать что уже не знает,
Ничего не помогает,
К курейшитам он бежит.
Курейшиты тоже в трансе
Не получкой – а в авансе…

MV;XCIV / 4 094

Он Пророка унижал
До и после, так бывало,
Вместе с Меккой воевал,
Где опущено забрало.
Абу Бакра так избил –
Думали уже убил…
По лицу ногами жёстко –
Не по норке будет шёрстка…
Вместе с тем – предельно ясно
Курейшитов отрезвит,
Что – не лжец он – говорит
Среди Мекки громогласно.
Был всегда для них Амин –
Стал лжецом за миг один?

MV;XCV / 4 095

То есть – видел, понимал.
Что не лжец Пророк – он знает.
Что ж Ислам не принимал?
Бог рассудит, Он решает…
Дальше – больше. Где Гъаддас,
Вспоминали что сейчас.
Брата Шейбы был рабом,
Говорили и о том.
С виноградом сам пошлёт,
Чтоб Пророку дал поесть,
Горечью Таифа весть,
Что один Пророк несёт…
Тоже плюс в копилку там,
Правдой мы шагаем к Вам.

MV;XCVI / 4 096

И на Бадре – отступил
И, считай, уже увёл
Всех арабов. Демон был
Абу Джахль, не орёл,
Что судьбу всем воплощает –
В Ад магнитом размещает.
Армию всю задержал,
Смерть неверным Бог раздал…
Сын же Гъутбы – Бадриюн,
Что там дальше говорить,
Ранг такой – не заслужить,
Даже силой вечных рун.
Позже в битве пал, в бою,
Отстоявши честь свою.
 
MV;XCVII / 4 097

Сын Уалида – Халид был,
А Уалид – из семерых.
Меч Аллаха среди крыл
Всех Асхабов остальных
Сын Уалида мрак кромсает –
Поражения не знает.
А отец – такой был чёрт,
Мрака чёрный натюрморт.
Сын Умэйи был Сафуан,
Из квинтета был папаша,
Всё расскажет Правда наша,
Хоть и горек караван.
В Мекке ридду сын стреножит –
Так Сафуан всем нам поможет.

MV;XCVIII / 4 098

Дальше – больше, и больней.
Абу Джахля точно знали,
Был для мрака всех главней,
Мрак таким и выплавляли.
Сын же – Икрима Ислам
Принимает в радость нам.
И на поле битвы слёг,
Стать так мучеником смог.
Чтоб – сомненья не бывало,
Как и что он принимал,
Чтоб мусташрикъ «пролетал»
Эльдорадом мимо нала.
Сын убитого Усман –
Ключ Каабы в вечность дан…

MV;XCIX / 4 099

Четверых забрал Ухуд,
Что неверными скончались.
Как судьбу ухватишь тут?
Всё вопросы начинались.
И на них ответы Бога –
Не моя это дорога.
Кто из них там что искал –
Бог такое им и дал…
Что все тайны мира знает –
Сердце наше не закрыто
От него, вода корыта –
Моря что воды желает…
Кто-то как Али пошёл –
Сокол в небе, не орёл.

MV;C / 4 100

Гъамра* позже так спросили –
Поздно почему в Исламе?
Старших всех когда убили –
Пораскинули мозгами,
Думать сами здесь начнут –
И в Ислам тогда придут…
То есть, молодость узнала?
Старчество там лжи желало?..
Доводы ведь ясны очень –
Так и ты глаза включай,
Суть у дела узнавай –
Неспроста, не между прочим…
Чтоб потом не говорить
Им в Аду – что вместе быть.

MV;CI / 4 101

В общем, сам определись.
Сам всё дело проясни.
Акварель где, живопись,
Где воронки, где огни.
Чтобы жизнью ясной жить –
Никого уж не винить.
Ты же сам среди людей,
[Хорошо, не корифей],
Но есть выбор – только твой.
Никому нельзя решать,
Жизнь твою определять,
Жизни ты своей герой.
Так что, впредь уж позаботься –
Светом в мрак облагородься…


Уши, заткнутые пальцами


MV;CII / 4 102

Доводы когда кончались –
Пальцы есть и уши есть.
В Мекке тем и занимались,
Тех работников не счесть.
И сейчас, что «корифей», –
Тем путём, ему «видней».
«Глупым» всё вокруг считает,
Деньги счётом уважает.
И регалии опять –
Чтоб не дай там Бог проснуться,
С «неучами» не схлестнуться,
Мантией своей пугать?
Страшно очень, я признаю,
Что цветов не различаю.

MV;CIII / 4 103

Наху Насреддин не знал,
Что грамматикой у дела,
Что-то он не так сказал,
Что учёного задело.
Что полжизни он теряет –
Раз, Грамматику не знает
Скажем прямо Насреддину.
Пояснением в картину,
В лодке что перевозил.
Лингву – знал. А плавать – нет.
Утонул в реке, привет.
Главное опять забыл.
Выплыл позже Насреддин,
Лингвы тонет господин.


Не слова, не проповедь, не поэма


MV;CIV / 4 104

Это всё – недостижимо,
Совершенство где Корана…
Нам, понятно, то вестимо,
Речью неподъёмной крана.
Речь людей – совсем другая,
У Корана Речь Такая…
Не поэма, не стихи –
Стихоплётов где грехи.
И не речь, что проповедник
Всем вокруг давно читает,
Миру тем надоедает,
Прямо говорю – не сплетник.
Диалектом – не являлось,
Дело средь арабов зналось…

MV;CV / 4 105

Стиль и рифма – отличались,
Раньше мир не знал такого,
Все поэты в том признались,
Их бессилья знаем слово.
Но каноны сохранял
Все – араб чтоб понимал.
Всё такое – и другое.
Как понять – где что какое?
Свет был в мир дуалистичен,
Что корпускулой-волной,
Понял физики герой,
Хоть умом и ограничен.
Просто знают – это так.
Отрицает лишь дурак.


Удивительный порядок ниспослания Аятов Книги


MV;CVI / 4 106

Стиль его ниспосыланья
Тоже фору делу дал –
Всё достойно там признанья,
Апогеев всех Финал…
Сообразно приходили
Все Аяты – чтоб ценили,
Место-случай-инцидент –
Вот где Истины Момент.
Только так запомнить можно
Применением в делах,
Дело упростил Аллах,
Раз, то дело многосложно.
Знатоков всё удивляло,
Говорил уж раз немало.

MV;CVII / 4 107

Только Бог – такое смог.
Это точно понимали.
Книги Автор – будет Бог,
Составители в печали.
Так размером подогнать,
Все Аяты ниспослать,
И слова опять такие –
Но контекстами другие…
Месяц – раз Двенадцать слово
Можно в Книге той найти,
Бога всё одни Пути,
Богом Книги той основа.
Много там чудес таких –
Бесконечностью во Стих…


В каждом Аяте есть все 5 Решений Религии:
обязательное, запретное, желательное, нежелательное и дозволенное


MV;CVIII / 4 108

Хоть язык арабский был –
Знатоки не понимали:
Кто такое сочинил?
Бога Автором признали.
От бессилия опять –
Дело можно так признать.
Пять решений в каждом слове,
Что Аятом нам в основе?
Да. Вот чудо из чудес.
Кто язык немного знает –
Дело сразу понимает,
От бессилья стонет бес.
Стонет в мир не он один:
Мрак всех дней и всех годин.

MV;CIX / 4 109

Удивительное дело.
И сомненья в этом нету.
Знанье коли подоспело,
Не на радость, пусть, аскету,
Со святым что враждовал,
Силу первых не признал.
Всё святому покорялось,
Мощью Бога в деле сталось.
Ведь святых Аллах любил,
Чтобы дело продолжали,
Что Пророком начинали,
Тем Уали и победил –
На Корана языке
Был святой в такой реке…


Сладость чтения и слушания Корана для всех


MV;CX / 4 110

Сладость чтенья – признавали,
Да и я признаю тоже.
Все – кто тот Коран читали,
Им обманывать негоже.
Той стилистикой пленён –
Отменяет что закон
В мире всём стихосложенья,
Рифмоплётам в униженья.
Труд научный представляем?
Вот его всем рассказать,
Чтобы народ не разогнать
Скукой всей – тогда признаем
Мощь Корана, Бога слова.
Он – один, где нет второго…

MV;CXI / 4 111

Про поэзию читать –
Лишь поэтам интересно.
Химика в тот зал загнать –
Скучно всё ему и пресно.
Иль торговцу объясни –
Мудростью в него плесни.
Биржевые же дела –
С лёгкостью душа взяла.
А Коран – всем однозначен.
Нет там казуса такого,
Вот Аллаха Мощь и Слово,
Вновь мусташрикъ озадачен,
Чем такое объяснить?
От бессилия повыть…

MV;CXII / 4 112

Слушает его – чабан,
Речь Корана не смущает,
Из рабочих кто, крестьян –
Всё легко там понимает.
Лишь бы сердце чистым было –
Вот Тафсира Света Сила…
И торговец понимал,
Может, и «учёным» дал
Фору, гордыми что были.
Кто искал – опять нашёл,
Будет сокол и орёл,
Мухами по небу плыли
Остальные существа –
Мрака всё одна паства… 

MV;CXIII / 4 113

Да, чудесное звучанье,
Дело можно подтвердить.
Сделать важно замечанье –
По Корану нужно жить.
Нараспев его читая,
Баракатом расцветая,
Мало всё же – визави
Не поймёт. Тогда живи
Явным, внутренний найдётся
Там поклонник преуспеть,
В Боге соколом лететь.
Остальной же – обойдётся:
Фантиком конфету знал?
Зверь начинку выбирал…


Вывод из иллюзий


MV;CXIV / 4 114

Доводом – без апелляций,
Лишь бы разум в теле был,
Без победных лжи реляций,
Зверь от них уж подостыл.
Не фанфарами пустыми –
Мощью Истины… Святыми
Дело просто объяснялось,
Лишь бы Сердце просыпалось…
Лишь бы Правду он искал,
Соусом не привлекаясь
И на ложь не отвлекаясь,
Вот борьбы где был накал.
Всё такой легко поймёт –
Пусть, за неуча сойдёт…

MV;CXV / 4 115

Как иллюзия пугала...
Зверем от неё устал,
Жизнь подлунная бывала
Вот такой, что из начал
Пребыванья в этом мире,
Мясом в сладко-сочном жире.
Чтоб иллюзий избежать –
Надо дело твёрдо знать.
Миражами не тягайся
В мире дело упредить,
Мира тем не победить,
Потому не упражняйся.
Поважнее есть дела,
Чтоб иллюзия ушла…


Спорщик с Кораном и его судьба


MV;CXVI / 4 116

В страх он эго так вгоняет…
Доводом опять добьёт.
Каждый дело понимает –
Пусть, признает или лжёт.
Спорщик так несчастным стал –
Заблуждением блуждал.
Мотылёк в огонь стремился –
Образ делу пригодился.
Так и кто – с Кораном спорит,
Что ж, «Бог в помощь»: Ад – большой,
Прописался там любой,
По себе кто мир сей кроит.
Сколько видел уж таких,
Говорили мне – я псих.

MV;CXVII / 4 117

Умными себя считали.
А на деле – слепота.
Ничего не понимали,
Глупости всей «высота».
Или глубиной назвать,
Чем глупцов мне величать?
Кто от зависти сорвался
В бездну Ада, прописался.
Что такого мне жалеть?
Мне оно зачем? Скажи.
Сказки пели всем во лжи,
Получили Бога Плеть,
Что не Милостью коснулась,
Чокнутыми всё вернулось…


Лев и овцы


MV;CXVIII / 4 118

Овцы – льва что в круг сбирались.
Кто Коран сей в мире слушал.
Шансами не посчитались?
Кто-то ел, а кто-то кушал.
Львом Эпох всех был Пророк –
Остальные прыг и скок.
На него все походили,
Как могли, его любили…
Тем овечкам повезло –
Что в Пророка круг попали,
Света Истину узнали,
Мимо Ада пронесло…
Всё нашли – всё Бог им дал,
Начиная Карнавал…
 
MV;CXIX / 4 119

Мира Столп Опорно-Вечный.
Гъаус Агъзам навсегда.
Отрицает лишь беспечный,
Где нечестия вода.
Иль несчастья в бурелом,
Что получит поделом.
Всё в Пророка возвращалось
И началом тоже сталось.
Создан был Аллахом так –
Наилучшее творенье,
В мире всем на удивленье,
Как подумает простак.
Что – причиной мира – был
Лишь Познавший не забыл…


Каждое слово Корана – многочисленные решения


MV;CXX / 4 120

Чтобы далее понять –
Ранг Духовный пригодится,
Там не знаниями брать,
Кто хотел сим похвалиться.
Слово лишь одно Корана –
В Бесконечность Панорама…
Можно это отрицать,
На себя в клеймо печать.
Слово – суть определяло,
И глупца словами видно,
Пусть, оно ему обидно,
«Умнота» за сим молчала.
Чтобы глупость этим скрыть.
Запах есть – коль зверем быть…

MV;CXXI / 4 121

Электрон – простое слово.
Дурачкам там всё понятно.
Физикам – оно другого
Смысла будет многократно.
Слово же – одним лишь было.
Тайну дела приоткрыло.
Много в деле том значений,
Избежим дальнейших прений,
Чтобы речь понятней стала,
Шейх Шамуили что сказал,
Зверь тут присказку поддал,
Для Конца и для Начала.
Слово кто на веру примет –
Горизонты Бог раздвинет…


Каждое слово Корана – направления и отрасли наук


MV;CXXII / 4 122

Ахлу слово здесь бывало,
Что «сообщность» означает,
Лишь оно и понимало,
Всё оно определяет.
Как всё физик понимал,
Хоть весь мир и отрицал.
Кванты сразу, что ль, признали?
Тоже долго враждовали,
Примиренья не нашли –
С Гравитацией «бодались»,
Те и те опять старались –
И сейчас, года хоть шли…
А с Кораном в много раз
Всё сложней из смысла фраз.

MV;CXXIII / 4 123

Всё Великий разумеет,
Разум Водопадом бьёт.
Остальной от счастья млеет,
Сути дела не поймёт.
Буквы где одной хватало
Величайшим – будет мало
Сотни строк пустых романа
В постиженье Каравана.
Умный жил одним намёком,
Чтобы дело ухватить,
Этим в битве победить
Мудрым ходом. Ненароком
Побеждали. А уменье?
Вот где битвы восхищенье…


Али-Хайдар и « би » – первая буква Басмалы


MV;CXXIV / 4 124

Буквы той лишь толкованье –
Для Восьмидесяти Верблюдов
Будет Грузом, в назиданье,
Избежать чтоб пересудов.
Сам Али про то сказал,
Что Тафсир тот написал,
Если б время только было,
Всё история забыла…
Мы же – вкратце рассказали:
Все Четыре Книги Мира –
Смыслом Всем собрала лира
Нам в Коран, про это знали.
Весь Коран попал в Алхам –
Говорили это Вам…

MV;CXXV / 4 125

Весь Алхам – был в Басмале…
Вот где чудо в деле стало,
Чтобы знали на земле,
Поднято опять забрало.
Басмала вся – в «би» пришла,
С точкой снизу что была…
Так что – смысла много там,
Неподвластно всё словам.
Вот про то сказал Али,
[В нашем глупом переводе,
Признаюсь при всём народе
Том честном, как нарекли].
Лишь бы дело шло вперёд,
Был я маленький завод…


Понять истинный смысл Корана может только воюющий со своим эгом под руководством Муршида Камиля


MV;CXXVI / 4 126

Это дело нам – понятно.
Эго – мрак по своей сути,
Что лишь глупому приятно,
Сладкой славою в минуте.
Эго мраком преграждало –
Здесь борьбы любой начало.
Свет Корана или мрак –
Понял даже я-дурак…
Иль со Светом оставайся,
Иль во мраке ты живи,
С поля все цветы сорви –
И цветами наслаждайся.
Или с поля темноты –
В Ад ведут таки цветы.

MV;CXXVII / 4 127

Или же – цветы цветные,
Что до Рая доведут.
Есть моменты здесь такие,
Важными чертами тут.
Муршид Камиль должен быть –
Это эго победить.
Как – Пророк Асхабам был,
Это дело говорил.
А Асхабы – лучше всех
Вслед Пророков, это знали
Мусульмане все, признали –
Даже им? Учитель тех
Из Особенных Людей
Был – Пророк наш, Корифей…

MV;CXXVIII / 4 128

Ну и нам Учитель нужен,
Чтоб Коран Святой понять,
В деле том опять заслужен,
С ним лишь Бога в мир Печать.
Там пути другого нету –
Коль не выбрал ты монету,
Тем дурное обелить,
От людей всю правду скрыть.
Хочешь – да, а хочешь – нет,
Только Правда вновь осталась,
Ничего ведь с ней не сталось,
Мой жадюгам всем ответ,
Что так мира домогались
И от Света отказались.

MV;CXXIX / 4 129

Что Суфизм – не признают.
Бог с ним, дурнями остались.
Эго не пропустит тут,
Раз тем эгом заслонялись.
Совершенный в той борьбе,
Попонятней мне, тебе –
Смысл Корана полным взял,
Шейх Шамуили объяснял.
Шугъайыб-афанди снова
Свет пролил на все дела,
Нас дороженька вела,
Лишь Святыми нам Основа.
Зверь другое отвергает,
Пусть, один в миру шагает…


Познание Корана – Бездонный Океан…


MV;CXXX / 4 130

Смысла края в деле нету,
Там Бездонный Океан,
Пояснением аскету,
Пояснением мирам.
Бог – границы не имеет,
Это каждый разумеет.
Речь Его опять такая –
Безграничностью Без Края…
Можем смыслы дела знать.
Но сказать что только так,
Нет иного – лишь дурак
Был способен. Понимать
Это дело чётко нужно,
Не квадратами окружно.

MV;CXXXI / 4 131

Речь Аллаха – многогранна,
Тяжело её понять,
Пусть, не всем она желанна,
Мрака где во мрак печать.
Есть же люди остальные –
Что со Светом, вот какие.
Им те вещи пониманьем
Приходили, всестараньем.
Смысл дела понимали,
Глубину всю сознают,
Что бездонною почтут,
И другим о том сказали.
Шейх Шамуили понимал –
Потому и нам сказал…


Повторение одних и тех же историй в разных местах с разным Смыслом или в другом Макъаме-ранге


MV;CXXXII / 4 132

Сколько раз про Моисея
Бог в Коране нам сказал,
Подсчитать того не смея,
Я на веру всё признал.
Каждый раз – там смысл иной,
В этом мире под луной.
Каждый раз – уже значенье
Там иное в примененье.
Хоть – история одна…
Вот, как хочешь, понимай –
Где Бездонности был Край,
У Корана нету дна…
Электрон всегда один?
Максимум, там будет спин?

MV;CXXXIII / 4 133

S- и p- есть электроны,
Хоть название одно,
Физики простой законы
В чёрно-белое кино.
D- и f- кто понимал –
Дело малым объяснял,
Что пространство там другое,
Многомерное такое,
В нашем мире нет такого,
Видно, опыт наставляет,
Пониманья прибавляет –
И в Коране тем Основа,
Упрощением у Дела,
Что Труднее, скажем смело…


Книга, повествующая о сокровенном, скрытом


MV;CXXXIV / 4 134

То Чудес раздел особый,
Что так любит человек,
Поутихли чтобы снобы,
Что скулят за веком век.
Против тайны – не попрёшь,
Унижение найдёшь.
Что они и находили,
Все униженными были.
В те века – да и сейчас,
Книга с Неба всё Одна,
Всем на вечны времена,
Всем напомнить в самый раз.
Сколько Тайн она раскрыла –
Что, «История», забыла?

MV;CXXXV / 4 135

Иль – значенья не дала?
От сарказма зверь «страдает»?
У него свои дела,
Бог там планы посылает…
Вьясе – зверя притащил,
Тур отборочный открыл,
Где Манас – в чемпионат,
Что «гроссмейстерам» был рад.
Вьяса раньше заявлялся –
Зверя Бог и притащил,
Чтоб нечётом спор решил,
Лишь один чтоб оставался,
Мира славой всей раскрылся –
До Манаса устремился…
 
Рассказ о взятии Мекки

MV;CXXXVI / 4 136

Мекка – в знаковом событьи,
Ею близится финал,
И о нашем в Град прибытьи
Сон Пророка возвещал.
Сны Пророков – в Сто Процентов
Вещие. Других «моментов»
Дело то не признаёт,
Что Пророчеством живёт.
В Худейбию мы выходим –
Да язычник не пустил,
Хадж нам малый перекрыл,
Мудрость Бога вновь находим,
Что вершил Свои Дела –
Нас чтоб Мудрость довела…
 
MV;CXXXVII / 4 137

Испытанье лицемерам –
Дескать, вот и не сбылось.
Вечным для других примером –
В жизни всё чтоб удалось.
Год во сне определял?
Нет, событие назвал.
Вот оттуда и «плясали»
Те, кто дело понимали.
Тяжело пришлось Асхабам,
Верой полной не созревшим.
Соколы они… нам пешим,
Не Великим что Арабам
Есть чему там поучиться,
Чтоб во Свет уж раствориться…

MV;CXXXVIII / 4 138

Мы на Гъумру хоть пошли –
Всех араб туда пускал,
Всё язычники нашли,
Всей Аравии портал.
Только нас – и не пустили?
Да, про то мы не забыли.
Бог Свой План лишь воплощает,
Остальное отметает.
Так что – это ты пойми,
Коль с Наследником роднился,
К Свету в вечность устремился,
Там секунды – в деле дни…
Мы в нокаут улетели?
Раз, на Небе так хотели…
 
MV;CXXXIX / 4 139

Суру Фатх ниспосылает
Нам Аллах – победа с нами,
Лишь Один Он дело знает,
Всё не объяснишь словами.
И Тумен лихих бойцов,
Славой Мощи в мир отцов,
В Мекку позже вмиг войдёт –
План у Бога будет тот…
Точки две соединяла
Лишь прямая. Что сказать?
Будем той прямой шагать,
Что одна всё дело знала.
Вот Прямая довела,
Мекку взяв, и все дела…


Гъулибати р-Рум – как Византия смогла одолеть Персию


MV;CXL / 4 140

Византия – проиграла.
Сокрушительным там был
Тот удар, наука знала,
Всё стратег там изучил –
Персы силою разбили,
Обескровили, убили.
Тридцать-Сорок нужно Лет –
[Всей стратегии ответ] –
Чтоб в себя она пришла,
Чтобы силы накопила,
Чтоб былой восстала сила,
На сражение дошла.
Бог – другое всем сказал
И Аят ниспосылал…

MV;CXLI / 4 141

Продолжением – что выше:
Лишь чуть-чуть – и победят.
Удивленья «выше крыши»,
Люди верить не хотят.
Перс – язычник, как мекканец,
Византиец – «иностранец»,
Что Писанием живёт,
И Пророка знает тот
Библии былой устой,
И Евангелие знает,
Что Ахмадом называет.
Курейшит совсем другой –
Персов сторону он взял,
За «своих» таких признал.


Пари Абу Бакра и Умэйи ибн Халафа


MV;CXLII / 4 142

И Умэйя – проиграл,
Сотню отдаёт верблюдов*:
Византиец побеждал,
Много в мире пересудов.
Как такое всё случилось?
Всё Кораном приоткрылось.
Шёл Ираклий тот пешком,
Говорили уж о том.
Мир подлунный весь не верил –
Перс тот Кира повторил,
Так границей мир пробил,
Бог Своё ему отмерил.
Чтобы впредь народы знали –
Богом дело измеряли…

MV;CXLIII / 4 143

Что ж, в миру своя задача –
Чтобы ходом упростить.
Информаций передача
Быть должна, и ею быть.
Чтобы люди выбирали,
Сутью в деле том шагали.
Чтоб последующий знал,
Чем закончится финал:
До него такое было,
Повториться чтобы снова.
Алгоритмом дорогого
Достигали. Чтоб могила
Проясненьем дела стала,
Доводов коль не хватало.


Аяты о распространении и возвышении Ислама в мире


MV;CXLIV / 4 144

И тем более – про нас,
Что полмира покорим,
Да, Япония-Кавказ,
Литераций херувим
Всё мусташрикъом здесь «бился»,
Горечью вовек давился…
Всё от запада-востока –
Волею живёт Пророка…
Те Аяты ниспослались –
Нас вся Мекка истребляла
И молиться не давала,
И язычники смеялись…
Всё опять вот так случилось –
Воля Бога совершилась.

MV;CXLV / 4 145

В деле был Наджиб Девятый,
Чтобы это подтвердить,
Где поэзии дебаты
Отступили. Отступить
В мире следом всем придётся –
Восходило веры солнце.
Всё Халифы понимали,
За Пророком вслед шагали.
Где – Севилья и Мултан,
Самарканд и с ним Дербент,
Африки придёт контент,
Индонезией из стран.
Вера верных находила,
В мире Правду утвердила…


Абу Бакр – начало войн с Персией и Византией


MV;CXLVI / 4 146

Ридду он остановил,
Так Аравия тряслась,
Вслед как наш Пророк почил –
В мрак опять и понеслась.
Остановит тот забег –
Абу Бакр, мира Бек.
Пальцы соберёт в кулак –
Он один и знает как…
Потому Халифом стал,
Потому – один Сиддикъ,
Правду говорить привык,
Хоть Али я выбирал.
Здесь Али и улыбнулся,
Зверь опять и не споткнулся...

MV;CXLVII / 4 147

Византию сокрушать
Сам Усаму посылает –
Тем Пророка почитать,
Что поход сей назначает.
Кто такое ожидал?
Персов вновь войной смущал.
Бился долго и упорно,
Содрогнулся мир позорно,
Ведь с арабом не считался –
Вот позором называю,
Вещи тем и различаю,
Чтобы впредь не сомневался.
Разогнался Халифат –
Абу Бакром там парад…


Умар – великая держава от Пакистана до Туниса


MV;CXLVIII / 4 148

Вслед Умар там разгоняет,
Дело тоже с толком знал –
До Туниса уж шагает,
Мощью мир весь сокрушал.
Как с арабом не считаться?
Доигрался кто-то, братцы.
И до Инда так дойдёт,
Где начало, знай, берёт
Вся культура Индостана,
Книги это говорят,
Пакистан сейчас там, брат.
И Амударья для Плана –
Ма-Уара-ан-Нахр тут –
«За рекой что» назовут.

MV;CXLIX / 4 149

Пакистан же – Синдом звали,
Вот Синдбад, Вам, мореход.
Мы про то сейчас узнали,
Знал хоть знающий народ.
При Умаре мощь раскрыли –
Сверхдержавой мира были…
Всё могущество, расцвет –
От Умара нам завет…
Вот такой Великий был –
Вслед Пророку быть пророком,
Говорили ненароком,
Дверь Пророчества закрыл
Сам Аллах. Для красноречья
Силой слова, не увечья…


Вхождение людей в Ислам огромными массами


MV;CL / 4 150

Толпами в Ислам пошли,
Как Аллах предупреждал.
Ожидать то как могли
Кто Ислам не признавал?
После Мекки так случилось,
Богом что нам отворилась.
И потёк народ Рекой,
Веру принимать герой.
Вот где мрак засуетился,
Что всю битву упустил,
Хоть и выбился из сил,
В щель от страха здесь забился.
В мире правит уж Пророк,
Запад где и где Восток…

MV;CLI / 4 151

Человек его – он сам,
Воплощенье полным стало,
Славой вечной небесам,
По-другому не бывало,
Где Любовь Одна жила –
Всё впитала, всё взяла.
Или дин его – опять,
Чтоб Пророком всё считать,
За слова чтоб не цеплялся,
Коли ненавистью жил
В мире кто, хотя забыл
Зверь о нём, напоминался.
Проясняю, отвергаю,
Говорю, как дело знаю…


Иза джаа насру Ллахи уаль фатх – слёзы родного дяди Пророка Аббаса


MV;CLII / 4 152

Сура эта ниспослалась,
Чтобы толпы описать,
И слезой Аббаса сталась –
Он умён, чтобы понять
Смысл Корана потаённый,
Потому был приближённый,
Всей разведки был глава
В Мекке, молвила молва.
Значит, скоро он уйдёт…
Плачет вестью той Аббас,
Да, тогда и в это раз,
Мудрость вновь своё найдёт.
И Пророк то подтвердил,
Вслед тому он и почил…

MV;CLIII / 4 153

Дело это понимали,
И боялись все его,
Расстояние печали
Бесконечностью всего
Расстоянья мирозданья –
Миллиметром расстоянья.
Сердце, что в Любви жило,
Как сгореть там не смогло?
Бог тем всех нас пожалел,
Что бы с нами в мире стало,
Если б сердце их сгорало?
Вот Асхаб и не сгорел.
Сын Унейса Абдуллах
Умер вслед тотчас во прах…


Сохранение Корана от искажений Самим Аллахом


MV;CLIV / 4 154

Свет Аллаха потушить
В мире многие старались.
Только этому не быть,
В этом деле обознались.
Букву изменить не дал –
Сам Аллах ведь сохранял
Книгу Вечную Свою,
Славу Богу воздаю,
Что не людям поручил,
Как с Тремя из Книг уж было,
Там «редакция» чертила,
Чёрт в сердцах тех победил:
Эгом Книги изменяли –
Добавляли, убавляли.

MV;CLV / 4 155

Не в обиду этот сказ,
Так велел сказать Аллах,
Чтобы знанием сейчас
Душу вечную Он спас,
Чтоб душа то дело знала –
Не того хотя взалкала…
Правду знает тоже пусть,
Чтоб чертям добавить грусть.
В общем, Боже сохранил
Книгу эту для людей,
Всё доподлинно лишь в ней,
Сердцем Чистый оценил
Это дело, Свет кто знал –
Лишь заблудший отрицал.


Сайухзамуль джамгу уа юуаллюна д-дубар – за Семь Лет до Хиджры и Бадра


MV;CLVI / 4 156

Тот Аят ниспослан был –
Ой-да-ой за сколько лет,
Чтоб язычник не забыл –
Ждёт на Бадре их ответ:
Пораженье общность ждёт,
Побежит назад народ…
И Асхаб не понимал,
Толкованья ожидал,
Наконец, оно явилось –
Кто бы в это мог поверить,
Коль по Мекке время сверить,
Как сказал Он – так свершилось…
Перед Битвой вновь читает
Сам Пророк и проясняет…

MV;CLVII / 4 157

Вот тогда – всё прояснилось,
С поля битвы где бежит
Тот язычник – всё и сбылось,
Так-то вот, младой пиит…
И Умар не понимает
Тот Аят, всё размышляет.
И Асхабы хоть читали –
Смысла этого не знали.
Наступили эти дни –
Толкованьем проявились,
Обещания все сбылись,
Ну и где теперь они,
В Мекке той кто пировал? –
В Ад Аллах их отправлял…


Разоблачения лицемеров


MV;CLVIII / 4 158

Лицемеров весь обман
Сколько раз разоблачил
В мир людей Святой Коран –
Счёт давно уже забыл…
Где и что они сказали,
Где кому и как соврали.
Продолжают снова врать –
Есть режим «он-лайна» рать.
Вновь и вновь всё отрицают.
Что ж, был создан Ад не зря,
Повторю опять, друзья,
Лживые и попадают.
Веры коли в сердце нет –
Может лгать. Такой ответ.
 
MV;CLIX / 4 159

Только Бог про это знал –
Нет там больше никого,
Он Аяты ниспослал,
И хватило бы того,
Коли счастлив сердцем был –
Лицемер во лжи прожил,
Вот она и довела,
Душу в вечность отдала,
Чтоб растапливать Огонь…
Сколько их увещевали,
Те же – морщились, зевали.
Их «святош» таких не тронь.
Мы – не тронем. Бог не клялся,
Миром всем распоряжался…


Уа из ягъидукуму Ллаху ихда т-тоифатейн – или караван, или победа в Битве при Бадре


MV;CLX / 4 160

Будет вам – из двух одно.
Вот Аллаха обещанье,
Смотрим мы – как суждено,
Поучением в старанье…
Чтобы дело понимали,
Чуть постарше сердцем стали,
Чтоб от мира отреклись,
Хоть карман заполнен ввысь.
Будет гъир или насыр –
Что добыча иль победа,
Всё там к Бадру, непоседа,
И совсем не мойдодыр
В битве этой побеждал,
В Соде сказ уж записал.

MV;CLXI / 4 161

Знать из мрака – растоптали,
Хоть не верили они,
Пусть, давно им обещали,
Мирно шли все ночи, дни.
И до Бадра добирались –
Здесь они уничтожались,
Как Пророк им обещал,
Весть Аллаха передал.
Кто же виноват потом?
Неужель «опять» Пророк?
Так бессовестен порок,
Не назвать чтобы скотом:
Скот ведь в Ад не попадает,
В День Суда землёй растает.


7 заклятых врагов Пророка и их судьба после его молитвы


MV;CLXII / 4 162

Семерых сказал Аллах,
Так в Коране, уничтожить,
Чтобы знали все в мирах –
Сам не даст Он потревожить
Всем Любимца Своего,
Умным хватит и того.
Джабраил убил Уалида,
Счёта дверь уже открыта –
И стрела того мекканца
В ногу странно попадает
И артерию вскрывает
Богачу, за оборванца
Вряд ли бы Уалид сошёл –
Всех богатством превзошёл.

MV;CLXIII / 4 163

Гъутба с Шейбой – в поединке,
Перед Битвой то на Бадре,
Там нечестия поминки –
Не простил Небесный Padre.
Абу Джахля там убили,
Унижением покрыли,
Коего так избегал –
«Доигравшись» доиграл.
Сын Масгъуда убивает –
Меньше метра будет ростом,
Для неверия погостом,
Вся земля про это знает.
И Умэйя там убит,
Гнилостью что знаменит.

MV;CLXIV / 4 164

Гъукъба – в плен попав, казнён.
Всё на Бадре приключилось,
Сын Аби Магъида он,
Если имя то забылось.
В общем, всех нашёл Аллах,
В порошок их стёр – не прах.
Как им всем и обещалось –
Что же с гордостию сталось?
Коей курейшит кичился,
Дескать, в мире лучше всех,
Мир был создан «для утех»
Лишь его – чего добился?
А-ля Фараоном был?
Нет, во всём превосходил.

MV;CLXV / 4 165

Что же, участь – настигала,
Как врагам и обещали.
И сейчас всё так бывало,
Знать того хотя не знали.
В век сегодняшний, поди,
И что будет впереди,
Снова всех врагов кромсают
Как тогда – они не знают
Вновь всего. Но рассказали
Мы заранье ход у дела,
Небо, видно, так велело,
Чтоб враги о том узнали,
Что в миру так бесновались,
Со святыми препирались.


Приказ Бога распустить личную охрану – Аллах Сам начинает охранять Пророка


MV;CLXVI / 4  66

Бог Пророка охранял,
Хоть и разными путями,
Дело миру показал,
Чтобы дело знали с Вами.
На пороге его спали
И оружья не снимали…
Всё убить его хотели
Те язычники. Не смели
Глаз сомкнуть его Асхабы –
Жизнь чтоб за него отдать
И не будут размышлять
Те Великие Арабы.
Бог охрану распустил
Позже Сам – Аят раскрыл.

MV;CLXVII / 4 167

С глазу на глаз оставались –
Ничего не получалось,
Что убийствами прознались,
Имя им убийством сталось.
Сколько раз уж приходили –
Мощь Аллаха заценили?
Уж не люди охраняют –
Бога Властью мир латают.
Счёт забыт уж покушеньям,
Коих много раз бывало,
Все старались и немало,
Разобравшись предпочтеньем.
Ничего не вышло там –
Сохраняет Боже Сам… 


Истории предыдущих Пророков и их общин


MV;CLXVIII / 4 168

Сколько раз Коран сказал
Все рассказы о былом?
Всех Пророков называл,
Говорили мы о том.
Их историю, народа –
Ну и кто теперь был «вода»?
Там детали освещались –
Что людьми позабывались.
Да Аллах – не забывает,
Всё Пророку он расскажет,
Следовать ему обяжет,
Кто во Счастие шагает.
Кто от Счастья сам бежит –
Кто поможет там, пиит?

MV;CLXIX / 4 169

Пользы много в этом деле.
И Наджиб что раньше был,
Разогнавшись на пределе,
Это дело прояснил.
Сколько пользы дела взяли
Мы у древних хоть не знали –
Всё почтением живём,
Где Пророчества разъём,
Чтобы Правду донести
Населенью в этом мире,
Несподручно было лире
Груз такой весь обрести.
Но Пророки посылались,
С миссиями их справлялись.


Вопросы представителей других конфессий – испытать Пророка Мухаммада


MV;CLXX / 4 170

Тору и Инджиль он знал,
Что Евангелием звалось,
Всё тем людям рассказал,
Так молва поразлеталась –
Патриархи приходили,
Все ответы находили.
Знал законоуложенье
Всех народов – им в почтенье.
Лучше их мог рассказать –
Что и как им Бог велел
И чего от них хотел.
Оставалось – признавать.
Испытать его хотели –
Кто правдив. Не преуспели.

MV;CLXXI / 4 171

Из Корана все ответы
Наш Пророк им приводил.
Моисея где заветы,
Ибрахим как в мир ходил.
Доводов обратных нет –
Лишь молчит в ответ аскет.
Ничего сказать не сможет,
Ну и кто теперь поможет?
К Правде кто одной стремился –
Тот от радости сиял,
Веру эту принимал.
А другой – во мраке скрылся,
Чтоб в Аду продолжить спор –
Сам с собой? Таков Топор.


Бесконечные вопросы Бану Исраилов


MV;CLXXII / 4 172

Больше всех – израильтяне
В этом деле постарались,
Чтобы знали мусульмане
И от зла оберегались.
Их вопросы – «подсидеть»,
Зависти седая плеть.
Мало кто из них приняли –
Имена их называли.
Большинство же – отвернулись,
Как от Торы той ушли,
Что черкали как могли
И в нечестье окунулись.
Здесь Танбих мы почитаем,
Поподробней разбираем…

MV;CLXXIII / 4 173

Много тех историй было.
Парочку здесь приведём,
Чтоб общественность ценила,
Праведным пошла путём.
Шейх Саид про то сказал,
Мягкостью во Свет склонял…
Иудей один спросил,
Что учёным в мире слыл:
«О Мухаммад, как ты спишь? »
Описанье в Торе было,
Что Пророка знала. Сила.
Он – Последний. Стихла мышь…
Спать как должен тот Пророк –
Вот где неучам урок…

MV;CLXXIV / 4 174

Спят – глаза. А сердце – нет.
Так Пророк наш отвечает.
Это правильный ответ,
Иудей здесь всё признает.
Про ребёнка он спросил –
Муж-жена – раскладом сил:
Кто ребёнка зачинал?
Так вопрос он задавал.
Кости, сухожилья с ними,
Кровеносные сосуды –
От мужчины, [пересуды
Ни к чему перекладными].
Брал от женщины он кровь,
Плоть и ногти, волос. [Вновь]…
 
MV;CLXXV / 4 175

Снова иудей признает,
Что был правильным ответ.
Он из Торы это знает?
Здесь – не Тора. Бога Свет…
Или так – опять бывало,
Два в одном – не попадало:
Иль на сторону отца –
Или в мать пошла пайцза.
Стал ребёнок всяк таким:
Или с ними – иль с другими,
Дяди – разные. С одними
Будет он. Поговорим.
Если был похож на мать –
Всё с отцом там различать.

MV;CLXXVI / 4 176

Иль на дядю по отцу
Был ребёнок всем похож.
Или к матери крыльцу,
Дядя где, лишь к ним и вхож.
На отца тогда не тянет,
Кровью матери воспрянет.
А причина в чём была?
Здесь отгадка нас ждала,
Объяснил нам всё Пророк:
Страсть там чья преобладала –
Ту похожесть и давала –
Где отец иль мать, [как рок]…
Признаёт всё иудей
В тот несчастнейший из дней…

MV;CLXXVII / 4 177

Что Якъуб запретом взял
Из еды, спросил опять.
Наш Пророк всё разъяснял,
Чтобы легче всем понять.
Сильно Яков болен был
И обет сей наложил –
Вылечит Аллах его
Воздержаньем от того:
Мясо, молоко верблюда –
Кушанье любимым было
Для Якъуба. [В знаньях Сила]…
И хватило людям чуда…
Был последний там вопрос,
Им в несчастья он и врос…

MV;CLXXVIII / 4 178

Кто из ангелов – посредник,
Кто Коран сей приносил?
Оступился проповедник,
В мрак навеки уходил.
Джабраила не признал –
От Ислама отступал,
Иудеев был он враг –
Вот тебе и тот овраг…
Ангел наказанья он –
Всё войной, мученьем ходит,
Корабли крушить приходит.
В Микаиля лишь «влюблён»:
Дождь и радость с изобильем
Приносил – [во мрак бессильем?..]

MV;CLXXIX / 4 179

И Умар тогда спросил,
Рядом там он находился –
Чем же он не угодил?
[Ангел чем там не «ужился»?]
Враждовал всегда он с ними –
[Опаньки перекладными…
Неожиданный ответ,
Застонал во тьму аскет].
Хуже всех – вот это было…
Вкратце перескажем Вам,
Чтоб не мучать по слогам,
Небо былью прояснило.
Чтоб Бухтанасар убит –
План их был. Не воплотит…

MV;CLXXX / 4 180

Джабраил им помешал.
Так врагом он станет им.
Иудей тот утверждал –
Микаилу он таким
Будет в деле всём врагом,
Здесь Умар метает гром –
Всё разделит, различит,
Ум его опять блестит:
Если милостью один,
А второй для наказанья –
Нет меж ними враждованья.
Вот ума где господин…
Хуже – чем ослы – назвал,
Их неверными считал.

MV;CLXXXI / 4 181

Жёстко с ним он обошёлся,
Иудей аж посинел.
Вовремя ответ нашёлся,
От Аллаха подоспел:
Бог Аят ниспосылает
И Умара поздравляет –
Прав он, иудей же нет,
Сотрясался белый свет.
Девяносто был Седьмой
В Бакъаре Аят опять,
Чтобы людям мира знать,
Правды будет здесь Устой.
Бог с Умаром согласился,
Что лишь в Боге утвердился…

MV;CLXXXII / 4 182

Что ж в Аяте говорится
Девяносто том Седьмом?
Нам Тафсиром просветится,
Смысл дела приведём.
О Пророк, скажи ты им,
Прояснением другим,
С Джабраилом кто враждует,
Иудеем в мир лютует –
Стал он Бога враг…Пускай,
Здесь от злобы умирают,
Дело в мире это знают,
Что ж, вражина, – помирай…
С Джабраилом враждовал? –
Бог врагом Себе назвал…

MV;CLXXXIII / 4 183

Бог его послал с Кораном,
Джабраил что ангел был,
Поясненьем дальним странам,
И никто чтоб не забыл –
Воля Божья там была,
А не ангелов дела.
Воля Бога всё решила,
В сердце всё она вложила,
Чтоб Пророком стал араб,
Чтоб людей он к счастью вёл,
Чтобы каждый путь обрёл,
Чтобы каждый Божий раб
Мог то Счастие найти,
В Божий Рай навек войти…

MV;CLXXXIV / 4 184

Нечестивец тот сказал –
Ничего де не принёс,
Иудей что раньше знал.
Будь я трижды водонос –
Лжёт та лживая собака,
В мир исчадие из мрака.
Дальше Бог Аят пришлёт,
Чтобы правду знал народ –
Он послал ему Аяты,
Ясные знаменья там,
Наставленьем всем мирам,
Нечестивцы им не рады,
Что от веры отступили,
Иудеями прослыли.

MV;CLXXXV / 4 185

Девяносто он Девятый,
В Бакъаре пришёл опять.
Продолжением расплаты,
Будем дело продолжать…
В Торе Бог им описал –
Про Пророка всё сказал:
Имя, качества какие,
Внешность. Там дела такие.
Про достоинство его,
Про его происхожденье,
Чтоб больнее униженье –
Всем, врагом кто у Него.
Тот Пророк-араб пришёл –
Против иудей пошёл.
 
MV;CLXXXVI / 4 186

Хоть он клялся и божился
В мире этом поддержать,
Всем в нечестьи укрепился –
Где неверия печать.
Бог же их предупреждал –
Клятву верности с них взял.
Но они не признавали,
В нём того «не узнавали».
Тора им хоть приказала –
И от Торы отказались,
В мире так обосновались,
Праведников будет мало,
Кто завету верным будет –
Бог их, ясно, не забудет…


Сжимание сердец неверных и дрожь их тел от чтения Корана


MV;CLXXXVII / 4 187

Кровь Кораном леденела,
Коль Пророк его читал
Тем неверным – долетело…
Скоро будет и причал.
Сердце чтением сжимало,
Что гяурам будет мало –
Тело будет вслед дрожать,
Чтоб до смерти напугать.
Горы чтения боялись,
Уважение питали,
Пред Кораном всё склоняли,
Тем гяуры и попались.
Коль в горе той силы нету…
Тут загадочка аскету.

MV;CLXXXVIII / 4 188

Жук навозный благовоний
Запаха не оценил,
В мире ложных какофоний
Бог нам Истину раскрыл –
От Корана так бывало,
Где гяурово начало.
Не навоза запах будет,
Ароматом Бог остудит.
Вот им плохо становилось,
Есть рассказ у Насреддина
В мир про то – така картина,
Настроенье остудилось,
Кровь от страха охладела,
Всё помойки той хотела…


Хейба правоверных от чтения и слушания Корана


MV;CLXXXIX / 4 189

Правоверный заполнялся
Так иным, всё в наполненье –
Уваженьем пропитался,
Хейбы будет притяженье…
К Богу тяга возрастает,
Так Аллаха почитает,
Мощью чтенья он растёт,
Станет в мир уже не тот…
Сердце мягким становилось,
Математика другая,
Не гяуровского края,
Всё опять нам приоткрылось:
Страсть там к Богу умножалась,
Что сознание терялось…

MV;CXC / 4 190

Правоверного заполнит.
Сердце будет под завязку.
Остальных обряд исполнит,
Где не вспомнят эту «сказку».
Если кто в пустыни жил,
Морем никогда не плыл –
Что такому мне сказать,
Чтобы правду доказать?
Не скажу и не устал.
Почему лишь одному
Верить все должны ему,
Кто – пустыни не видал?
Может, тоже в деле «лжёт»,
Бедуинам что не тот?


Слушание чтения Корана, не понимая смысла – приносит пользу


MV;CXCI / 4 191

Слушать текст – не понимая?
Ну и в чём же тут эффект?
Что за «практика» такая?
Сомневается перфект.
Сам послушай, чтоб сомненье
Прекратилось, не в двучтенье.
Абдуль-Басыта б хватило,
Чтоб навек заворожило…
Сердцем чистому – хватает…
Что-то происходит там,
Ведь Божественный Кал;м,
Бога Речь преображает:
Глас Хозяина собаке
Помогает в ходе драки…

MV;CXCII / 4 192

Коли раб покорным был –
Можно в том не сомневаться,
Глас Хозяина раскрыл,
Чтоб от Счастия деваться
Не пришлось уже вовек –
Был таким ли человек?
Что во мрак бежал от Бога.
Где и какова подмога?
Может чем Коран помочь
Коль от Света отрекался
И враждою укреплялся,
Соберёт, пусть, в деле мочь,
Чтоб в Аду его согрели,
Помогли, вконец отпели…


Отсутствие надоедания при многократном повторении


MV;CXCIII / 4 193

Это тоже так бывает –
Удивительный эффект,
Книга не надоедает,
Мэр, пускай, пускай, префект.
Человек простой, пусть, будет –
Чтеньем этим ввек пребудет.
Утомленья нету там,
Чтоб проверил каждый сам.
Бога Книга – в объясненье,
А с другим не так в миру,
Объяснением беру,
И моё навек почтенье.
И глаза не уставали,
Тем чтецы и не в печали…
 
MV;CXCIV / 4 194

Слушателям пользой дела,
Не чтецу лишь одному.
Проверяли дело смело,
Говорили посему.
Пусть, одно и то читают –
Странно, не надоедают…
Сладость в сладости растёт,
Дело проверял народ.
Ароматы кто ценили,
Лишь про них здесь говорим,
Литераций херувим
Ни к чему, его забыли.
Многим чтения хватало –
Примет их Ислам немало…


Лёгкость заучивания Корана наизусть миллионами людей во всём мире


MV;CXCV / 4 195

Хафизами звать таких,
Хафзом Книгу сохраняли,
Миллионами был стих,
Хоть язык не понимали.
Не один араб ведь знает,
Книгу наизусть читает.
Перс иль турок, там индиец,
Мрак застынет, пусть, «ариец».
Бог облегчил это дело –
В деле том Шестьсот Страниц.
И растерянностью лиц
Дело продолжаем смело.
Мир того не понимал –
Бог им дело облегчал…
 
MV;CXCVI / 4 196

Тору мало люди знали,
Наизусть чтоб рассказать –
Четверых там насчитали,
Никого не обижать:
Моисей и брат Харун,
Тот тандем в начало струн.
Йушагъ – Иисус Навин,
Третий в деле господин.
Гъузеир четвёртым будет.
Все – Пророки, род особый,
Что Особенной Сверхпробы,
А простыми – не прибудет.
Здесь же – малое дитё
Знал Коран. Не забытьё?..


Величайшее чудо после Корана – раскалывание Луны на две части


MV;CXCVII / 4 197

Скажем в деле мы – амин…
Так Луну он расколол,
Всей вселенной господин –
Наш Пророк, что Светом шёл…
Бог ему лишь дал такое –
Всё Пророчество иное
Даже близко не стояло,
Речью дальше поясняло…
Чуда Мекка вся хотела.
К Богу там Пророк воззвал,
И Луну нам Боже дал,
Ею продолжалось дело.
К Мекке та Луна спустилась,
Надвое там разделилась…

MV;CXCVIII / 4 198

Мекка – колдуном назвала.
Всё араб тот отрицал.
Гравитации начало
Будет здесь – опять «завал»?
Дескать, это «невозможно»,
С гравитацией всё «сложно»,
Океаны «не поднялись»,
Земли что «не затоплялись»?
Сингулярность – поднялась,
Сингулярность – затопляла,
Ничего не понимала,
Что «научною» звалась
Вся общественность у мира.
Будет зверь за мойдодыра…

MV;CXCIX / 4 199

Вся Аравия видала,
И мекканцев вопрошает –
Мекка правду эту знала,
Да неверьем процветает.
Это тоже в деле знай,
Хоть араб, хоть карачай:
Чудо это отрицал –
Кто неверием пылал.
Шейх Шамуили жёстко кроет,
Зверь на пару с ним идёт,
Чтобы чётко знал народ,
Чтобы не было в забое
Средь нечестных в День Суда
Рода зверя никогда…
 
MV;CC / 4 200

Полнолунья ночь была,
Что Четырнадцатью в счёт,
Два часа она ждала –
Половинками живёт.
В небе нашем раскололась –
Мраком в сердце коль не волость.
Виден тот разлом сейчас –
Телескопами коль сказ.
Сказки говорить мастак?
Может быть, ковёр покажет,
Всё нечестье Бог накажет,
Пусть, лишь зверь опять дурак.
Зверь святому только верит,
Им всю линию отмерит.
 
MV;CCI / 4 201

Остального – не признал.
Верил Нильс в свой электрон,
Постулаты миру дал,
Свой вершил тогда закон,
Что науку продвигает,
Пусть, сейчас уже смущает.
Не смотри по сторонам,
Не найдёшь всего ты там.
В сердце, коли есть, – смотри.
В Ад весь мир сейчас летит,
Иисус придёт, пиит,
Нетечением плыви.
Иль хотя бы знай иное,
Пусть, начало там Луною…
 
MV;CCII / 4 202

Не равняйся ты на мрак,
Что несчастный и прибитый,
Излучает только брак,
[Термин приведу избитый],
На парадах и балах –
Счастья их лишил Аллах.
Как побитая собака –
Дела выходом у брака,
Хоть и много денег там,
Пыли много в глаз пускать,
И на вид лишь благодать –
Стонут тихо по ночам.
Я ночами тихо сплю,
Хоть и рад всего рублю…


Поднятие солнца с захода для исполнения Али-Хайдаром предзакатного намаза (3-й молитвы)


MV;CCIII / 4 203

Отличился здесь Али,
Став причиною у дела,
Чтоб ценить мы все могли
Бога Милости умело…
Солнце Бог вернул с захода –
То Пророка вновь забота,
Помолиться чтобы мог
Брат Пророка – в том Пророк…
Дочь Унейса, что Асма,
Тот Хадис всем рассказала,
Достоверностью Забрала,
Несомненностью сама,
Достоверен тот Хадис –
Чистый дела будет Рис…

MV;CCIV / 4 204

В Хейбаре всё дело было.
Сделали Второй Намаз,
Зухром имя было мило,
Что обеденный как раз.
Бог Пророку так внушает –
Тот Али и отправляет,
Порученье там нашлось,
Чтобы дело удалось.
Гъасра время подошло,
И его все отмолили,
Предзакатною мы чтили
Ту молитву, так дошло.
Тут Али назад вернулся,
С тем намазом разминулся…

MV;CCV / 4 205

Откровенье началось…
На коленях у Али,
Чтобы дело удалось,
Чтобы мы почтить смогли –
Голова лежит Пророка,
Чтоб дышалось мне глубоко…
Так Али не шелохнулся,
В Океан он окунулся,
Что Адабом люди звали,
Ту молитву пропустил,
Так Пророка он почтил,
Чтоб потомки дело знали –
Будет где приоритет…
Воет зверь, где воя нет…

MV;CCVI / 4 206

Солнце Бог поднял с захода,
Помолился Гъаср Али,
Нетяжёлая работа
То для Господа земли
И небес вселенной тоже,
Забывать нам то негоже.
Шум пилы тогда стоял,
Чтоб народ не забывал.
Что то дело означало
Глуп я, чтобы объяснить,
Легче по теченью плыть,
Где Пророком всё Начало,
Лишь туда ведёт Река
Света, знал наверняка…


Рассказ сына Умара


MV;CCVII / 4 207

Сын Умара, Абдуллах,
В сафаре с Пророком был,
Чтобы случай тот в мирах
Наставлением прослыл.
Встретился им бедуин,
Сын пустыни что один,
Для арабов – агъраби,
Бедуин. Не Араби.
Он к семейству направлялся
Своему, что где-то жило,
Счастья в мире привалило –
Щедро Бог распоряжался.
Предложил ему Пророк
Лучшую из всех дорог…

MV;CCVIII / 4 208

Чтобы дин он принимает,
Идолам не поклонялся,
Бога Одного признает –
Бедуин не растерялся:
Кто свидетелем там станет
И его тем не обманет,
Что Аллах его прислал,
Нам Расулом назначал?
Дерево зовёт Пророк…
Древо сразу подчинилось,
Плугом пахоты раскрылось,
Так позволил древу рок.
Подошло оно к Пророку
Быть свидетелем ко сроку…

MV;CCIX / 4 209

Трижды дерево клянётся –
Что Пророка Бог послал.
Мёртвый трижды там очнётся,
Если Счастья Боже дал.
Разрешил Пророк вернуться
Древу, чтобы всем очнуться.
Древо так же и вернулось,
Укрепилось вновь. Проснулось?
Да, проснулся бедуин…
Веры Свет уже проник,
Мрак во мрак навек поник,
Стал одним он из Мужчин,
Хочет Дин распространять,
Племя всё ко Свету звать…

MV;CCX / 4 210

Сразу полюбил Пророка.
Вот счастливый человек.
Счастье там по воле рока
Или выиграл сам Игрек?..
Счастье Небо раздавало –
Мало Счастья не бывало,
Да не все его искали,
За деньгою в мир витали.
Хочет совершить суджуд –
То есть бить ему челом
Оземь, присказка здесь в том,
Поясненье нужно тут:
Перед Богом мы склонились,
Лбом на землю опустились.

MV;CCXI / 4 211

Пред другими нам – нельзя…
Вот такой у нас обычай,
Говорил о нём, друзья,
Нормами среди приличий.
Если б можно – то жену
Лбом на мужа сторону…
Да и то не разрешалось,
Суть у дела прояснялась.
Но тогда поцеловать
Хочет ноги он Пророку,
Чтоб приблизиться к Порогу,
Что Любовью лишь назвать.
Это разрешил Пророк,
В этом отказать не смог.

MV;CCXII / 4 212

«Современного ислама»
Бедуин тот не узнал.
Вновь сказали это прямо –
Зверю лишь Пророк в портал…
И иного не признает,
И не слышит, не читает.
Много «знатоков» сейчас,
Дальше ожидает сказ.
Чтоб «учёных» укусить,
Поклониться чтоб Шамуили,
Зверя им угомонили,
Чтобы яд всем не залить,
«Выборочно» что «ислам»
Любят говорить всё Вам…


Рассказ Джабира


MV;CCXIII / 4 213

Был в одном из Гъазауатов,
Видел всё глазами сам,
«Космогонии» обрядов
Разрушитель. Небесам
Можно нам хвалу воздать,
Джабира чтоб вспоминать,
Что про Свет его сказал,
Тайну мира раскрывал,
Как же мир был сотворён –
Не навскидку и не сказку,
Не язычества «подсказку»,
Лицемер во что влюблён.
Свет Пророка сотворил
Раньше всех Аллах… Забыл?

MV;CCXIV / 4 214

Здесь – про чудо нам расскажет,
Между делом, «рядовое».
Лицемеров вновь накажет,
Всё у них ведь «бытовое».
… Место ровным было там,
Нет там места бугоркам,
Чтобы скрыться от людей
По нужде в миру своей.
И росли по-над оврагом
Деревца два, их ведёт
Наш Пророк, чтоб знал народ,
Но не чародеем-магом,
А Посланником Аллаха,
Знает это даже птаха…

MV;CCXV / 4 215

Так верблюда вслед ведут,
Ветку следом он потянет,
Дерево заходит тут
И от дела не отпрянет.
Позже приведёт второе,
Станет цельным – вот такое.
Древа два объединились,
Как стеной отгородились…
Позже разделит он их,
И назад пойдут деревья,
Не «отсталостью» поверья,
Рассказал от сих до сих,
Чтоб народ не сомневался,
Верой в сердце укреплялся.

MV;CCXVI / 4 216

Чтобы чудо понимать,
Что не просто так явилось,
Надо сердцем Правду знать,
Воедино чтобы слилось
Вся уверенность от Бога,
Ведь к Нему лежит дорога,
С тем видением что дал
Сам Аллах и наставлял.
Нас иль тех, кто вслед за нами,
Нужно людям наставленье,
Этим будет разрешенье,
Что даётся Небесами:
Ведь не всякий тренер был,
Чтоб народ его ценил.


Горы, камни, животные и всё живое – приветствует Пророка и покорно ему


MV;CCXVII / 4 217

Всё приветствует его –
Ас-саляму там гъалейка
Йа Расуля Ллах… Того
Хватит. Счастия налей-ка…
Хаджар Асъуад – первый в деле,
Камню в Боге так велели.
Смотрит даже на Пророка
Повеленьем Божья Ока…
Камень дома Абу Бакра,
Разрушением для макра,
Хитростью что звал араб –
То приветствие давал,
Мрак на свете разрушал –
Он Пророк и Божий раб…
Подчинилось всё живое
Там Посланнику, не скрою…

MV;CCXVIII / 4 218

Он – салам им возвращает,
Прямо завидки берут,
Сам Пророк им отвечает,
Позавидуешь им тут,
Хоть камнями в мире были,
Милость Бога получили…
И Амином вторят вслед
Той молитве – лучше нет
Что вселенной всей до края,
Раз Пророк там просит сам,
Так взывая к Небесам,
Песня то совсем другая…
Неживое было с ним
В тех молитвах, утвердим…

MV;CCXIX / 4 219

Он к порогу подходил –
Всё салам ему даёт…
Дверь и ключ, что находил,
Ручка, что рукой берёт…
Дом стеною говорит
И Амином подтвердит,
В той молитве подтверждало,
Где Пророчества Забрало…
На Ухуде он сидел,
Что Гора в Медине, знаем.
Абу Бакра наблюдаем,
И Умар, Усман из дел.
Вдруг гора та затряслась,
Чудом новым разрослась…

MV;CCXX / 4 220

И Пророк её спросил –
Что, гора, с тобой случилось?
[Тот вопрос не удивил,
Коли Истина открылась.
Дескать, с камнем говорит.
Да, вот так, младой пиит…]
На тебе – Пророк, Сиддикъ,
Два Шахида. Грохот сник…
Что для чуда в деле надо?
Предсказания ещё,
Чтоб совсем уж горячо,
Тем двоим – их ждёт шахада:
Мучениками так стали,
Что Умар, Усманом знали…

MV;CCXXI / 4 221

На Хира всё так случилось,
В Мекке дело уже было,
Ничего чтоб не забылось,
Книга прямо говорила.
Ёрзать начала гора,
Чтоб продолжилась Пора
Тех чудес великих в мире,
На засыпку что придире…
Вновь гора там покорится,
Что понятно, знамо дело,
Ведь с Пророком будет смело
Светом, мраку отступиться…
Взятье Мекки там грядёт,
Идолов пора придёт…

MV;CCXXII / 4 222

Что с Каабы вниз падут –
Лишь на них покажет он,
Стал не нужен тот редут,
Лишь ишарою силён –
Что движеньем-указаньем,
Мира этого признаньем.
А – в свинец залиты были,
Вслед гвоздями всё забили…
Тем не менее – упали…
Вот где гравитаций чудо,
Говорить про то я буду,
Чтобы «учёные» все знали,
Что «не просто» в мире всё,
Знает это и зверьё…
 
MV;CCXXIII / 4 223

Истина вот так приходит,
Чтобы ложное ушло.
Силу вновь Его находит,
Солнце Правды уж взошло,
Кто бы что не говорил,
Хоть в подвал себя укрыл,
Чтоб от Света в мире скрыться,
В мрак до Ада углубиться.
Чёрный был Огонь в Аду,
Света там уж не найдётся,
Вечно там гореть придётся,
Не проснутся в том бреду.
Ты – подвалов сторонись.
Светом лучше укрепись…

MV;CCXXIV / 4 224

Коль по камням он ходил –
Те мягчели сутью в деле.
Отпечаток находил
Чтоб сейчас… Ведь так хотели…
Вот откуда отпечаток
Ног Пророка – нам в достаток.
На песке – следов не будет.
И – в пыли… Ну что, остудит?
Парадокс же дела в том –
В Ночь Мигъраджа поднимался,
След на камне так остался –
Тем в Иерусалим пойдём,
Где на камне том Сахра,
След оставила нога…


Чтение камнями Тасбиха в руках Пророка Аллаха


MV;CCXXV / 4 225

Был Пророк, а с ним Халифы,
Лишь Али там нет пока,
Не судьбы подводной рифы,
Бога Власть наверняка.
Абу Зарр ещё там был,
Зухдом что своим прослыл.
Девять Камешков Пророк
В руки взял – Тасбихом рок
Камешкам велел заняться…
Только камни положил
Наземь – зикр прекратил…
И не стоит удивляться.
Чудо? Поостыл «прогресс»?
Не проявит интерес?
 
MV;CCXXVI / 4 226

Абу Бакр вслед берёт –
Снова слышится Тасбих,
Словно пчёлка там поёт,
Пчёл жужжанием где Стих…
Вслед Умар, Усман – читали
Всё Тасбих, чтоб люди знали…
У других – Тасбиха нет.
От Аллаха в мир ответ,
Чем те Трое отличались
От Асхабов, что Велик,
Перед Богом солнцелик,
Только эти – выше стались,
Ранг особый обрели
Небом в статусе земли…


Тасбих пищи, которую ел Пророк


MV;CCXXVII / 4 227

В день, Пророк что заболел,
Джабраил сам навестил,
Чтоб еды Пророк поел,
Сам гостинцем угостил –
Был гранат и виноград,
Нам святые говорят.
И в руках Пророка снова
Слышим мы Тасбиха Слово –
Бога пища поминает…
Йа Аллах, Карим… Опять
Чтоб Тебя нам вспоминать
Всё в том деле помогает,
Чтобы лени мы не знали –
Днём и ночью поминали…

MV;CCXXVIII / 4 228

Чудесам тем не видать
Даже края хоть примерно,
Чтоб от счастия взлетать,
Утверждая правоверно.
Тех чудес в миру картина –
Для неверных лишь рутина,
Дарвинизм что «доказали»,
Книжек много написали.
Ну а здесь «чего писать»?
Бог им в деле помешал –
Ведь «за бога» эго взял
Всяк такой, чтоб промышлять
Ложью с мраком в этом мире,
Позабывши о секире…


Плач пня от пальмового дерева, который выполнял функции минбара


MV;CCXXIX / 4 229

Та история – известна.
Миру повторим опять,
Повторением уместна,
Что не просто пятью пять…
Тот пенёк – минбаром был,
Бог минбаром заменил,
Что Тамиму д-Дар принёс,
И ступеньками вознёс,
Коих в деле было три…
Плачет и кричит пенёк,
Разрешил Всевышний Бог,
Дело это посмотри…
И Пророк тогда спустился,
С тем пеньком договорился…

MV;CCXXX / 4 230

Гладит эту «деревяшку»,
Плакать вскоре перестанет…
Нам Аллах опять отмашку
Дал, коль эго не обманет:
Страсти что не испытало –
«Правоверием» считало
Эго всё богослуженье…
Стал пенёк нам в проясненье…
Он – разлуки не стерпел,
Вот что правоверьем было,
Лицемеров где могила,
В ней себя опять узрел.
Надо Правду признавать –
Дело в корне тем менять…
 
MV;CCXXXI / 4 231

Плакал бы до Дня Суда…
Сам Пророк нам так сказал.
Остальное – ерунда,
Правоверия портал
Был – лишь здесь, кто понимает,
От иллюзий убегает.
Мы – к иллюзиям стремились,
Этим в мир превозносились.
Всё от глупости страдаем?
Или от нехватки незнанья?
Не глупцам здесь оправданья,
Правду Светом отличаем:
Тот пенёк – его любил,
Пусть, и неживым он был…

MV;CCXXXII / 4 232

Мы – живые?.. Или – трупы?
Вот где будет весь вопрос.
Верой в сердце есть уступы?
Будь я трижды водонос,
Веру ту хоть раз видал
В жизни если. Оправдал?
Абы хны. Не оправдаю,
В Ад дороги всем желаю?
Коль с пеньком сравниться силы
В сердце каждый не имеет –
Милость ту уразумеет,
Может быть, и до могилы.
Может быть, Аллах простит,
Даже Раем наградит…

MV;CCXXXIII / 4 233

Но – с Пророком быть пенёк
Тот хотел, не в Рай дорога.
Рай тот подарил хоть Бог –
Станет Древом у Порога.
В Рай пенёк тот попадёт –
Жизнь, что вечную, берёт.
И от мира отказался –
Ну и кто живым считался?..
Ох, не знаю. Жёсток я.
Никого не пожалею?
Говорю, как разумею,
Много умолчав, друзья.
Чтоб от горя не сгореть,
В Рай пеньком не захотеть…

MV;CCXXXIV / 4 234

Про пенёк газель писали
Волей Бога как-то раз,
Где Аўтады начинали,
Где Султаном будет сказ.
Чтобы речь не удлинить
И в сердца заряд залить
Вечности, где края нету,
Непонятно хоть аскету,
Что любви такой не знал,
Хоть постами был съедобен
И мольбой правдоподобен,
Но аскезой всё шагал,
Где Любовь одна ценилась –
Лишь она и пригодилась.


Суджуд (земной поклон) верблюда и его жалобы Пророку на непосильный труд


MV;CCXXXV / 4 235

Поливной верблюд взбесился,
Колесо что всё крутил.
В действие так приводился
Механизм, что воду лил.
И Пророк к нему вошёл
В сад, смирился и обрёл
Тот покой. Суджудом стал,
Наземь лёг, таков причал…
А верблюд второй опять
Криками в сафаре стонет,
Милость Бога снова тронет,
Справедливостью чтоб стать.
Звал хозяина Пророк,
Разрешить дилемму смог.

MV;CCXXXVI / 4 236

Мало ел – работал много:
Сам верблюд ему сказал.
Здесь хозяину дорога,
Справедливости портал…
И Пророк просил о том,
Правоверьем коль живём.
Суть у дела уважаем,
Тварь земную почитаем,
Что не в рабство нам дана –
Жизни нашей в облегченье.
Ни к чему там униженье,
Коль Ислама сторона…
Был таким Ислам всегда,
Не мусташрикъа «вода»…


Суджуд овец и их покорность Пророку


MV;CCXXXVII / 4 237

Абу Бакр был с Пророком
И Умар, один Ансар,
Чтобы чудо Божьим Оком
Подарить нам снова в дар…
В сад вошли, где овцы были –
Те Суджудом вновь почтили
Божьего Пророка здесь,
Скиснет лицемеров спесь…
Абу Бакр удивился –
Человеку поклониться
Надо здесь, овцой прибиться.
Цели этой не добился:
Человек – Суджуд лишь Богу
Может делать, тем к Порогу…

MV;CCXXXVIII / 4 238

Даже звери понимают.
Только человек страдал,
Что неверием признают,
Отрицаньем прут в навал.
Что ж, Пророка не признали –
Овцы дело разъясняли,
Не имели хоть ума.
Всё неверию чума.
Было против всё уж в мире,
Этот мир хотя для них,
Захлебнулся чтобы стих
Радости от мяса в жире.
Им примеры приводили,
Что тоннели не пробили.


Признание волком миссии Пророка


MV;CCXXXIX / 4 239

Пас пастух своих овец,
Волк напал – овцу отбил.
Может, не волчат отец,
Просто так голодным был.
Ту овцу забрал пастух –
Волка речь ударит в слух:
Бог рысхы ему коль дал,
Как голодным вдруг он стал?
Здесь – йа гъаджаба – вскричит,
Миру будет в удивленье,
Волка слышал кто реченье?
Ты слыхал, младой пиит?
Я не слышал, верю всё же,
Только так и делать гоже…

MV;CCXL / 4 240

Удивительнее вещи, –
Скажет волк – происходили…
[Как сказать ещё здесь резче,
Чтобы люди не забыли?]
Как неверные лжецом,
Бог послал кого Гонцом
В мир – назвать, скажи, посмели?..
Ярость волк сдержал тот еле…
Тот пастух пришёл в Медину,
Всем Асхабам рассказал,
Как Пророк сам приказал…
Прояснением в картину –
Принял веру иудей
Тот, сказали без затей…


Разговор Пророка с ослом – история осла Пророка по имени Ягъфур


MV;CCXLI / 4 241

После взятия Хейбара
Дело то происходило,
Бога там дождались дара,
Где Али увидят силу…
Чёрным ослик этот был –
С ним Пророк наш говорил…
Имя наш спросил Пророк –
Ослик тот ответить смог:
Он – Шихаб, отцом Язид…
Опаньки, разговорился,
Многим в деле пригодился,
Пусть, неверие твердит
Всё «осёл», как униженье, –
Здесь приходит вновь прозренье…

MV;CCXLII / 4 242

Самым знатным род его
Средь ослов всегда считался,
Предков Шестьдесят всего –
Коих именем он знался.
Был тукъум его святой –
Всё Пророков стороной,
У Пророков все служили,
По земле чтоб не ходили…
Все они поумирали –
В мире только он один.
Как Пророк, наш господин,
Что – один. Других не знали
Ведь Пророков на земле
В век его. Речь об осле?..

MV;CCXLIII / 4 243

Что Пророк – один остался,
Ослик прямо говорит,
Что Последним посылался,
Знанием опять смутит.
Ослик тоже тот – один,
Сгинул род, он – для годин…
Только может сесть Пророк
На него, опять изрёк…
Иудею так служил,
Делал вид – что он хромал,
Иудей чтоб не седлал,
Лишь Пророку угодил:
Сквозь побои, голод шёл,
Так болезнь свою обрёл…

MV;CCXLIV / 4 244

Имя наш Пророк сменил –
Стал Ягъфуром называться.
И ослом Пророка был,
Чтоб над миром возвышаться…
Посылал его к Асхабам,
В мир Особенным Арабам,
Если ослик тот пришёл –
Тот Асхаб к Пророку шёл…
Ослик слушался его…
Нас же – люди избегали,
Нас они не понимали,
Прояснением того –
Где Гармония бывала,
Темой что «любимой» стала…


Разговор Пророка с шипохвостом 

 
MV;CCXLV / 4 245

Бедуин один приходит,
Шипохвост там был в руках,
Ящерицей в мире ходит,
Так велел Велик Аллах…
Там Асхабы все сидели,
Дело то уразумели.
Он спросил – кто среди них,
Вкруг кого собрался Стих?
Вкруг Пророка – отвечали,
Бедуин чтоб дело знал.
Тот же яростью пылал,
И поймём его едва ли.
Так его хотел убить…
Мраком жил. Мрак изменить.

MV;CCXLVI / 4 246

Так назвал его лжецом,
«Торопыжкой» стать боялся,
Чтобы люди все потом
Так назвали испугался.
А иначе бы – убил,
Всех людей «освободил».
Не один он здесь такой,
Встал Умар, что с головой –
Хочет он убить в ответ,
Да Пророк не разрешает,
К Диалогу приглашает,
Что узнает белый свет.
Идолами тот клянётся –
К делу шипохвост придётся.

MV;CCXLVII / 4 247

Если – зверь тот подтвердит,
Что Пророк он средь людей,
Верой сердце известит
Бедуин среди вестей…
Шипохвоста спросит он,
Хильмом в мире что силён,
[Мог хотя и наказать –
Терпеливо будет ждать], –
Кто я – миру расскажи…
Тот – Ляббейка – говорит,
Красноречием разит…
Нету больше места лжи…
Ты – Светило в День Суда…
[Потекла уже вода…]

MV;CCXLVIII / 4 248

Кто же твой Господь, скажи?..
Наш Пророк задал вопрос,
Гроб чтоб сколотить для лжи,
В Бесконечность Водонос…
Бог – что Гъаршем обладает,
Всё в себя такой вмещает,
На земле Он тоже Царь,
Рай и Ад – Его всё ларь…
Спросит здесь Расул Аллаха –
Кто стоит перед тобой?..
Чтобы трус узнал, герой,
Чтобы знала это птаха.
Ты – Расулу Ллах, Посланник
Бога всем мирам. [Сохранник…]

MV;CCXLIX / 4 249

За тобою кто пойдёт –
Милость Бога обретает,
Раем что зовёт народ,
В Ад – неверный попадает…
Потрясённый бедуин –
Мусульманин, средь Мужчин…
Здесь любовью воспылает
Он к Пророку, забывает
Ненависть, что так пылала…
Любит больше всех – его,
Чтоб хватило всем того…
Сердце в Боге расцветало.
Жертвой умереть готов –
В зависть мировых врагов… 

MV;CCL / 4 250

Разговор один – решил.
Всю судьбу он обретает,
Значит, Счастливым он был,
Раз Аллах так приближает…
Бога восхвалял Пророк,
Дину научил в урок,
Как Религия бывает,
Что Религией считает
Бог, чего от нас хотел…
Мы же буйством отличались,
Нетерпением набрались,
Холостым был самострел
Наш, иначе б погибали
Сами мы – того не знали.


Разговор Пророка с антилопой


MV;CCLI / 4 251

Был в походе наш Пророк…
Йа Расуля Ллах – услышит,
Разглядеть вблизи он смог
Антилопу, еле дышит…
Что измучена, ослабла –
Был Рахим джаныуарла бла…
Со зверьём он милым был,
Зверь такое не забыл…
Антилопа та была
Там привязана, хозяин
Рядом спал, её боярин,
Убежать чтоб не могла.
Что она сказать хотела,
В чём там было миру дело?..

MV;CCLII / 4 252

Двух детёнышей кормить
Надо будет отлучиться,
Помощи Пророка быть –
И быстрее ветра мчится
Антилопа та назад,
Аманату каждый рад…
Вскоре тот араб проснулся,
В милость Бога окунулся –
Раз, Пророк его просил,
[Просьба самого Пророка,
Испытанием от рока?..] –
Антилопу отпустил…
Ля иляха илля Ллах,
Мухаммад Расулю Ллах…


Как меж пальцев Пророка текла вода,
напоившая десятки тысяч людей не один раз


MV;CCLIII / 4 253

Чудо много раз случалось –
Всё не сможем посчитать.
От безводья дело сталось?
Жаждой кто страдал – понять
Дело просто это будет,
С остальных опять убудет…
Только эго где решало
И себя лишь признавало…
На Табук Гъаскаром шёл
В год Араб, где византиец,
Всех колоний кровопиец,
Ждал – но не пришёл «орёл».
А Асхабы те – пришли,
Чтобы в мире то учли…

MV;CCLIV / 4 254

Моисей, что палкой бил
Камень – и вода сочилась,
Значимостью меньше был,
Хоть источников открылось
Там Двенадцать посчитать,
Дело толком это знать.
Здесь же – мясо с костью было –
И струёй оттуда било…
Было так на Худейбие,
Пред Табуком что пришла,
Воду всю опять нашла
Яркостью в перипетии…
Сотни тысяч напоить?
Миллионами почтить…


Превращение малой порции еды – в огромное количество пищи


MV;CCLV / 4 255

Много тоже раз случалось…
С Хандакъа мы здесь начнём,
Рвом мекканцам что копалось,
Рад был малый водоём…
Весь народ там голодал,
Камень даже привязал
Наш Пророк уж к животу,
Тем я веру обрету…
Джабир, Абдуллаха сын,
Это дело подмечает,
Накормить его желает,
Сам хоть беден средь годин.
Есть немного ячменя
И козлёнок – вся стряпня…

MV;CCLVI / 4 256

Весь Хандакъ Пророк позвал
На обед – опешил Джабир,
Дела что не понимал,
Знает всё там дела Махир.
Дело начал сам Пророк –
С мясом и мукой помог,
Этим чудо начиналось,
Что другим не удавалось…
А жена же – укрепилась
Верой, сам Пророк решил,
Бог Расула Сам любил,
Этим всё для них решилось.
Чуда мир что ожидает –
Смыслом Света сокрушает…

MV;CCLVII / 4 257

Тысяча Пятьсот – поели,
В гости сами что пришли,
Остальным же – полетели
Там посылки, все нашли.
Сколько б не пришло людей –
Всем хватило б… Корифей
Так сказал, и верю я,
Легче жить, коль в жизнь, друзья…
А еда – так и осталась,
Словно не поел никто,
Фактом «конь опять в пальто»,
«Сказкой» куфра всё считалось.
Где волшебников был Стих? – 
Там, где верят люди в них…

MV;CCLVIII / 4 258

Что приятней может быть,
Чем – голодным насыщенье?
В мире этом трудно плыть,
Вызывая удивленье.
Чем Пророчество и брало –
Бесконечно удивляло,
Чтоб, вконец, уж сокрушить,
Эго гнусное добить,
Что препятствием и стало,
Что идти мешает Богу,
Этот мир лишь на подмогу,
Отвлечением. Немало.
Чудеса всё разбивали,
Людям веру укрепляли.


Оживление Пророком умершей девочки и разговор с ней


MV;CCLIX / 4 259

К Богу Одному призвал
Наш Пророк. Араб ответил –
Дочь его чтоб оживлял,
Всё по-своему приветил…
И к могиле подошли,
В гости к девочке пришли.
Та – Ляббейка – отвечала
На призыв, Пророка знала.
Хочет ли сюда вернуться? –
Спросит у неё Пророк,
Выбором пребудет рок,
Правилами развернуться,
Коим всех и наделил
Бог – людей так не забыл…

MV;CCLX / 4 260

Девочка та – отказалась:
Бога только выбирает,
В Ахырате так осталась,
В жизни так оно бывает…
Выбором коль дело плыло –
Роком снова всё решило…
Хоть она и ожила –
Выбором всё обрела…
Что ж, и это будем знать.
Всё для тех – кто страстью бился,
Мраком в мрак отгородился,
Только их это печать,
Что печалью нам не стало,
В жизни всякое бывало…


Оживление матери Пророка,
принятие ею веры великого сына и возвращение Амины в Ахырат


MV;CCLXI / 4 261

Как завистник счастлив был,
[Лицемером зверь считает],
Мать свою «лишь посетил»
И дуа «не совершает» –
Дескать, мать его «в Аду» …
Лексику я обойду,
Что ненормативной знаю –
Только ею слух ласкаю…
Шейх Шамъуили – мой поклон,
Что всё дело провернул,
Зверя в мир опять вернул,
Чтобы ярости Закон
Хоть на время притупился,
Зверь тогда угомонился…

MV;CCLXII / 4 262

Есть – Къаляид уль-Джауахир,
Шейх Шамуили написал,
Почитая Батын-Захир,
Просто дело разъяснял.
Кто с Пророком в сердце был –
Эту милость получил.
Заслужить – нам не под силу,
Лицемерам чтоб в могилу.
В Мекке место есть – Джухуни,
Если правильный акцент
Зверя в ярости момент,
Севером прощённый в руне,
Весть Пророк там получает,
Радостней что не бывает…

MV;CCLXIII / 4 263

Он Аллаха попросил,
Мать его чтоб оживала.
Боже Милосердным был,
Только так Его Забрало…
Веру сына приняла –
В Ахырат она ушла…
Если быть точней – вернулась…
Счастьем уммы обернулась.
Только лицемер скрипит –
Только зубы демон точит.
Не один он среди ночи
Мраком ярости горит…
Днём ведь тоже чтоб гореть
Можно времечком успеть…

MV;CCLXIV / 4 264

С видом умным – ложь нам лили,
Лицемерова страна,
Мы про это не забыли,
Не забудут Времена…
Как мусолили вопрос –
Будь я в Вечность Водонос…
Только этих – не прощу.
И об этом не грущу…
С мраком чаще им и слаще.
Что ж, Господь всё увидал
И за это им воздал,
Контингент, раз, там пропащий.
Шейх Шамъуили – вновь поклон,
Бог – Один, Аллах, лишь Он…

MV;CCLXV / 4 265

Значит, лицемеры были –
Раз, так завистью кипят.
Ненавистью всё покрыли?
В День Суда им возместят…
А про это – промолчали.
Мать его что оживляли.
Дескать, «слабый» вновь хадис?
Там не просо, детка, – Рис…
И отца бы оживил.
Тот и так в Раю, быть может…
Сам Аллах опять поможет,
Зверь чтоб дела не забыл.
Абдул-Муталиб опять
Есть, чтоб делом оживлять.

MV;CCLXVI / 4 266

Абу Талиб – тоже в списке
Был моём, чтоб не забыть.
[В Боге, позабыв о ризке,
Можно Светом в мир любить]...
Да и всех – кого любил
Наш Пророк. «Лишка» хватил?
Бог покажет, Бог-Судья…
Лишь Ему покорен я…
В День Суда – всё прояснится,
Кто был знанием силён,
Бога в мире что закон –
Сухуф есть и есть Страницы…
Остальные – не у дела,
Говорю про то всецело.

MV;CCLXVII / 4 267

Пусть, арабы, карачаи,
Дагестанцы иль чеченцы,
Пусть, любого в мире края –
Всё для Света отщепенцы.
Коль Пророка мать не чтили –
В Ад бесчестьем угодили…
Там, пускай, и остаются,
Чтоб наполнились все блюдца…
Что такого мне жалеть?
Мне оно зачем? Ни в чёс,
Рифмой чтобы Водонос,
Вновь донёс Аллаха Плеть:
В Ярость Бога что чесала,
Никому не будет мало…

MV;CCLXVIII / 4 268

Сколько ж в мире развелось
Разного уже народа…
Посчитать не привелось,
Не моя, видать, природа –
Счёт такому чтоб вести,
Воду надо донести…
Что ж, Шамъуили прояснил,
Чтоб Аллах доволен был…
Где Рида, а вслед – Ардаху*,
Всё, как знал, опять скажу,
Пусть, и в неучах служу,
Не достойным взять папаху.
Есть достойные зато,
Что не горы иль плато…

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.


Оживление козлёнка с Хандакъа


MV;CCLXIX / 4 269

Иисус так делал тоже,
Мёртвых тоже оживлял –
На оленя всё похоже,
Что в Султанах уж сказал…
Тоже кости не ломают,
Дело этим проясняют –
Раз Пророк им так велел,
Будет тем исход у дел.
Сделает Пророк дуа,
Косточки уже собрали,
Ни одной не поломали –
Полетела в мир молва,
Что козлёнка оживил.
Встал козлёнок и ожил…

MV;CCLXX / 4 270

Тоже чудо из чудес.
Современность тормошило,
Признавала что прогресс,
От которого тошнило:
Гаджетами дело стало? –
Праведности где начало?
Люди в мире голодают,
Что, богатые не знают,
Что прогресс так почитали
И глобальностью зовут?
Остановимся мы тут,
Дикарём чтоб не назвали
Зверя люди в сотый раз.
Не Япония-Кавказ.


Речь новорождённых детей и их свидетельство о Пророчестве


MV;CCLXXI / 4 271

... В отклонение от темы,
Чтобы речи упрощать,
Не решением дилеммы,
Что и где нам как сказать:
Речи шейха не забыты,
Хоть своей водой долиты.
Типа, – вольный перевод.
Дело это знай, народ.
Пусть не всё сам шейх Шамъуили
В Станах ниже рассказал,
Сутью дела снова взял,
Так на Небе вновь решили…
Чтобы речи упростить,
В Океан теченьем вплыть…

MV;CCLXXII / 4 272

Я не чтоб такой фривольный,
Чтобы речи упрощать,
Был судьбой своей довольный
Всех врагов Его стращать…
Раз, Всевышний так решил –
Дело в книге утвердил.
Нет других творцов у дела,
Нам в намерении смело
Можно всю судьбу найти,
Что от нас и полагалось,
Чтоб намерением сталось,
Нам до цели всем дойти…
Бог решил – и так случилось,
Остальное позабылось…

MV;CCLXXIII / 4 273

Мальчика там принесли,
День всего от роду что,
Этим вести донесли,
Что неверью решето.
В Хаддже было то Прощальном,
Мусульманину печальном...
Мальчика лицо сияло,
Полною луною стало.
И Пророк его спросил –
Кто я? Мальчик отвечал:
«Ты – Посланник Бога». Дал
Снова миру весть. Забыл
Лишь несчастный из людей
Тот хапар во мрак скорей.

MV;CCLXXIV / 4 274

Пусть тебя благословит
Сам Аллах – Пророк сказал.
Этим мальчик знаменит,
Весть Пророка подтверждал…
День всего – и говорящий,
Чудом миру настоящий.
Чем ещё мне доказать
Тем, не хочет кто понять?
Им доказывать – не стану.
В радость сердцу говорю
Эти вести и дарю
Всем, хоть зверем и восстану
В День у Страшного Суда,
Где ответов череда…


Свидетельство немого ребёнка о Пророчестве


MV;CCLXXV / 4 275

Кто я? – вновь Пророк спросил
У ребёнка, что немой.
Чтобы чудо Бог явил
Нам арабов стороной.
«Ты – Посланник у Аллаха»,
Отвечал малец, чтоб птаха
Дело это тоже знала,
Радости слезу пускала.
Говорить совсем не мог,
Здесь ответы стал давать,
Чтобы впредь уж не молчать,
Излечил Великий Бог
Там мальчонку в радость людям,
Мы того и не забудем.

MV;CCLXXVI / 4 276

Непонятно удивленье?
Бог вершил Свои Дела,
Где болезни утружденье,
Всё нелёгкая взяла.
Радость позже Богом будет,
Правоверный не забудет,
Чтоб другому говорить,
Веру в мире утвердить.
Чтобы люди понимали –
Как в эпоху Бриллианта
Люди жили… Из серванта
Уж не взять. Не проиграли
Кто глазами не видал:
Веришь? – братом он назвал…


Излечение ребёнка, в которого вселился джинн


MV;CCLXXVII / 4 277

И сейчас такое есть.
И тогда такое было.
Знающим подали весть,
Чтобы память не забыла.
Грудь погладил он рукой
У ребёнка – что ж, постой,
Кто-то чёрный, как щенок,
Вышел там. Увидеть смог
Кто присутствовал, сказать
Дело как произошло,
Солнце веры уж взошло,
Чтоб в Зените засиять.
Тот ребёнок излечился,
Джинн из тела удалился.

MV;CCLXXVIII / 4 278

Что сегодня – в форме сказки,
Чтоб над верою глумиться?
Может не хватить подсказки –
С человеком тем случиться,
Что так долго измывался,
Над Исламом издевался –
Дескать, всё у нас «не так»,
Только он и не дурак.
Коли самого коснётся –
Не помогут там врачи,
Хоть лечи иль не лечи,
Вот чем дело обернётся.
Если ж в Ад уж разогнали –
Может, и не испытали.


Къатада ибн Нугъман и его выбитый глаз на Ухуде


MV;CCLXXIX / 4 279

Глаз на Ухуде подбили,
Глаз с орбиты вылетает.
Книги дело не забыли,
Шейх Шамъуили тоже знает.
Так, Пророку глаз принёс,
Будь я трижды водонос,
Сам Къатада, чтоб вернул
Глаз на место – йа Расул…
Много делал так Пророк,
Людям зренье возвращая,
Глаз в глазницы вновь вставляя,
Разрешил ему Сам Бог.
Стал Къатада видеть вновь
Глазом тем. И в глаз, и в бровь.

MV;CCLXXX / 4 280

Позже – глаз тот не болел,
Даже коль болел другой.
Вот такой там передел
В мире этом под луной.
Там хымиль не накопился,
Карачаевский сгодился
Здесь язык – по-русски то
Слово я не знал в лото:
Утром что в глазу бывает
В уголках, чтобы позже смыть.
Красивее глазу быть,
Что болел, всяк замечает:
Коли Светом Бога стало –
Не такое там бывало…


Излечение слепого (тауассуль)


MV;CCLXXXI / 4 281

Вновь слепой пришёл к Пророку,
Чтобы зрение вернуть,
Так угодно было року,
Мы же дела скажем суть.
Научил его Пророк,
Чтобы каждый мог урок
Делом Правды заучить –
Чем тауассулю и быть.
Именем просил Пророка
Он Аллаха вслед намаза,
Миру та известна фраза,
Смыслом что была глубоко.
Коль Пророком человек
Просит – быть за веком в век…

MV;CCLXXXII / 4 282

Ради Света Мустафы
Бог молитвы принимал.
Не хватило нам строфы
В бесконечности навал,
Чтоб красоты описать
У Пророка, этим дать,
Ну хотя бы, единицу –
В Бесконечности страницу.
Потому дела мирские
Нам Расулом все решались,
За Муддассира держались
Правоверьем кто такие.
Зверь надеждой тоже жил,
Хоть того не заслужил.


Гъамир ибн Малик и его излечение


MV;CCCIII / 4 283

Гъамир при смерти уж был.
Здесь – плевок на горсть земли.
Тем больного излечил,
Удивиться чтоб смогли
Все, кто верой оживали
И сомненья изгоняли.
Чтоб с водою всё смешал –
Следом то и выпивал.
Излечился тем больной,
Где кишечника расстройство
Смертью тянет в беспокойство
В мир, что вечен, на постой.
Вылечился тем араб,
Нам известный как Асхаб.

MV;CCLXXXIV / 4 284

Удивительное дело,
Чтоб науке объяснить?
Может быть. Отвергнем смело
Домыслы, чтоб не забыть
Всю усмешку атеизма,
Напоследок коммунизма.
Как всё дело отрицали,
Мусульман всех обвиняли.
Тут – леченье подоспело,
И не в первый, скажем, раз.
Что Япония-Кавказ
Может смело делать дело:
В вере вечной утвердиться,
В Свете Бога раствориться.


Ибн Гъамр


MV;CCLXXXV / 4 285

Был слепым. Пришёл к Пророку,
Чтоб недуг тот излечил,
Было так угодно року,
Вновь Пророк всех удивил –
Он глаза протёр слюной,
Стал Фудейл как молодой.
Зреньем славным отличался,
Где восьмым десятком стался:
Нитку он вдевал в иголку,
Удивился чтоб народ –
За слепого как сойдёт?
Чтоб дорогу кривотолку
Снова Светом перебить
И Аллаху угодить.

MV;CCLXXXVI / 4 286

Случай тот – не единичен.
Книга что и подтвердила.
Хоть для нас уже обычен,
Правоверием коль Сила.
Может всё Велик Аллах,
Бог Единственный в мирах,
Что Пророка нам прислал
И особо избирал
В деле этом Мустафу,
Хоть Пророки – ранг особый,
Сверхособенной что пробы,
Не поместятся в строфу:
Был Пророк Мухаммад выше
Скопом всех, и выше крыши.


Глаза Али перед взятием им Хейбара


MV;CCLXXXVII / 4 287

Перед Хейбаром болел
Сам Али, про это знаем.
Глаз уж видеть не хотел,
Гноем оба заплываем.
Так Пророк его позвал,
Чтоб Хайдар нам Хейбар взял –
И слюной протёр глаза,
Океана Бирюза.
Выздоровел там Али,
Хейбар-крепость разрушает,
Мархаба он убивает,
Чтобы люди знать могли:
Тот герой не знал смятенья
До того и пораженья.

MV;CCLXXXVIII / 4 288

И врата как щит возьмёт,
Крепость эту что хранили,
В сорок что локтей был счёт
Там длиной, чтоб не забыли.
Семь десятков из мужчин? –
Нет, поднял Али один.
После битвы семь десятков
Поднимали без остатков.
В общем, битва удалась.
Излечением у глаз,
Поразил Али-алмаз,
Чтобы дальше речь лилась,
Чтобы к Соду продвигались,
Дела больше не боялись…


Отрубленные руки воинов на Бадре


MV;CCLXXXIX / 4 289

Два Асхаба принесли
Руки – что в бою рубили.
Правду книги донесли,
Чтобы люди не забыли.
Вновь помажет их слюной –
И на месте под луной
Эти руки приживались,
Лучше прежнего сражались…
Что сказать ещё здесь надо –
Если веры кто хотел,
Знаньем хоть не преуспел
В мир сегодний мармелада?
Всех хирургов удивляла
Эта весть, скажу, немало.

MV;CCXC / 4 290

Что же, весть чтобы опять
Зверю говорить придётся.
Далее чтоб передать,
Слушатель опять найдётся,
Что – так Света ожидал,
Сам хотя пока не знал.
В мире Азаль был коль с нами –
На земле под небесами
Снова с нами будет он,
Что судьбой в миру звалось,
Чудом мира удалось,
Где души не слышен звон,
Хоть душа от счастья пела,
За Расулом что успела.


Фурункул Шурахбиля


MV;CCXCI / 4  91

Был фурункул на руке.
Или нарост. Как сказать.
Он не сможет налегке
Саблею в бою махать.
И в седле сидеть не может –
Так узда ту руку гложет.
Потому пришёл к Пророку,
Чтоб к назначенному сроку
Вере Бога угодить.
Покрутил туда-сюда
Наш Пророк – прошла беда,
Чтобы чудом отрядить.
Открутилась, не осталась –
Как бы там не называлась.

MV;CCXCII / 4 292

Иорданию подмял
Позже воин Шурахбиль,
Вам уже про то сказал,
В путь далёкий что из миль
Где Наджиб Девятый был,
Про Халифов говорил.
В той стране война была,
Шурахбиля что ждала.
Он её и покорит,
Знамя Бога на земле
В той далёкой стороне
Битвой частой утвердит.
Дальше будут мугъджизаты,
Бога армии солдаты.


История бессовестной женщины


MV;CCXCIII / 4 293

Совести – как не бывало.
Люди так её и знали.
Приоткрыто покрывало –
Как же совесть получали.
Попросила там еды,
Чтобы сжечь назад мосты,
Что – Пророк наш лично ел.
Из бессовестности дел.
Не еды – а что его.
Как кусок из горла тянет,
Вновь судьба нежданно манит,
Чтоб хватило всем того.
«Нет» не говорил Пророк,
Помогал всегда чем только мог.

MV;CCXCIV / 4 294

Согласился – и отдал.
Как кусочек съела дама –
В совершенстве совесть дал
Ей Аллах. Ну чем не драма?
Совершенной стала совесть –
Вот тебе священна повесть,
В мире как дела творились,
Многими хотя забылись.
Получает раб удел
От Щедрот таких у Бога,
Находилась там дорога,
Кто идти по ней хотел.
Пусть, не всё адабом стало –
Небо многое прощало…


Лошадь Абу Талхи


MV;CCXCV / 4 295

Лошадь слабая была,
Толку в ней сказали мало.
Да судьба своё взяла –
Небо седока ей дало:
Сам Пророк, что восседал.
Скакуном великим стал
Конь вослед на удивленье,
Бога в этом попеченье.
Стал удобным для людей,
Бег его подобен морю
Лёгкостью на горе горю.
Самый лучший из людей
Дело сути изменил –
Чудом, как и говорил.

MV;CCXCVI / 4 296

Нет коня чтоб обогнал
Вслед его, узнали люди –
Где Пророчества Причал,
Говорили чтоб о чуде.
Как и мы здесь говорим,
Мугъджизат Пророка чтим.
Коих много хоть бывало –
Многим больше в много стало
Коль сердца людей считать,
Что, как конь, лихими стали –
В Боге души растворяли,
Чтоб Великими восстать.
Потому Асхаб любой
Бриллианту дорогой…


Верблюд Джабира


MV;CCXCVII / 4 297

И с верблюдом было так,
Постоянно отстаёт.
Каравану портит шаг,
Разогнаться не даёт.
Тронул посохом Пророк –
Состязаться следом мог
Тот верблюд с любым собратом,
Помним мы о том, ребята.
Чем не чудо из чудес,
Чтобы чудом насладиться,
Родника воды напиться,
Чтобы умерший воскрес?
Оживлял Пророк народы,
В мире ждали той свободы.

MV;CCXCVIII / 4 298

Милостью пришёл к мирам,
Чтобы существа земли
И вселенной, скажем вам,
Ой немалой, все могли –
В милость Бога погрузиться,
Вслед за Светом устремиться
В вечный Рай. Не простотой
Выгоды опять простой.
В милость Бога означавший
Рай теперь – не наслажденья
И от Ада всеспасенья,
Знает это лишь Познавший
Бога: Гъарифом что звали,
Всё в Пророке воплощали.


Волос Пророка в шапке-къалянсуа Халида и его победы благодаря этому


MV;CCXCIX / 4 299

В битве Халид отвлекался –
Рубка-сеча там идёт,
[Наш рассказ путём шатался?
В книге всякий не найдёт,
Что Шамъуили говорил? –
Зверь сомнения закрыл:
Чтобы людям объяснять,
Здесь не речи сокращать,
Хоть потом всё прояснилось
В соответствия разделе,
Как на Небе захотели,
Так дорога и продлилась.
А пока мы тоже будем
Пояснять и тем прибудем…]

MV;CCC / 4 300

Халид там с коня спустился,
Начал ползать по земле,
Тем от битвы отвратился,
Удивлением тебе.
И Асхабы удивились,
И напевы уж забылись
Битвы, что разгаром бьёт,
Не играть пришёл народ –
Лишь удар, и всё, конец.
Халид то не понимает,
Что великим всякий знает
Воином? Не всяк делец
Ту история оценит
И меняле деньги вменит.

MV;CCCI / 4 301

Что он ищет там, спросили.
Ищет воин свой колпак –
Къалянсуа… Не забыли?
В книге видел, было так.
Обещали подарить
Битве вслед и не забыть.
Он лишь свой назад вернуть
Собирается… Вот жуть…
Волос будет там Пророка,
Халид что и получил,
Волосы Асхаб делил
Хадджу вслед. Совсем высоко…
Этим волосом победа
Лишь пришла. Такая веда…

MV;CCCII / 4 302

В Аль-Бидая уа н-Нихая
Видел зверь такой рассказ,
Понесла перекладная
И тогда, и в этот раз.
С персом шла тогда война,
Междуречья сторона
Уж под Халидом склонилась,
Маршалом войны забылась.
Тысячу солдат имел
Воин-перс земную силу –
И от Халида могилу
В одиночку заимел:
В поединке побеждает –
Волос Таха помогает…


Одежда Пророка у Асмы, дочери Абу Бакра ас-Сиддикъа


MV;CCCIII / 4 303

И одежда там была,
Что Пророка в этом мире
Одевала – тем плыла
Точка силою в пунктире…
Полосою зелена
И тогда, и в времена.
Кто больной – к ней приходили
И лекарство находили:
Омывала лишь водой,
И вода лишь проходила
Чрез одежду, намочила –
Воду эту пил больной.
И болезнь там отступает,
Весть такая поступает.

MV;CCCIV / 4 304

Вот неверие взовьётся,
Дескать, «мракобесья» Стан.
И «ислам», увы, найдётся,
«Современный» что не в сан.
«Миром всем» – не понимают,
Как одёжей так бывают
Чудеса? Аллах – Силён
И Пророка любит Он,
Всё без времени начала,
Нет там завтра и вчера,
Не проходит и Игра,
Отколовшись от причала:
То – табаррук, не тагъзим,
Остановимся за сим.


Плевок Пророка в высохшие колодцы или колодцы с солёной водой


MV;CCCV / 4 305

Удивительное дело,
Страстью всех мелиораций,
Что сказали в книге смело,
Не страшась и папарацци:
Если совершал Пророк
Там в колодцы тот плевок –
Если был сухим колодец,
[Не рысак, не иноходец],
Обязательно водой
Наполнял Велик Аллах,
Бог Единственный в мирах
Тот колодец под луной.
Если кто в пустыне жил –
Это дело оценил…

MV;CCCVI / 4 306

Коль вода там солона
И не питьевой считалась –
Вновь Пророчества слюна
В этом деле достигалась:
Следом воду можно пить,
Вкус водички заценить…
Что, считай, уже особа –
Раздвоением для сноба,
Завистью что воспылал
И с Пророком всё тягался,
Личностью определялся,
В Ад итогом и попал.
Что Пророк – не говорит,
Лишь – Мухаммад. А, пиит?


Капля слюны Пророка, попавшая в воду источника Замзам


MV;CCCVII / 4 307

Воду принесут Замзам,
Что особая на свете,
Говорили это Вам,
Знаю взрослые и дети:
В мире будет номер два –
В продолженье естества,
Той воде, что в мир сочилась
Между пальцев… Углубилась
Там история в пути:
Между пальцами Пророка,
[Вновь копнули мы глубоко,
Чтоб проехать и пройти],
Та водичка в мир явится,
Первым номером пробиться…

MV;CCCVIII / 4 308

Плюнул наш Пророк в Замзам:
Та вода благоухает,
Мускусом уж впору нам
Что назвать, и называет
Шейх Шамъуили, тем дела,
Тем дороженька вела.
Люди запах тот слыхали,
Следом уж не забывали.
Вот такой Пророк Особый –
Чтоб неверье бередить,
Верным раны залечить,
Вставить в мире новы скобы,
Чтоб мир уж продержался,
Иисуса тем дождался…


Внуки Пророка – Хасан и Хусейн


MV;CCCIX / 4 309

Внуки и отрада глаз...
Это люди мира знают
И Япония-Кавказ,
Верные не забывают.
Плачут дети на земле,
Что в Медины стороне.
На колени их сажает,
Сердцем добрым прижимает –
Дал Пророк им свой язык:
Как слюна им в рот попала –
Плача будто не бывало,
Счастия такой Арык…
Что не всяким достаётся,
Внук Пророка лишь пробьётся.

MV;CCCX / 4 310

Удивительны дела,
Что неверье разрушают,
Так от Неба повела
Нас дорога, не смущают
Вздохи-ахи на земле,
Что в неверья стороне.
Бог, Великий что Аллах,
Всё рассудит. Впопыхах
Хоть земли дела творились
Первым взглядом на авось,
Было, дескать, вкривь да вкось –
Тем глупцы определились.
Умный – дело понимал,
Совершенство увидал.


Кусок золота, данный Салману для возврата долга


MV;CCCXI / 4 311

Удивительный вопрос,
Как он с внуками сравнялся,
Будь я трижды водонос,
Ахлюль-Бейтом что считался:
Стал Салман одним из них,
Персом был, араб чтоб стих.
Сальман – минна, он сказал,
Ахлюль-Бейт, и разъяснял.
Был рабом и долг имел,
Где Асхабы выкупали,
Брату в вере помогали,
Как Пророк тогда велел.
Чтобы этот долг вернуть –
Злато дал ему, в том суть.
 
MV;CCCXII / 4 312

Что – с куриное яйцо,
В Сорок Окий посчитали,
В математики лицо,
Люди дело в мире знали.
Этот долг вернёт он людям,
Дело книгой не забудем,
Злато там – не уменьшалось,
Чудом новым засчиталось,
Чтоб людей всех удивить,
Злато что в миру любили,
Видно, чудо оценили,
Чтоб в дальнейшем не забыть.
Ради чуда – топай к нам,
Златом принимай Ислам.


Палка для Къатады


MV;CCCXIII / 4 313

Видно, допоздна сидели
Там Асхабы у Пророка,
Раз, на Небе так хотели
Волей поднебесной рока.
Ночью поздно уходили
И подарок получили –
Палку им Пророк даёт,
Что Къатада и берёт.
Всю дорогу освещает
Ночью, тёмной что была,
[Там луна не помогла],
Что Десятерым хватает.
И зашёл к себе домой
Той истории герой.

MV;CCCXIV / 4 314

Видит – в доме был шайтан,
Чёрным в деле оказался,
Чтобы делом стался Стан,
Чтоб народ не удивлялся:
Только в свете стал видать
Палки той, [ни дать, ни взять],
Тот Асхаб того шайтана,
Проясненьем Панорама…
И ударил, и прогнал.
Дом там светом наполняло,
Что от палки излучало,
Что Пророк ему давал.
Вот такие там дела,
Мудрость разумом цвела.


Гъукаша ибн Мухсин на Бадре и его сломанная сабля


MV;CCCXV / 4 315

Он Гъукаша иль Гъуккаша,
Чтобы дело прояснить,
Что не лингвы миром каша,
Языком арабов быть –
Позволяет разночтенья
Словарём для удивленья.
В Бадре – сабля поломалась,
Чудом новым в деле сталась.
Ветку протянул Пророк –
В саблю ветка превратилась,
Что сражалась долго, билась,
В жизни целой будет срок:
Тот Асхаб лишь с ней сражался,
Чтоб историк удивлялся.

MV;CCCXVI / 4 316

Слома нет и рушит всё,
Баракатом от Пророка,
Вот такое самоё,
Что не знает в мире срока.
Сабли мира-то – ломались,
Коими отцы сражались.
В битве было за Семь Раз,
[Да, Япония-Кавказ…]
Сабли воины меняли
От войны ожесточенья.
Здесь же – всё для удивленья,
Чтобы люди понимали,
Сколько лет он с ней шагал –
Так её и не сломал…


Овца Умм Мигъбад в оазисе


MV;CCCXVII / 4 317

В Хиджру двое отправлялись:
Абу Бакр и Пророк.
Вести эти задержались?
Нет, совсем. Таким был рок.
До оазиса дошли
И приют уже нашли,
Был тогда голодный год,
Тем страдает весь народ.
Там овечку попросили,
Молока что не имела,
Чудом новым стало дело,
Люди чтобы не забыли.
Стала вдруг она доиться –
Чудом новым проясниться.

MV;CCCXVIII / 4 318

Как – Пророк её коснулся,
К Богу вознеся мольбы,
Чтобы спящий всяк проснулся,
Может быть, там я и ты…
Что ж, Умм Мигъбад удивилась,
Где Пророчество открылось.
Муж, что позже там пришёл,
Тоже баракат нашёл –
Понял сразу: их искали
Къурейшиты, чтоб убить…
Смог он дело раскусить,
Беглецов тех не догнали,
Слава Богу, добрались
До Медины лётом ввысь…


Ягнёнок из отары Абдуллаха ибн Масгъуда


MV;CCCXIX / 4 319

Гъутбы там отару пас
Абдуллах, малец что славный,
Року будет в самый раз,
И учёный стал исправный
Той историей, что стала
Чудом новым. Для начала
Попросили молока –
Аманата велика
Сила. Этим отказал
Тем двоим и дать не может
Молока. Аллах поможет,
Хоть хозяин запрещал
Пользоваться молоком,
Аманатом в деле том.

MV;CCCXX / 4 320

Там недойного ягнёнка
Наш Пророк и попросил,
Чтоб наполнилась котомка
У мальца превыше сил…
Шестимесячный ягнёнок,
Выбрался что из пелёнок,
Молоко там стал давать –
Что мольбы Пророка Рать…
Принимал малец Ислам,
В Соде будет Первый Том,
Будь я трижды водоём,
И – Гъулям Мугъаллям – Вам,
Что Двадцатым стал в Исламе,
Проясненьем в Панораме…


Гъумар ибн Сагъд и его здоровье


MV;CCCXXI / 4 321

Гъумар – то же, что – Умар.
Мы Халифа уважали,
Что Аллаха людям дар,
Мир подлунный ублажали,
Что Умаром чтить привык,
Потому умерив рык,
Зверь Гъусмана и Гъали,
Чтобы все понять могли –
Звал Али и был Усман,
Ребусами иль шарадой,
Всё Арабики бравадой,
«Гъайном» проясняя Стан.
Ты прости уж, мой читатель,
Языка где Знаменатель…

MV;CCCXXII / 4 322

Сагъда сын, Гъумар –другой,
Не Халиф, что поясняли
В этом мире под луной,
Чтобы люди не плутали.
Голову его погладил
Сам Пророк – поправкой правил:
Седины он не имел
В – Восемьдесят Лет? Старел?
Я – не знаю. Не сказать –
Немощи Асхаб не знает,
Старчеством что в мир бывает,
Стариком чтоб называть.
Вот тебе – омоложенье.
Или – жизнью без старенья?..


Гъутба ибн Фаркъад


MV;CCCXXIII / 4 323

Мускус тело источало,
Запахом народ узнал.
Жизнью целой так бывало,
Ведь Пророк начало дал –
Меж лопаток там провёл
Гъутбы… Запах и обрёл:
Источает аромат,
Знает всяк в Медине, брат.
Чем не чудо из чудес,
Что другого так касалось –
Не самим Пророком сталось,
Чтоб заплакал мира бес,
Сбить людей в миру пытался,
Аромата испугался.

MV;CCCXXIV / 4 324

Зверь – кайфует с тех чудес,
Океаном благовонья,
Что науке всей вразрез,
Что не знала и бездонья,
И «другого-остального»,
Для неверия «такого»,
Что легко лишь отрицать,
Чтобы – Бога не признать.
Ради Бога. В Ад идите,
[Зверь не в Ад их посылал,
Фьючерсами упреждал…]
Ложь свою всю там найдите,
Поздно будет, господа, –
«Вы откуда и куда?..»


Легионом продвигаясь


MV;CCCXXV / 4 325

Легионом продвигаясь,
О делах совсем забыл.
Дальше-глубже углубляясь,
Тавтологией пробил.
Так не скучно, интересно –
И, по-моему, не пресно.
Непростой материал
Чтобы проще излагал.
Нет признаний академий?
Бог с ним, что теперь поделать,
Зверя тем не переделать,
Не найти его для прений.
И не то чтоб занимался
Делом он, не попадался…

MV;CCCXXVI / 4 326

Долго ль дело продвигалось
В Рамадан* – легко сказать.
И немало строк набралось,
Хоть и трудно доказать
Всё «неверия Фоме» –
И не нужно это мне.
Что кому – решалось ране
В Мире Азаль, мусульмане.
Нам сказать всего лишь надо,
Да и то – не всем подряд,
Поиском который свят
Истины, не мармелада…
В милость подарил Патрон
Два по Семь сей Легион.



Аравии Щастливой Феникс Второй
15-й Легион (строфы 4 327 – 4 635)



MV;CCCXXVII / 4 327

Новый Легион стучится в двери,
Чтоб Присягу Таха* принести.
Океаны, птицы, люди, звери
Вряд ли смогут это обрести –
Чем-то стать его, его отваром
Для сердец и душ от Бога даром.
Даром и бесплатно Дин даётся
В мире этом, жадность обойдётся.
Обходилась раньше и сейчас,
Ей одной тот свет всегда не нужен,
Жадина был средь людей сконфужен –
Ад там поджидает в самый раз.
Щедрость корни, знай, в Раю пустила,
В этом Щедрости особенная Сила…

MV;CCCXXVIII / 4 328

Вставка – делу не помеха,
К коим зверь давно привык,
Избежавши в деле смеха,
Хоть и был давно старик…
Молодостью движет дело,
Всем скажу про это смело,
Старость тоже почиталась,
Коли мудрости набралась.
Не седой решает влас,
Как в народе почитали,
Суть у дела упускали,
Взять, хотя б, Седой Кавказ, –
Седина пришла снегами,
А не мудрыми речами…


Гъаиз ибн Гъамр и его раны на лице


MV;CCCXXIX / 4 329

Всё лицо – кровоточило.
То ль фурункулом назвать
Иль другая боли сила
Там болезнью – мне ли знать?
Кровь из ран всегда бывала,
Кровью тело истекало.
Лишь Пророк провёл рукой
В этом мире под луной –
Всё такое прекратилось,
Стал красив, пригож лицом,
Скажем людям и о том,
Чтоб сомненье изменилось.
Или устранится пусть,
Всю развеяв мира грусть.

MV;CCCXXIX / 4 329

Там особенность была
На лице – рука касалась,
Что Пророчеством вела, –
Света полоса осталась.
Люди так и узнавали
Те места, где пребывали
Хоть в мгновенья – руки Ока,
Лучшего из всех Пророка…
Бог оставил нам заметки,
Чтобы что-то понимать,
Мудрецов одних печать
Отличала те пометки.
Мы же – Светом Бога жили,
Покаянья приносили…


Хузейма ибн Сауад и его лицо


MV;CCCXXX / 4 330

Снова лишь рукой провёл
Наш Пророк – лицо сияет,
Бога Свет Асхаб обрёл,
Что Хузеймой мир узнает.
Квантов физика молчала –
Или просто отрицала?
Или нету интереса,
Не новинкою прогресса?
Нам-то что – им хоть бы хны.
Гордым в век «учёный» стал,
Знаньем, дескать, отрицал –
Что ж, плохие в мире сны,
Может быть, их ожидают,
Коли Бога не признают.

MV;CCCXXXI / 4 331

Верить в Бога – ой, немодно,
Как я слышал в их миру,
Где «наукой» однородно
Продолжали все игру.
В мире этим дело стало –
Иисуса ожидало
Население Земли,
Субмариной мы смогли,
Перископы опустив,
Речи мира отстраниться,
Чтобы верой позабыться,
Этим был Гъариб учтив…
Что ж, Гъису мы ожидали,
Чуть повыше как сказали.


Талха ибн Умм Сулейма и его лоб


MV;CCCXXXII / 4 332

Лишь по лбу его провёл
Сам Пророк – уже хватало,
Чтобы Бога Свет обрёл
Тот Асхаб, где воссияло
Лбом в округу, вот дела,
Бога Милость где вела.
И с Къатадой было так,
Понял даже я-простак.
Гладил сам Пророк лицо –
Светом то лицо сияет,
Как стекло в миру бывает,
[Снова «курица-яйцо»,
Дескать, «мракобесье» тут?
Смерть – рассудит. Смерти ждут…]

MV;CCCXXXIII / 4 333

Повтореньем – в мать ученья
Небесами, видно, бьют.
Чтоб враги, без наслажденья
Бога веру что не чтут, –
Этой вестью задыхались,
Слабостью зачертыхались.
Мне – не жаль. Ведь верный был,
Бога в мире что любил.
Для него же сей рассказ –
Как бальзам на вечны раны,
Мира многие где страны,
Есть Япония-Кавказ.
Вот таким и говорилось,
Чтоб неверье мира злилось.


Зейнаб


MV;CCCXXXIV / 4 334

Брызнул ей в лицо воды –
И красавицею стала,
Чтобы понял дело ты,
В мире будто не бывало
Красивее чем Зейнаб*,
Знал чтоб гъаджам и араб…
Чудеса в миру творились,
Тысячами что почтились.
Нет, Десятками из Тысяч,
Что смогли мы посчитать –
Океан не исчерпать,
Чтобы в память сердцем высечь.
Как поверит в то неверный?
Как поверит правоверный.

MV;CCCXXXV / 4 335

Как одно и то же в мире –
Так по-разному бывает?
Если бы не масло в сыре,
То душа всё понимает,
Коль от мира отвернулась,
Гордостью вперёд прогнулась.
Если ж нет – тогда во мрак,
Объясненьем просто так.
Чудеса ведь не решали:
Много видел хоть чудес –
Станет дьяволом и бес.
Как про то уже сказали.
Слабым – чудеса нужны,
Сильным верой не важны.


Лечение опухолей


MV;CCCXXXVI / 4 336

Есть особенность такая,
Чтобы снова удивить,
Что Пророческого Края,
Средь арабов коей быть:
Если опухоль была –
Лишь касанием прошла
От ладони Мустафы,
Дополнением графы
Мугъджизатов иль чудес,
Тысячами что считаем,
Никого не удивляем,
К коим мира интерес.
Опухоли так лечил
Наш Пророк, чтоб не забыл.

MV;CCCXXXVII / 4 337

Книга это говорила,
Шейх Шамъуили что писал,
Знаньем в мир прибудет Сила,
Зверь Къаляидом назвал,
И Джауахир следом будет,
Знающий что не забудет.
Так мы – к Соду продвигались,
Заготовкою справлялись.
Чтоб читатель уж привык,
Что Пророк был лучше всех
Из Пророков в мире вех,
Зверя слышен грозный рык,
Что почтением зовётся
Пред Муддасиром, зачтётся…


Пророк гладил детей рукой по голове – и они выздоравливали


MV;CCCXXXVIII / 4 338

И детей лечил Пророк:
Как по голове погладит –
Милосердьем станет рок,
Милосердье в мире правит…
Отношение к Пророку –
Отношеньем мира к Богу,
Потому дела вершились
Так легко и относились
Прямо к Боговым делам…
Всем мирам ниспосылался
Милостью, Муддассир звался,
Миру что принёс Ислам.
И детей лечил он тоже –
Лишь касаньем. Силе гоже…

MV;CCCXXXIX / 4 339

Что ещё нам рассказать,
Мир подлунный чтоб смутился
Чтобы чудом удивлять,
Чтоб неверный обратился?
Нет, совсем. Мы сказ ведём,
Будь я трижды водоём,
Чтоб Муддассира раскрыть
И Аллаху угодить,
Вслед тому как угодим
Этим самому Пророку,
Не зачёткою к уроку,
Остановимся за сим.
Всё любви там ожидая,
Что Божественного Края…


Абу Хурейра и хадисы


MV;CCCXL / 4 340

И Абу Хурейра тут,
Почитаемый Асхаб,
Знанья до сих пор берут
От него – пускай, араб
Или гъаджам в этом мире,
Где Хадис Пророка вире…
Удивительный обряд
Ожидает в деле, брат.
Он – хадисы забывал,
Что Пророк им говорил,
Всяк Асхаб хотя ценил,
Но не всяк – запоминал.
С этой жалобой пришёл,
Исцеление нашёл.

MV;CCCXLI / 4 341

Постелить Пророк велит
Всю одёжу там на землю…
Было так, младой пиит,
Потому и молча внемлю.
Брызнул на неё водой
В этом мире под луной
И велел ему надеть –
Следом чтобы улететь
Уж во счастье: помнит – всё,
Ничего не забывая,
Здесь Хадисов Кладовая
Заполняла бытиё...
Сколько нам их передал –
Лишь Аллах Всевышний знал…


Дуа – молитвы Пророка и их принятие Богом


MV;CCCXLII / 4 342

Бог мольбы как принимает,
Что Пророк наш возносил –
Той мольбою возвышает
Или в геенну опустил…
Если делал он за нас,
[Да, Япония-Кавказ –
Против там дуа бывало,
Разрушая сотрясало…]
Баракат прося от Бога –
Человек тот получал
И наследнику давал,
Бараката будет много…
Всё Аллах таким даёт –
Глас Пророка где речёт…

MV;CCCXLIII / 4 343

Тем они – и обретали.
Тем – возвыситься смогли.
Остальные, пусть, не знали
Или «силы берегли».
Тем Асхаб в миру лихой?
Нет, не так там, братец мой…
Он такой – лишь лицезреньем
Света Бога, упоеньем,
Видел он его очами
В этом мире – было так,
Не с пустыню там пятак,
Чтобы знали точно с Вами:
Лик Пророка это дал –
Тем Асхаб Асхабом стал…


Дуа за Анаса ибн Малика


MV;CCCXLIV / 4 344

Мать Анаса приходила,
Сахабия что была,
И за сына попросила,
Тем дорожка расцвела,
[Сахаби – всё тот Асхаб,
Что Особенный Араб.] –
Мальчиком-слугою был,
Чтоб читатель не забыл:
Чтобы он – богатым стал,
И детей чтоб было много,
Одиночества дорога,
Ой трудна, что всякий знал.
Сделает Пророк дуа,
Чтоб зачахла полова.

MV;CCCXLV / 4 345

Жил он – долго, был богат,
Множество детей имел:
Больше сотни будет, брат,
Там потомства, что в удел
Бог мольбой Пророка дал,
Анас тем и процветал.
Семь десятков хоронил –
Эпидемией косил
Град Медины Бога рок,
Чем прощенье находилось,
Смертью этой утвердилось,
Коли вышел людям срок
Мир подлунный покидать,
Чтобы Бога повстречать…


Дуа за Абдурахмана ибн Ауфа


MV;CCCXLVI / 4 346

Бедным он пришёл в Медину –
Сделает Пророк дуа,
Прояснением в картину:
Миллиардами дела,
Хочешь в евро их считай,
Хочешь долларом отдай.
Не поленимся путём,
Эти цифры приведём…
Каждый золотой динар
На – Пятьсот – чтоб умножать,
Евродолларом узнать,
Деньгам счёт – Аллаха дар…
Цифры эти кто считал –
Мульти-миллиардом знал…

MV;CCCXLVII / 4 347

По Сто Тысяч получают
Все четыре там жены,
Где наследство доставляют,
Смерти вслед что дать должны.
Пять Десятков – [что Тумен,
Тюрком мы ведём размен,
Десять Тысяч означает
Где Тумен – один бывает.]
Сад из фиников даёт –
Станет жёнам что Пророка,
Опекает их широко,
Сад тот следом продаёт:
Сорок там Туменов будет,
Книга это не забудет.

MV;CCCXLVIII / 4 348

Бадриюнам – Сто их было –
Денег тоже завещал
Столько, что весь мир штормило,
И жадюга чтобы знал:
Каждому – Туменов Сорок,
Содрогнулся в мраке ворог…
Калькулятор тут просел,
Цифры вычислить не смел.
Хоть не всё там денег счёт –
Есть Четыреста верблюдов
С грузом полным [пересудов…] –
Там верблюдов раздаёт…
Златом снова там Тумены,
Что четыре, без отмены.

MV;CCCXLIX / 4 349

Сорок Тысяч золотых,
Снова Сорок Тысяч стало,
Захлебнулся было стих,
Снова златом пробирало…
Сотню лошадей отдал,
Чтобы воин воевал.
И Пятьсот верблюдов там,
Славой вечной Небесам.
Тридцать Тысяч там рабов
В мир Асхаб освобождает,
Город целый что бывает,
Нрав араба был таков:
Щедростью границы нет –
От Всевышнего завет …

MV;CCCL / 4 350

Что же – сумму посчитаем,
Чтобы жадин завести,
Жадность их в миру мы знаем,
Щедротою не в чести.
Сорок Миллион Один –
Златом коль динар един,
На Пятьсот что умножаем,
Цифры эти получаем:
Без верблюдов и коней,
И рабов, и остального,
Только златом без иного,
Чтобы жадинам больней:
Двадцать Миллиардов дал,
Хоть не всё ещё сказал…

MV;CCCLI / 4 351

Сколько стоит остальное –
Зверь не знает и примерно.
Вот богатство там какое,
Почитай, что – безразмерно.
Это – что он раздавал,
Книгой мир не забывал.
Этот мир – ни в грош считали,
Что Асхабами бывали…
Вот таким дуа Пророка
В этом мире, знай, бывает,
Калькулятором вдыхает
Кто-то где-то одиноко…
Если Боже это даст –
В том миру опять воздаст…


Дуа за Мугъауию


MV;CCCLII / 4 352

Стал царём Халифам вслед
Той мольбой Пророка, знай.
Взяли с нас такой обет –
Пусть араб, пусть карачай –
Их дела не обсуждать,
Чтобы веру не терять.
Спор с Али там давним был,
Как в Наджибе* говорил.
Тот и тот там правы были –
Хоть «философ» дело «знал»
Всё не так и различал,
Мы ж – суннитами проплыли
Этот мир, в иной идём,
Будь я трижды водоём.

MV;CCCLIII / 4 353

И Али там так сказал,
[Шейх Шамъуили говорит]:
Если б про мольбу ту знал,
[Тоже знай, младой пиит],
То не вышел бы войной
На Мугъауию. Но бой
Должен был тот состояться,
Волей Бога лишь сбываться
Всем делам земли и дале,
Как и раньше то бывало,
Всё определенье знало,
Где в Божественном квартале
Все решаются дела,
Роком всех судьба вела.


Дуа за Сагъда


MV;CCCLIV / 4 354

Сагъд, что дядей был Пророка,
Тоже получил дуа –
Что причиной стало рока,
Доносила так молва:
Все мольбы чтоб принимались
У него, не сомневались,
Если возносил мольбу –
Значит, быть тому в гробу:
Если кто там против был.
Скольких он так наказал…
Кто Усмана убивал,
И других он не забыл.
С персом поведёт войну,
Разгромив их всю страну.

MV;CCCLV / 4 355

Ибн Малик аз-Зухри.
Ибну что Аби Уаккъас,
Это тоже ты учти,
Коли куньей в этот раз.
Он – в Десятке основной,
Рай обещан, Боже мой.
И Абдурахман был там,
Миллиардами что Вам.
Вот такими в мире были
Те Великие Асхабы,
Что Особые Арабы,
Чтобы люди – не забыли:
На любого там равняйся
И за Светом устремляйся…


Дуа за Умара


MV;CCCLVI / 4 356

Чтоб усилил им Ислам –
Бога так просил Пророк…
Пояснением словам –
Милосерден будет рок:
Только силой пребывало
Вслед тому – уже немало…
Всем открыто заявили –
Как Умара получили:
В Мекке будет къурейшит,
Шесть Годков что истязал
Мусульман, не отдыхал –
Вот теперь уже дрожит…
Так – начало начиналось,
Дальше – больше продолжалось…

MV;CCCLVII / 4 357

Стал Халифом. Развернулся.
Мир подлунный – сокрушил…
Взял Дербент, не увернулся
Тюрок древний, отступил.
До Туниса он дошёл,
Город Карфаген где цвёл…
И до Инда вслед дойдут,
Пакистаном дело тут…
Вот такую всем страну
В древности он оставляет,
Дальше воин где шагает,
Продвигая старину:
Уж Севилья и Мултан,
Был Китай, Афганистан….


Дуа за Абу Къатаду и Къейса ибн Абдуллаха


MV;CCCLVIII / 4 358

Чтобы зубы – не болели
Сделает Пророк дуа.
Станет первым в этом деле,
Книга, как всегда права,
Что Абу Къатада звали,
Это ясно нам сказали.
Семь десятков лет ему,
Объясненьем посему:
Зубы же – как у мальца,
Что людей так удивляло,
[Не стоматологий мало,
Не «незнания» пыльца].
Дальше двинем мы за Къейсом
Первым самым в деле рейсом.

MV;CCCLIX / 4 359

Было точно вновь такое
Здесь дуа – и зубы целы.
Умножаем только вдвое,
Долетели чтобы стрелы…
Он – в сто сорок лет такой
В этом мире под луной:
Зуб не выпал ни один
В старость лет, таких седин.
Снова дело удивляет?
Нет, Пророком дело стало,
Где Аллахом всё начало,
Всемогущий помогает:
Ведь за верой все шагали,
Мир подлунный сотрясали…


Дуа за Абдуллаха ибн Джагъфара


MV;CCCLX / 4 360

Баракатная торговля
Чтобы в мире удалась,
Не деньги простая ловля,
«Абы как» чтобы взялась.
Нет – харам весь отвергая,
Из халала только края.
Чтобы тело насыщалось,
Чтобы сердце продвигалось –
Что такое баракат,
Всё Довольствием Аллаха,
[Ой да ой там дело, птаха…],
Счастья много в деле, брат,
Баракат кто получил,
Как Пророк о том просил.

MV;CCCLXI / 4 361

С тем Асхабом – так случилось,
Книга хоть не поясняла.
Выше Станами забылось?..
Что запомнит ввек меняла…
Да и здесь хватало всем,
Из Пророчества что тем.
Что нам нужно – счастье знать?
Денежку всегда считать?
Нет, не так. Тогда банкиры
Были бы счастливей всех –
Где процентами утех
Не сдержать, придут секиры:
Бог войну всем обещал,
Под проценты кто давал…


Дуа за мать Абу Хурейры и него самого


MV;CCCLXII / 4 362

Чтобы веру приняла
Тот Асхаб его просил –
В куфре мать пока жила,
Что терпеть уж нету сил.
Той мольбою принимает
Мать Ислам, вот так бывает.
Сразу с вестью прибежал
Сын и радость рассказал.
Нет дороже в мире веры –
Драгоценней всех она,
Так на вечны времена,
Избежать геенны серы.
Но не только страхом дело –
Благодарность в Боге зрела…

MV;CCCLXIII / 4 363

Снова просит он его –
Чтобы люди их любили,
[И хватило бы того],
Верными что в мире были.
Правоверных мать и сын
Чтоб любили, как один.
Этой всё мольбою стало –
Так община принимала
Тех двоих на времена:
Мусульмане любят их,
Что мольбы Пророка стих,
Рушилась пред ней стена,
Хоть какая б ни была.
Вот такие там дела.


Дуа за дочь Фатиму


MV;CCCLXIV / 4 364

Так Фатима голодала –
Что терпеть уж нету сил,
Жёлтым цветом отливало
Тело уж… Аскезой жил
Сам Пророк и род его –
Улюль-Гъазмами всего,
Может быть, не объяснишь,
Коль за ними полетишь…
Как они тогда терпели –
Наш Пророк хотел терпеть,
Чтоб аскезой преуспеть,
Люди тоже на пределе.
Как был выполнен предел –
Волей Бога рок летел…

MV;CCCLXV / 4 365

За неё он помолился…
Следом голода не знала,
Цвет лица там изменился –
Всё румянцем сразу стало…
И до смерти будет так,
Голод не возьмёт никак,
Выполнил что назначенье,
Сдав экзамен в удивленье.
Надо – чётко понимать:
Золотую гору дал
Сам Аллах – Пророк не взял,
Чтобы этот мир подмять.
Чтобы трудностями в мире
Ставить точки все в пунктире.


Дуа за Туфейля ибн Гъамира


MV;CCCLXVI / 4 366

Таўс он племя обратил –
Половиной дело стало,
Много лет боролся, сил
Там потратил, ой, немало…
Чтобы племя обратить –
Чудом нужно подсобить,
Он о том просил Пророка,
Что достаточно для рока:
Стало там лицо светиться…
Чтобы люди не боялись,
Своего же не чурались –
Свету бы переместиться:
И на голову ушло,
Время чудесам пришло…

MV;CCCLXVII / 4 367

Ночью голова светилась,
Что весомый аргумент,
Чтобы племя обратилось,
Заполняя весь контент.
И Абу Хурейра был
Тоже – Таўси, не забыл.
Долго битва та продлилась,
Да в Победу обратилась.
Люди веру принимали –
Мекки къурейшит – неверный,
Таўси – верой правоверный,
Къурейшитов обгоняли,
Как Абу Хурейра враз
Скажет им во смуты час…


Дуа против курейшитов на 7 лет засухи


MV;CCCLXVIII / 4 368

Курейшиты – къурейшиты,
Так и так чтобы читать,
Буквой «къаф» мы были квиты,
Не ошибки чтоб искать.
Мы и так, и так писали,
Понемногу разгоняли –
Чтоб Арабикой вести,
Орфографию блюсти.
Къурейшиты – доигрались:
Против них поднял он руки,
Той мольбы доходят звуки –
Нет дождя, изголодались.
Стал Абу Суфьян просить
Къурейшитов всех простить…

MV;CCCLXIX / 4 369

Снова сделал он дуа:
Дождь такой там полился,
Зеленела вся трава –
Чуть потоп не начался,
Прибегает вновь просить.
Что ж, в пустыне чтобы быть
Той воде Пророк просил,
Бог что удовлетворил.
Хоть и знали – он такой –
Веру Бога не приняли
И из Мекки изгоняли,
В доску къурейшит тупой?
Где-то – зависть, где-то – спесь,
Кто-то в Ад собрался весь…


Дуа против персидского шаха ибн Хурмуза об уничтожении его страны и армии


MV;CCCLXX / 4 370

Он послание порвал –
На клочки, что от Пророка.
Приговор и подписал
Сам себе, по воле рока…
Симметричный чтоб ответ –
Получил, [такой привет…]
Наш Расулю Ллах сказал…
Бог Всевышний – сокрушал
Всю империю Ирана,
Армии их не найти,
Жертвы много впереди.
Злато всякого марзбана*,
Тыщу Лет что собирали –
Всё арабам отдавали…

MV;CCCLXXI / 4 371

К Богу где неуваженье
Проявилось и к Исламу –
Всех несчастий притяженье
Раскрывает панораму.
Всю страну в миру смели –
Впредь найти чтоб не смогли.
Где империя лихая?
Не видать, как нету края.
Бог империю крушил –
Тех арабов посылал,
За людей их не считал
Перс когда-то да забыл:
Сотни тысяч покромсали
Воинов Персии, слыхали?..


Дуа против Язида


MV;CCCLXXII / 4 372

Наш Пророк тогда молился,
Этот – спереди прошёл,
Видимо, он так глумился,
Чем несчастие нашёл.
Если б то случайно было –
Небо бы его простило.
Вслед не сможет он ходить –
Хоть и долго будет жить.
Всяк собака чтобы знала –
Бог Своих всегда любил,
Хоть Терпением склонил
Нас терпеть в миру немало.
Но – Пророк особый сказ,
Чти, Япония-Кавказ.

MV;CCCLXXIII / 4 373

Нет его в миру смиренней,
Терпеливей тоже нет.
Не любовью в мир весенней
Движет весь парад планет –
Бога Воля лишь бывала
У него, что книга знала.
Чувствами в миру не жил,
Эгом враг не ворожил –
Только Богом там внушенье,
Значит, Бог того хотел,
Тем Пророк в миру летел,
Пусть – проклятье иль прощенье…
Всё – от Бога в сердце было,
Где Пророчество и жило…


Дуа против левши


MV;CCCLXXIV / 4 374

Тот – «игнором» взять решил,
Наглости жаргон под стать.
Левой есть – нам запретил
Сам Аллах, Пророка рать
Лишь о том сказала людям –
И сегодня есть не будем
С левой, даст Аллах, руки,
Где остатки нелегки.
Есть «не может» правой он –
До смерти рука висела
Правая, что «не хотела»
Руку подносить веслом.
Сам себе он выбрал путь –
Где почтенья нет на чуть…

MV;CCCLXXV / 4 375

Что, над Богом «издевались»,
Был Пророк громоотвод?
Этим в Ад и добирались,
Покаяньем коль нейдёт…
Мне-то что – всё их дела,
Где нелёгкая несла.
Не в ошибке дело было –
Сутью всё определило:
Уваженья снова нет,
Дескать, «кто такой он был»,
Чтобы в мире всех учил.
Не учу тебя, аскет –
Ад кривое выпрямляет,
Зверь ему предоставляет…


Дуа против Гъутейбы, сына Абу Лахаба


MV;CCCLXXVI / 4 376

Он за шиворот хватал,
Суру с Неба как прислали –
Бог отца там проклинал,
Что Абу Лахабом звали,
Дядя был в миру родной
У Пророка. Боже мой…
На дуа он напросился –
План Аллаха воплотился.
Ночью лев его нашёл –
Только с ним там разговор,
Хоть арабов полон двор,
Лишь Гъутейба «приобрёл»:
Выпустил ему кишки,
Чтобы не росли вершки…

MV;CCCLXXVII / 4 377

Знал отец всё наперёд
И охрану нанимал,
Знал, что лев его убьёт,
Слёзно всех там умолял:
Круга три вокруг мостили,
В середине уложили.
Все – заснули, лев пришёл –
Что не сокол иль орёл…
Бог был Лучшим Хитрецом,
Ведь не стоит с Ним хитрить,
Чтобы львом опять не быть,
Фьючерсами поделом…
Знали всё – и отрицали…
Всё нечестие в печали.


Дуа против Гъукъбы и Абу Джахля


MV;CCCLXXVIII / 4 378

Ибну что Аби Магъид,
Гъукъбой в мире величали,
Помнишь коль, малой пиит,
В Соде Первом имя знали…
Абу Джахль – фараон,
Пятикратно что силён
Завистью к Пророку был,
Ненавистью в мире жил.
Было сделано дуа –
Против них, чтоб люд узнал,
Был удел какой, что ждал –
Доигралась полова…
Их на Бадре убивают,
Знающие дело знают…

MV;CCCLXXIX / 4 379

Пять суджудов, что поклон,
Наш Пророк там совершает –
Ведь убит был фараон,
Дьявола что восхищает
Всей жестокостью в миру,
Но не тот там кенгуру…
Первый – там же в плен попал,
Саблей в шею получал.
Возвращал долги Аллах –
Месть остывшей подавали,
Как заранье обещали,
До сих пор чтоб веял страх…
Пусть в Аду поговорят,
Вечностью дела пестрят…


Дуа против Хакама ибн Абуль-Гъаса


MV;CCCLXXX / 4 380

Кривил рожицы вослед,
Где Пророк наш проходил.
От Аллаха был ответ,
Коль в миру так учудил…
И лицо – таким застыло,
Небо тоже учудило…
Чтоб впредь такой в миру
Всем остался бы в игру.
Издевался къурейшит
Там без меры – Ранг поднять,
Где вселенной целой рать
К нам на помощь поспешит…
Бог Пророка испытал
И Асхабам ранг поднял…

MV;CCCLXXXI / 4 381

Как Искандру убивали –
Ох, не приведи Господь:
Чёсом мясо отрывали
До кости, срывая плоть…
Верующий – всяк страдал,
Мира этого навал…
Здесь – иначе не бывало,
Лишь неверье не страдало,
Чтобы – к Богу не вернуться,
Случаем не помянуть,
Зикра позабыв всю суть,
В Ад навеки окунуться…
Верующим же страданья
Здесь даны для испытанья…


Выброшенный могилой


MV;CCCLXXXII / 4 382

Был обманом там убит
Гъамир, книга говорила,
Чтобы знал младой пиит,
Весть людская не забыла.
Сделал против там дуа
Наш Пророк, дабы молва
Весть несла подлунно миру,
Тормозить в миру задиру.
Тот убийца протянул,
Может, максимум – неделю,
Умер не во славу хмелю,
Раз, Пророк наш помянул…
Что ж, убийцу хоронили,
Думали, что ублажили.

MV;CCCLXXXIII / 4 383

Да ан нет. Земля – взбесилась:
Выплюнула из могилы.
Чтоб неверье разорилось
От бессилья против Силы,
У Аллаха что была,
Что Хотела – всё Могла…
И сейчас слыхал такое,
Дело что не молодое,
Что земля – не принимала…
Сохрани, Велик Господь,
Дух наш вечный, также плоть,
Суть, чтоб – Бога лишь искала…
Остальные все дела –
Подождут, жизнь допекла…
 

Рассказы Пророка о сокровенном и скрытом


MV;CCCLXXXIV / 4 384

Здесь ремаркой отвлечёмся,
Чтоб читатель понимал –
Не претензией собьёмся,
Дескать, чудеса собрал
Тут я все, святому вслед.
Не такой там ждал ответ.
Мы обзорно показали,
Очень много опускали.
Девяносто там чудес –
Тысячами коль считать,
Это надо понимать,
Пониманием регресс
Люди просто обошли,
Полными во Свет ушли…

MV;CCCLXXXV / 4 385

Много скрытого сказал
Наш Пророк – чтоб в умме знали,
Сам Всевышний разрешал,
Чудесами хоть считали.
Будущего суета,
Что совсем не маета,
Или скрытым что-то было,
Пусть, в миру или могила.
Много будет там явлений,
Что неверным не понять,
Всё неверьем отрицать
И в охоту словопрений.
Наше дело – донести,
Правила игры блюсти.


История мира до Судного Дня


MV;CCCLXXXVI / 4 386

День такой для уммы был –
Всё расскажет наш Пророк…
Всё, что будет, говорил,
Так велел Великий Бог…
День в рассказе том прошёл,
Чтоб Читатель наш учёл,
С перерывом на намаз
Было дело всё как раз.
Люди всё не понимали,
Силой стало вразумленья
В мире, нету удивленья…
И не всё запоминали.
Но Хузейфа отличился,
Всё запомнить умудрился…

MV;CCCLXXXVII / 4 387

Чтоб – потомкам передать,
Знать, задумано так было,
Воле Бога где решать,
Никакая в мире сила
Более там не решала,
Говорил про то немало…
Лицемеров имена
Знал Хузейфа, старина.
Был хранителем секрета,
Что доверил сам Пророк,
Этим отличиться смог,
Силой верности обета.
Имена их не раскрыл,
Следом в мире ворожил…


Взятие Иерусалима


MV;CCCLXXXVIII / 4 388

В Бейт Мукъаддас – мы дойдём,
Верой Бога мир склоняя,
И Ислам туда несём,
Понесла перекладная…
Вскоре это всё случилось –
В Год Пятнадцатый и сбылось,
Взят был Иерусалим,
Къудсом зверю что любим.
Как Пророк – и обещал,
Обещанья все сбывались,
В мире этом воплощались,
Всё неверию в завал.
Нету тени и ошибки –
Даже маленькой открытки…

MV;CCCLXXXIX / 4 389

Взял тот Град для нас Умар,
Лично для того явился,
Что неверию удар,
Так Умар тогда раскрылся –
Чтоб Акъса отстроить нам,
Славой вечной Небесам,
В Ночь Миградж случилось дело,
Что Муддассира воспело.
Тем был Иерусалим
Дорог нам, мечеть стояла,
Что особенной бывала,
Бейт Мукъаддас в мире чтим…
Мусульмане это знали –
Всё заранее слыхали…


Йемен, Ирак, Сирия


MV;CCCXC / 4 390

Йемен, Сирия, Ирак –
Непростые сочетанья,
Географией никак
Обойти нельзя. Стенанья
Все неверия слыхать –
Эти земли им терять…
Древний мир цивилизаций,
[Да вот так, мой друг Гораций…]
Мусульманам доставался –
В это кто бы мог поверить,
Чтобы будущее сверить,
Так араб навоевался,
Чтоб Медину осадить –
Бога Воле только Быть…

MV;CCCXCI / 4 391

Психологией удар:
Всё, что сказано, – случилось.
Вот неверию пожар,
Что до Ада пригодилось.
Отрицать? И что сказать?
Как неправду доказать?
Мир подлунный весь узнает –
Веру Бога принимает.
Пусть – не всяк. Аллах Судья,
Той задачи – не стояло,
Хоть неверье утверждало
Пеклом лжи во полымя:
Дескать, всех мы «заставляли». –
Что ж мы церкви оставляли?..


Запад и Восток


MV;CCCXCII / 4 392

Запад будет и Восток
Дан Исламу в подчиненье,
Знает всё Араб-Пророк,
Миру пусть на удивленье.
В Двадцать Год Седьмой Хиджры –
Высадкой уже сильны,
Пиренеи штурмовали,
До Лиона дошагали,
Был Париж невдалеке,
В Три Десятка километров,
Из историй кубометров
Фолиантами в реке,
Что Историей мы знаем,
Дальше на Восток шагаем.

MV;CCCXCIII / 4 393

Про Дербент мы говорили,
Что на Севере был взят.
В Самарканд потом входили,
И Кабул уже подмят.
Взят Мултан под Гималаем,
Что за Индом – дошагаем…
И в Китай, в Кашгар дошли,
Императора нашли,
Был хотя он в Хан-Балыке,
[Так Пекин в Юань прозвали,
В Аль-Бидая как писали].
Вся судьба опять на стыке:
Как Пророк и обещал –
Запад и Восток нам дал…


Смута среди сподвижников


MV;CCCXCIV / 4 394

Ох, уж смута, ну, дела... –
Есть от Бога назначенье.
Тем судьба не довела
Лишь одной мольбой вращенье:
Чтоб народ не распадался,
Смутой бы не углублялся.
Отказал Пророку Бог –
Ход истории чтоб смог
Двигаться до Дня Суда…
А иначе б – сокрушили
Мир подлунный, весь склонили,
Не осталось бы следа
От неверья в мире этом,
Мраку было что ответом.

MV;CCCXCV / 4 395

Четверть Миллиона было –
На Сыффине. Вот кулак…
За Али коль в мир ходило –
Мир не справится никак…
Сотен Пять убил Герой
В поединках в битве той –
За день… Книга говорила,
Знатоков ошеломила…
Как Хайдара победить? –
Да никак, там силы нету,
Трижды обойди планету.
В мире этом силе быть,
Что Хайдара побеждала,
Не бывать – и не бывало…


Разделение общины мусульман на 73 течения


MV;CCCXCVI / 4 396

Все общины, знай, – делились.
С иудеями так было,
Христиане подчинились,
Мусульман туда прибило.
Семьдесят Одно теченье –
Иудеев выраженье.
Семьдесят и следом Два –
Христиан в миру молва.
Семь Десятков, следом Три –
Нам досталось, мусульманам.
Всё, кроме одной – обманом,
Лишь сунниты в селяви.
Что Пророк и предсказал,
Изначально дело знал.
 
MV;CCCXCVII / 4 397

Группа лишь одна – в Раю.
Остальные – «пролетали».
Песню Правды всё пою,
Лишь сунниты этим брали:
За Пророком что идут
И Халифов всех почтут,
Как Асхабы в мире жили –
Все суннитами что были.
Хоть и долгий разговор –
Упрощеньем объясняем,
К сути лишь одной взываем,
В ней был делом уговор.
Суть своё лишь находила,
В этом сутью будет сила.


Богатство и сытость – после бедности и голода


MV;CCCXCVIII / 4 398

Мусульмане как страдали –
В Соде можно почитать,
[Первый Том уже издали
В дни Маўлида, шла печать:
Уж сигнальный экземпляр
Высылал Аллах нам в дар…]
Голод был – из года в год,
Голодает весь народ…
Чем же дело обернулось?
Приведём простой пример,
Развивая полимер,
Чтоб сознание проснулось:
Ведь бедней народа – нет,
Чем арабы в белый свет…

MV;CCCXCIX / 4 399

Миллиардов только Пять
Златом в Персии мы взяли,
Чтоб Прикаспием добрать,
Книги ясно рассказали:
Евродоллар в – Триллионы,
В математики законы.
Счёт на месяцы там шёл –
Как богатства кто обрёл,
Что Аллах и наделял,
[Ввек потерян интерес
К миру – этим был прогресс…]
Сам заранье испытал.
В – Тридцать Восемь Миллионов –
Был мирас* Зубейра звона…


Использование мусульманами матрасов, ковров и одеял в будущем


MV;CD / 4 400

Всё – богатством следом стало,
Хоть аскезой начиналось,
В дрожь аскетов что бросала –
Весть об этом добиралась.
Пусть, матрас, ковёр был там,
Одеялами весь хлам –
Бог Всевышний всё даёт,
Если всё в карман кладёт.
А – не в сердце. Ради Бога.
Здесь аскетов Мекка в деле,
А не как там захотели,
Что безденежьем дорога.
Быть без денег – хорошо,
Если в вере тонет всё…

MV;CDI / 4 401

Слабым верой тот излишек –
Слабость веры закрывал.
И хватило, вроде, крышек,
Чтобы банки открывал.
Если ж был ты как Асхаб,
Что Великий был Араб,
Мог без денег обходиться –
То тогда ты стал столицей
Всех аскетов в мире этом,
Богомолья святый столб,
Химией средь мира колб,
Всей религии ответом.
Трудно это, господа –
Почитаемы всегда…


Открытие Дверей Богатства для общины


MV;CDII / 4 402

Что – богатыми мы станем,
Бог врата для нас открыл,
Бедными быть перестанем –
Всякий дома уж копил
Драгоценности, богатства,
Избегая святотатства.
Так действительно случилось –
Всё богатствами открылось,
Богатеет весь народ –
Книги про Восток читали,
Быть халифами мечтали,
Шахрезаде каждый год
В мире – новый почитатель,
Так случилось, мой читатель.

MV;CDIII / 4 403

В общем, люди богатели
Бедности беднейшей вслед,
Может, сами захотели –
Был от Бога тот завет,
Что богатства мира дал,
Если человек желал.
Быть богатым – не проблема,
Не такая там фонема,
Чтоб анафеме предать –
Если в сердце не пускали,
Злата уж не замечали,
Почему б не обладать
Тем, коль тяги не имеешь?
Да, конечно. Коль – сумеешь.


Две одежды в день


MV;CDIV / 4 404

Две одежды что меняем –
Этот день уж настаёт,
Про себя, конечно, знаем,
Да и вслед народ идёт.
Так случилось в этом мире,
Пусть, не радостью транжире.
В этом мире – свой уклад,
Знать его был каждый рад.
Из Квартета был вещей –
Что познать бы людям надо,
В этом духа есть отрада,
Чтоб не каркал «корифей».
Рифма эта задалась,
Гласными уже далась.

MV;CDV / 4 405

Был Вторым там – Ахырат.
И познанье эга – тоже,
Третьим пунктом очень рад,
Нафс добить бы очень гоже.
И Квартет тот завершал –
Кто Познавшим Бога стал.
Те четыре есть познанья –
Знающим для ожиданья.
Надо нам Дунью познать,
Хоть и временно жилище,
Далеко нам не дружище,
Чтоб за смертью покидать.
Вот Дунью нам эту – дали,
Вам про это рассказали.


Два подноса еды


MV;CDVI / 4 406

Что ж, и это увидали –
Два подноса там еды,
Друг за другом подавали.
Даже больше видел ты
В наши дни, как всё бывало,
Взяв там, видимо, начало.
Знать, достаток уж пришёл,
Раз, такое люд нашёл.
Раньше – больше голодают,
Коль богатых в счёт не брать,
Коих малая вся рать
За богатством мир не знают.
Здесь достаток в мир приходит,
Люд легко еду находит.

MV;CDVII / 4 407

Тоже, может, не печаль –
Если не переедать,
Хоть обжору мне и жаль,
Надо Правду ведь сказать.
От еды – болезнью стало
В мире всё, – переедало.
Сам араб ведь не болел,
Лекарь как того хотел,
Что пришёл к ним люд лечить.
А больных – в помине нету,
В удивление аскету,
Надо дело объяснить:
Мы едим – коль голод есть,
Есть не досыта нам в честь.


Украшение людьми их домов


MV;CDVIII / 4 408

Как Каабу украшали
Люди вслед свои дома…
Что ж, такое повидали
В мире этом. [Бахрома…]
Стены мы в домах коврами –
Все завесим, видим с Вами.
Всё – Пророк как предсказал,
Чтоб читатель это знал.
Так всё в мире и случилось –
Так окутал всех дурман,
Миром и богатством дан,
Человечество и сбилось,
Сыра хочет весь народ
И в пути уже не ждёт…
 
MV;CDIX / 4 409

Безысходное то дело,
Если в корень уж смотреть,
Энтропия одолела,
Мира бренным одолеть.
Хоть отшельник в сердце был –
Мир подлунный нас крушил,
Все карманы заполняя,
Где богатствами без края
Понесла душа в потёмки,
Чтобы Бога забывать,
Мир подлунный всё стяжать,
Наполнять пусты котомки,
Чтобы следом новы сшить,
Мир подлунный доделить…


Любовь к деньгам – идолопоклонничество


MV;CDX / 4 410

Здесь к Асхабам обратился
С речью важною Пророк,
[Чтоб с пути народ не сбился,
Чтоб желавший вникнуть смог]:
Лучше вы – чем кто вослед,
От Пророка нам в ответ,
Лучше – малым обходиться,
Что достаточно. [Не сбыться?]
Если ж деньги полюбил –
[Не в кармане дело было,
Сердцем коли не пустило]
Идолопоклонник был…
Вот и всё, держи-лови,
Не поможет C’est La Vie…

MV;CDXI / 4 411

Сплошь и рядом стало тут,
Как уж в мир не погляди –
К злату-идолам идут,
Зверь отбился позади.
Дай Аллах, чтоб не один –
О вселенной Господин,
Пожалей Своих рабов,
Эга нас лишив оков…
Чтобы всё – пустышкой стало,
Если не – Аллах, Пророк…
Отступил чтоб злобой рок,
Чтобы счастьем сердце вспряло…
За Муддассиром стремиться,
В Боге вечностью забыться…


Плохие правители во время смут


MV;CDXII / 4 412

Смуты много в умме будет…
Сам Пророк так говорил,
Знающий что не забудет.
Плох правитель тоже был –
Что ещё там мне сказать?
Самому таким не стать.
Власти этим избегаю
И давно хожу по краю.
Средь таких – не оказаться,
Хоть и должен быть правитель,
Как Имам Шамиль смиритель,
Остальному – зарекаться
Хоть не стоит в этом деле, –
Лучше мимо бы летели…

MV;CDXIII / 4 413

Кто был плох, а кто хорош –
После смерти разберутся.
Сходу в жизни не поймёшь?
Очень просто блюдца бьются,
Если кривдой вся печаль,
Где такого уж не жаль,
Сыром впору запасался,
В мире всём проворовался.
Он – не бедный, не несчастный,
Всё прекрасно понимал,
Издевался, не страдал –
К Богу сердцем безучастный.
Что ж, на идолов молился,
Златом мира в Ад прибился.


Сжимание времени


MV;CDXIV / 4 414

Время что сжиматься будет –
Сам Пророк нам говорил,
Чтобы это знали люди,
Зверь-невежда не забыл.
Год – на месяц был похож,
[Стало всё таким, ну, что ж…]
Месяц – как неделя стал,
[Это тоже замечал.]
В абсолютных величинах
Всё не так в миру казалось,
Время, что ли, убыстрялось?
Циферблатом и в годинах,
Вроде, тот же будет счёт –
Время так же всё течёт…

MV;CDXV / 4 415

Ностальгии я не знал,
Чтобы время торопить,
Зверем Правду рассказал,
Чтобы Правде в мире быть:
Новый год, вчера что был,
Лето в осень превратил.
Замечал уже не раз,
Да, Япония-Кавказ…
Не старею, хоть и стар,
Так у времени стал ход,
Что не месяц и не год,
Что ворона даже «кар»
Очень быстро говорила,
В раз шестой и убыстрила…


Халифы из Бану Умэйя – Омейяды


MV;CDXVI / 4 416

Та династия дошла
До Парижа и Мултана,
И Кабул, Кашгар взяла,
Встав в преддверье Индостана.
И заслуги в мире были,
Чтобы люди не забыли –
И в Хазарию вбурились,
Все соседи удивились.
Что Мугъауия главой
Той династии явился –
Вестью книги к нам пробился
В этом мире под луной
Шейх Шамъуили, так сказал –
Сам Пророк, народ чтоб знал.

MV;CDXVII / 4 417

Умму попросил жалеть
Он его. Про то слыхали?
Чтоб хватило всем того,
Если что и недодали.
Так Дамаск столицей стал,
Омейяд где управлял,
Девяноста год Один:
Был царём и господин
Части мира, ой, большой –
От Севильи до Мултана
Протяжённость каравана
В этом мире под луной.
Позже тоже их сместили,
Аббасиды власть продлили.


40 потомков и попрание прав людей


MV;CDXVIII / 4 418

Сорок как мужчин там стало –
Все несчастия придут,
Так Пророчество сказало,
Правду Бога – обойдут…
Все права людей забрали,
Их рабами уж считали
Не Аллаха, а своими,
Стали там грехи большими…
[И Хасана бы хватило,
Что Язид там «заказал»,
Что женою отравлял.
А Хусейна… – голосило
Вслед не парою веков,
До сих пор лагънат суров…]

MV;CDXIX / 4 419

Все законы преступили
В этом мире Омейяды,
Их за то в миру сместили,
Заменили вслед парады.
И казну у нас забрали,
Бейт уль-Маль что книги знали.
Как Пророк и предсказал,
Что доподлинно всё знал.
Есть задача в этом мире –
Чтоб людей в нём испытать.
Рай был – в Небе, возвращать
Нас туда не майне-вире.
В мире этом нет порядка? – 
Здесь иная разнарядка…


Халифы из рода Аббаса – Аббасиды   


MV;CDXX / 4 420

Справедливость отступала –
Дальше, больше, безвозвратно…
Аббасидами хоть стало
Омейядам вслед отвратно:
От Аллаха им удел
Царствием земли летел.
Всех – абатыра* – назвал
Шейх Кафтару, дело знал,
Праведным Халифам вслед
На земле что нам бывали,
Исключенья – исключали,
Отстранением от бед:
Сын Абдуль-Гъазиза был,
Омейядов что смягчил.

MV;CDXXI / 4 421

Дяде говорил Аббасу,
Что его потомки будут
Заполнять правленья фазу,
[Книги тоже не забудут.]
Омейядов разнесут,
Всё нечестие сметут –
Где Дамаск, Иерусалим,
Флаг их чёрный уж любим.
[Константина позже град
Аббасиды осаждают,
Дань платить их принуждают,
Не аннексией ли, брат? –
Тридцать месяцев платили
Византийцы дань. Забыли?]


Прямые потомки Пророка и их трудности в этой мирской жизни


MV;CDXXII / 4 422

Ох, и это повидали –
Как им трудно в мире было…
Как потомков убивали
У Пророка. Не забыло
Сердце верного в миру
Вероломства всю пору…
Веру люди разменяют
Златом мира – убивают,
Хоть и знают – быть в Аду,
В чём сомненья не бывало,
Книга ясно же сказала,
Проясняя чехарду.
До сих пор мы видим это
Доказательством ответа…

MV;CDXXIII / 4 423

Это мир – не их юдоль,
Что Аллахом избирались
В Ахлюль-Бейт, опять позволь,
Чтоб сомненья устранялись,
Бейты делом привести,
Чтоб приличия блюсти,
Позже в деле приходили,
Чтобы люди не забыли.
Удержаться – не смогу,
Видимо, что и не надо,
Хоть и не ждала награда –
Был на этом берегу,
Эти Станы приведём,
Будь я трижды водоём…

8 796

Чтобы сразу не прибило –
Истребляли Ахлюль-Бейт,
Лицемерия могила,
Мраком в мир приходит рейд.
Люди Бога «признавали» –
Домочадцев убивали
У Пророка? «Так» здесь, что ли?
В оправдание юдоли
Что земная, раз, дана?
Можно много «оправдать»,
Чтобы с миром совладать
И тогда, и в времена.
Ахлюль-Бейт такая тема –
Лицемерию проблема.

8 797

Перед Богом мы равны,
Дескать, все – закон один.
Помянуть Коран вольны:
Проясняет Мухиддин,
Был что Ибн уль-Араби,
[Коли унесёшь – лови…]
Нам Аят тот прояснил –
Ахлюль-Бейтов Бог любил…
Тридцать Третий то Аят,
Что в Ахзаб ниспосылался,
Правоверный углублялся
Так в Аллаха, Свет и Свят.
Что ж Аят нам говорит?
Бог всё дело прояснит…

«Иннама юриду Ллаху лиюзхиба гъанкуму р-риджса Ахляль-Бейти уа ютоххиракум татхира» (Ахзаб, 33).
«Поистине, Аллах хочет удалить от вас скверну-риджс, Обитатели Дома его, и очистить вас очищением».

Сказал Султан Познавших Бога, шейх Ибн уль-Араби: «То, что я утверждаю, состоит в следующем: грехи обитателей Дома Пророка Мухаммада являются таковыми во внешнем образе-проявлении (фи с-сурати) – но не по сути (филь-хакъикъати), ибо Аллах Всевышний уже простил их грехи Своей Опекой, сказав: «Иннама юриду Ллаху лиюзхиба гъанкуму р-риджса Ахляль-Бейти уа ютоххиракум татхира» (Ахзаб, 33). То есть: «Поистине, Аллах хочет удалить от вас скверну-риджс, Обитатели Дома его, и очистить вас очищением». И нет скверны-риджса более скверной – чем грехи». Говоря иначе, всё – что происходит с ними из страданий – воспринимается нами как Скрытые Божественные Предопределения (аль-Макъадир аль-Иляхия).

8 798

Что – безгрешные они,
Бог всю скверну удаляет,
И грехов всех лишены,
Что Познавший Бога знает.
Внешней – форма там греха,
В продолжение стиха,
Что – фи с-сурати зовётся,
И смириться с тем придётся.
Филь-хакъикъати же – нет.
Что – по сути – устранялось,
Этим всё и прояснялось,
Знает то весь белый свет,
За Пророком что идёт
И суннитом мир зовёт.

8 799

Вот такая незадача
Всем – кто ложью мира стался.
Не придётся к месту сдача –
В вечность в Ад обосновался.
Раз, Пророка Род топил
Словом, пусть, или убил.
Нет к такому почитанья,
Не услышит причитанья
Вслед за смертью, что летит –
Чтобы в Ад вошёл он первым,
Всем покапаю на нервы,
Чертит планы иль чертит –
Слово новым здесь не стало,
Суть у дела проясняло…

8 800

Род его – основой стал:
Кто полюбит – в Рай войдёт
Первым, как хадис сказал.
Коли нет – наоборот,
В Ад тот первым зашагает,
Наперёд пусть дело знает…
Мусульмане это знали,
Род Пророка почитали
И любили в меру сил,
Коли вера утвердилась,
Лицемерьем не прикрылась,
Что уж Вам и говорил.
Речи те – не затянулись,
Чтобы спящие проснулись.
(Ас-Сафи. Сод, Том Пятый)


Убийство Али


MV;CDXXIV / 4 424

Что ж – убийство описал,
В будущем что ждёт Хайдара:
Худший в умме убивал,
Мир лишив такого дара…
Саблей в голову пришёлся
Тот удар – прогноз сошёлся,
Кровь текла по бороде
Продолжением беде.
Но – большое воздаянье
Сам Аллах там дать хотел,
Потому убийством дел
Не решило расстоянье:
Ранг шахида получил
Там Али, Аллах Решил…

MV;CDXXV / 4 425

То есть – милостью Аллаха
То убийство в мире стало,
Мира вечного что птаха
Всяка это дело знала.
В мире вечном – всё придёт,
Потому убийца тот
Очень услужил Халифу,
[А не гунну или скифу].
В мире вечном всё кружилось,
В мире бренном – явь виднелась,
Что иллюзией согрелась,
Всё Познанье убедилось.
В общем, был Али убит
Как Пророк сказал, пиит…


Убийство Усмана во время чтения Корана


MV;CDXXVI / 4 426

И с Усманом – то же стало…
Чтоб – одежду не снимал,
Что сравненьем описало,
Чтобы дело каждый знал:
Там одёжа – Халифата,
Не простая что, ребята.
Лицемеры же хотели,
В деле хоть не преуспели,
Чтоб отрёкся там Усман –
Ранг сложил и полномочья…
Такова забава волчья
В лицемеров караван…
Выполнил приказ Пророка
И не снял мундир от рока.

MV;CDXXVII / 4 427

Лицемеры хоть старались,
И араб не понял весь,
Только верные остались –
Ими вход прозанавесь,
Истину уже познали,
За Пророком всё шагали,
Где сплетения Дуньи
Хитростями полыньи –
Силы в деле не имели…
Снова рок за дело взялся,
Тайнами у мира звался,
Хоть понятья не хотели
Многие в миру о том,
Скажет малый водоём.


Аят, на который упадёт капля крови Усмана


MV;CDXXVIII / 4 428

Даже стих Корана тут
Нам назвал Пророк Аллаха,
Коль Усмана уж убьют,
В Боге что не знали страха,
Кровь, что каплею упала,
Стих Корана помечала,
Чтоб неверие тряслось
Этим знаньем, в мрак неслось…
Ведь Усман Коран читал
В миг, когда его убили,
Тем Аятом упредили,
Бог достаточен им стал:
И – фасаякфикахум Аллах –
Прояснением в мирах…

MV;CDXXIX / 4 429

Залимы его убьют,
Справедливости не знали
Что в миру – им воздают,
Коль вы новость не слыхали –
Все насильственною смертью
Умирают, круговертью
Лицемеров унесла,
Таковы земны дела…
Чтоб Усман шахидом стал –
Без надежды хоть на что,
Всех несчастий в решето,
Лицемер уж в Ад шагал.
Выбирали все пути
В мире, как ты ни крути…


Убийцы Усмана – последователи Антихриста-Дадджала


MV;CDXXX / 4 430

И убийц нам описал
Всех заранее Пророк,
Что от Бога точно знал,
Богу подчинялся рок:
Из могилы что кричали,
Так Антихриста все ждали –
Все уверуют в него.
Не хватило Вам того?..
Что ж, Дадджалова порода.
Что – в поры тогда родился,
Что Антихристом забился
В отдаление народа,
Жив под морем оный год,
Выпуска на свете ждёт…

MV;CDXXXI / 4 431

Оттянул Пророк мольбой
Выход это «героя»
В этом мире под луной,
Было в мире и такое.
Чтоб подальше – к Дню Суда
Вся Дадджалова беда
В этом мире проявилась,
Удаленьем удалилась
С той поры, где Хиджры счёт
В этом мире начинался,
В Полторы из Тысяч стался
Счётом отступленья год:
Столько лет уже Дадджалу,
Мрака в мире генералу.


«Замок от смут»: жизнь Умара – гарантия отсутствия смуты в мире


MV;CDXXXII / 4 432

Был Умар – гарантом смуты:
Коли жив – ей не бывать.
Чтоб утихли баламуты,
Место в мире им узнать.
Абу Зарр нам рассказал,
От Пророка что слыхал,
Как мы выше рассказали –
Что «замком от смуты» звали.
Мощь такую Бог даёт
В мире этом лишь Умару,
Что подобно лишь кошмару –
Мрак обратную даёт
Скорость, чтобы разминуться,
Светом тем не поперхнуться.

MV;CDXXXIII / 4 433

Бог создал таким Умара –
Чтобы умме помогать,
Усилением для жара,
Чтоб Ислам распространять.
Чтоб люди не боялись,
Справедливостью вживались
В этот мир, гарант – Умар,
Нанесёт в ответ удар.
Следом что в миру случилось
Чуть попозже мы узнаем,
Всем Наджибом отвечаем,
Что Девятым в списке сбылось.
Поясненья там придут,
Остановимся мы тут.


Али и Зубейр


MV;CDXXXIV / 4 434

Что Зубейр несправедливо
Станет позже воевать,
Знай, с Али. Не горделиво
Тем незнанием шагать.
Братьями по крови были,
Книги дело не забыли:
Был Сафии сын родной
Что Зубейр и в мир герой.
Абу Талиба сестра,
Что Али родной отец,
Знает это и юнец,
Двоюродности пора
Проясняя этот Стан –
Эгеч бла къарнашдан туўгъан.

MV;CDXXXV / 4 435

В Битве Джамаль так случилось,
Зубаир про то – забыл,
Знаньем дело приоткрылось,
Знаньем в мире говорил
Всем всегда Хайдар-герой,
Что особенный такой.
С битвы Зубаир ушёл,
Бога милость всю нашёл.
Так друг друга там любили:
Битва – разночтеньем стала,
Не за сыром зашагало,
Вслед за Истиной ходили,
Разными путями в мир,
Зверю был Хайдар кумир.


Собаки местечка Хаўъаб


MV;CDXXXVI / 4 436

Да и Гъаиша вернулась
Вслед Зубейру с этой битвы.
Истина с Али проснулась,
В продолжение молитвы.
Как Пророк предупреждал:
Жёнам – про Хаўъаб сказал,
Там собака – громко лает,
Кто из жён там побывает?..
Так с Аишей приключилось,
[Гъаишей что выше звали,
Много раз уж объясняли,
Что Арабикой открылось].
Станет плакать, причитать –
Всех обратно возвращать…

MV;CDXXXVII / 4 437

Лжесвидетельство там будет
В – первый раз – среди Асхабов,
Книга дело не забудет
Из истории арабов.
Гъаише тогда солгали,
Клятву ложную давали,
Против чтоб Али вести.
Правда лишь у нас в чести.
Всё в Наджибе говорилось,
Что Девятым был по счёту,
Впору он пришёлся броду,
Чтоб завеса приоткрылась:
Всю историю раскрыли,
Упрощеньем снова плыли.


Гъаммар ибн Йасир в армии Али


MV;CDXXXVIII / 4 438

Всё опять про то же сказ –
До Сыффина добрались,
Как тогда, и в этот раз,
Речи Правды удались:
Был с Али Гъаммар тогда –
Значит, горе не беда,
Правоту всем доказал,
За Хайдаром кто шагал.
Как – предсказывал Пророк:
Был заблудшими убит.
Было так, младой пиит,
Счастлив был Али весь рок.
Сторона та услыхала –
Речи дар уж потеряла…

MV;CDXXXIX / 4 439

Не Али на смерть привёл,
Как Мугъауия сказал –
От заблудших смерть нашёл.
Шейх Кафтару разъяснял:
Был с Пророком коль Хамзат
В Ухуде, известно, брат,
Что – Пророк его убил?
«Нет», – Кафтару говорил.
Углубляться мы не станем,
Как сунниты завещали,
Следом мы таким шагали,
Правдой мира и восстанем.
Чтобы дальше продолжать,
Ас-Сафи ещё шагать…


Абдуллах ибн Зубейр


MV;CDXL / 4 440

Горе людям – от тебя,
И тебе от них есть горе…
Память книгой теребя,
Избегая трений в споре,
Эти речи привели,
Вспомнить в деле что смогли.
Он Пророка выпил кровь,
Что хиджамой будет вновь.
Или же – кровопусканье.
Силы кровью той обрёл,
Что – немерены, орёл.
Вот такое назиданье.
Он с Хадджаджем воевал
И Каабу разрушал.

MV;CDXLI / 4 441

Фасикъ был Хадджадж известный,
Но и воин был лихой,
Книге небезынтересный
В этом мире под луной.
Абдуллах людей косил,
Силой крови что испил –
Люди в мире это знают,
Толпами там умирают.
Был убит и сам в конце.
Но – Пророк тогда сказал:
Ада пламени – не знал.
Продолжением в отце.
Вешали его потом.
Дальше речи поведём.


Ханзаля, павший на Ухуде


MV;CDXLII / 4 442

Был убит, шахидом стал.
Ангелы его – купали.
А шахид того – не знал,
Их всегда не обмывали.
И Джамиля проясняла,
Что женой недавно стала –
Искупаться не успел,
На войну так полетел,
Вслед супружеского долга.
[Гъуслем должен искупать
Тело каждый, чтобы знать,
Избегая кривотолка].
С головы – вода течёт,
Ангел мыл его, народ.

MV;CDXLIII / 4 443

Ангелов – видал Пророк,
Люди – воду увидали.
Разделеньем станет рок,
Чтобы люди дело знали.
Лишь Пророк их увидал,
Слышать мог – про то сказал
Как-то раз – одновременно.
Получилось всё отменно.
А святой – одно из двух,
[Что Уалиу Ллах бывает,
Книга это разъясняет],
Или зренье, или слух.
В сети те – не попадайте,
Знахарям* не доверяйте…


30 Лет Халифата


MV;CDXLIV / 4 444

Тридцать Лет лишь Халифат.
Дальше – царствиями стало.
Было в мире дело, брат.
Праведность так исчезала…
Ровно в Тридцать стало Лет,
Как Пророка в мире нет –
В Рабигъуль-Аўуаль отдал
Власть Хасан, как зверь читал
В Аль-Бидая уа н-Нихая:
Ровно Тридцать Лет прошло,
Халифатом в Past ушло.
Вдаль царей несла гнедая.
Был – Двенадцатый там День,
Пояснением сажень.

MV;CDXLV / 4 445

Халифат – как начинался
В Год Одиннадцать Хиджры.
Месяц снова тот же стался –
В пояснение поры,
Где Хасан бразды отдал –
Омейяды правят бал.
В середине месяц был,
Как историк пояснил.
Мы луной одной считали,
И такой уж счёт ведём,
Был я малый водоём,
Водоносом люди звали.
Так история сложилась,
Всё царями утвердилось.


Курейшиты и их Халифат


MV;CDXLVI / 4 446

Къурейшитам говорил –
Все правители из них,
Где условие открыл,
Прояснялся чтобы стих:
Коль Исламом процветали,
Верой сильною бывали.
Что ж, Багдад уже теряем –
Под монголом проседаем,
Убивает Хулагу –
Миллион людей в Багдаде,
Или два, не на параде,
Разметая всё в пургу…
Если солнцем то считать –
День хотя бы надо знать.

MV;CDXLVII / 4 447

Двести Пятьдесят Восьмой,
Где Вторым Тысячелетье,
Солнца счётом, не луной –
Тем минуло лихолетье.
Уж Усман на смену шёл –
Тюрками Ислам обрёл
В мир негаданную силу,
Чтоб неверию могилу
Дальше рыть. Чего не ждали.
Возвышение Ислама –
Тюрком встала панорама.
Тюрки – Индию сметали,
Пусть, гурид иль тимурид –
Тюрком всё, младой пиит.


Самозванец Мусейлима-Каззаб и его смерть


MV;CDXLVIII / 4 448

Быть Пророком он хотел,
Или с ним чтоб поделиться.
Вот такой мерзавец смел
К нам в Медину заявиться.
Он – Мусейлима-Каззаб,
Что гнилейший был араб.
И пока Пророк был жив –
Страхом в мире был учтив.
Самозванцем сразу стал –
Де «пророк» он заявляет,
И Асхаб там убивает,
Абу Бакр приказал,
Что Халифом нам являлся,
В мире Богом опекался.

MV;CDXLIX / 4 449

Халид армию повёл,
А Уахши его убил,
Смерть неверием обрёл,
Как Пророк и говорил.
Всё так снова получилось –
Неужель, не приоткрылось
Сердце тёмное в бреду
Светом в эту череду?
Коли нет – тогда удача
В этом мире будет вряд ли,
Будь ты трижды гуннский Атли,
В Ахырат осталась сдача.
Чтоб её там кто унёс –
Не слыхал, будь водонос.


Смерть дочери Пророка Фатимы


MV;CDL / 4 450

Плачет, а потом – смеётся…
Что же ей Пророк сказал?
Всё Фатимой блещет солнце,
Зверь что в мире увидал…
Он сказал ей – смерть близка,
Плач оттуда был, каска...
Следом – дочка умирала,
Весть такая в радость стала.
Первой в мире, где был род
Славный славного Пророка,
Воплощеньем Божья рока,
Дочка Фатима умрёт…
Как сказал он – так и есть,
Лишь полгода счётом счесть.

MV;CDLI / 4 451

Нет улыбки на лице,
Как отец её ушёл,
Скорбью вечной об отце.
Тем печаль Али нашёл –
Так жены в миру лишился
И в печали погрузился…
Да был Рай, где собирали
Всех Великих, нет печали
Боле где, как не ищи…
А пока в миру занятья,
Ожидайте, мрака братья,
Выдавить придут прыщи…
Мусульмане наступают,
Мир подлунный сотрясают…


Арабы отвернутся от религии после смерти Пророка


MV;CDLII / 4 452

Ридда сразу началась,
Как Пророк предупреждал,
Вера сердцем – не срослась.
Коль Посланник умирал
Все арабы отступали,
Вновь неверными бывали.
Все – где поздний эшелон,
Мощью мира был вмещён
В лоно видимое веры,
Сердце веры же – не знало,
И сейчас таких немало,
Пригодились пионеры.
Кто зекят платить не хочет,
Кто «пророком» быть хлопочет.

MV;CDLIII / 4 453

Абу Бакр – раскрушил,
Смял арабов всё смятенье,
Бог Великий так решил,
Миру что на изумленье:
Думали, что мы просели? –
В гости к ним уже летели…
Мекка и Медина с нами,
И Бахрейн, как знали сами.
Остальные – отвернулись.
Абу Бакр – возвратит,
Всех арабов сокрушит. –
Верой шутки обернулись?
Спас для мира он Ислам –
Что Сиддикъа рангом Вам…


Увейс аль-Къарани из Йемена


MV;CDLIV / 4 454

Лучшим Табигъином – он,
Как в хадисе приводилось.
Увейсиею силён,
В Тарикъате пригодилась.
Современник был Пророка –
Волей в мире Божья рока,
Мать больную опекал,
Так Асхабом он не стал.
Но за то – мольбы любые
Бог Увейсу воздаёт,
Стену рока тем пробьёт,
Понесли перекладные.
Всё Умар про это знает,
От Пророка речь внимает…
 
MV;CDLV / 4 455

Мы чтоб, люди, понимали –
Ранг Увейса объяснил
Сам Пророк, всему едва ли
Там «случайность» есть в «настил».
Барасом Увейс болел,
Что проказой в мире тел.
Излечил его Господь,
Всю почистив в мире плоть –
Лишь с монету там осталось,
Доказательством придётся,
Что легко ведь удаётся,
Речью, раз, Пророка сталось.
Испрощения грехов
Чтоб просили – сказ таков…

MV;CDLVI / 4 456

То есть – он им чтоб просил…
Для Умара и Али?..
Сам Пророк так говорил,
Чтобы ранг понять смогли.
Эти двое-то – в Раю
И Халифами в строю…
Им Увейс аль-Къарани
[Правильно меня пойми] –
Стал просить грехи простить…
Вот задача на двоих,
Украшением во стих,
Чтоб не речи городить…
Потому его искали,
Волю Таха исполняли…

MV;CDLVII / 4 457

Описанья им давал,
Чтобы отыскать смогли,
Имя тоже называл,
Что немало в селяви.
Был огромного он роста,
Мрак отправить до погоста,
В День Суда же – шафагъат
Был огромный в деле, брат:
Между Мудором с Рабигъой
Сколь есть в земле земли –
Поместиться бы могли,
Под его кто был защитой.
Шафагъат Аллах даёт
Тем Увейсу, знай, народ.

MV;CDLVIII / 4 458

Что ж, Умар Халифом стал.
Был Али ему визирь.
Поиска уж час настал,
Знанье будет поводырь.
В маўсим Хадджа всё искали,
Все дороги истоптали,
Гору взяв Абу Къубейс,
Чтобы крикнуть – где Увейс?
Йеменцев Али зовёт:
«Среди вас Увейс иль нет?»
Брат его даёт ответ
И к Увейсу поведёт…
Все на Гъарафат пошли,
Той горой его нашли…

MV;CDLIX / 4 459

Кто ты? – Я верблюдов пас.
Не профессию спросили,
Именем ты кто средь нас? –
Божий раб. [Не удивили
Те слова из диалога
У Аллаха в мир Порога…]
Все рабы мы – Абдуллахи,
[Украшением папахи],
Мать тебя как назвала?
[Надо имя им узнать,
Чтоб Пророку угождать…] –
Был Увейс я. [Всё ж, взяла
Наша в этом скромном деле,
Раз, на Небе захотели…]

MV;CDLX / 4 460

Описанья все – совпали,
Как Посланник говорил.
Просят, чтоб им показали
Точку тела – излечил
Остальное Сам Аллах,
Бог Единственный в мирах.
Знали – левое плечо
Знаньем знанье горячо…
Точку на плече узрели –
Признаков уж не осталось,
Точным знанье дела сталось,
И мольбу они хотели,
Как Пророк им приказал –
Чтоб мольбой за них он встал…

MV;CDLXI / 4 461

Кто они, Увейс спросил.
Там Умар, Али был с ним.
Их почтением почтил,
Наставленьем остальным –
Ведь Пророка увидали,
Приближёнными все стали…
И мольбу за них вознёс,
Будь я трижды водонос.
От подарков – отказался,
Ведь Халифом был Умар,
Преподнесть хотел он дар.
Скромно гость их удалялся.
Встреча таковой была,
Книга знанием цвела…


Правители и их откладывание намаза


MV;CDLXII / 4 462

Что – правители придут,
Все молитвы отложили,
Временем намаз не чтут,
[Бога, что ли, так забыли?]
Как сказал он – так случилось,
Знанье в деле пригодилось,
Про правителей слыхали,
Что намаз не уважали,
Что – предписан людям был,
[Не когда там кто захочет,
Вслед Дунье деньгой грохочет…]
Как Коран нам утвердил.
Крикнули азан? Вперёд. –
Но правитель не идёт.

MV;CDLXIII / 4 463

Не правителями были.
Мы – просты, никто не свят.
И молитвы отложили.
Вслед азану многих, брат,
На молитве кто-то видел,
Никого тем не обидел,
Честь намазу оказал?
Праведным своё воздал.
Дорога нам так Дунья,
Что – не вечна, даже бренна?
Бога вечность лишь нетленна,
Зверем избегал вранья.
Дальше речи уж продлились,
Чтобы мы не углубились.


Лучшие 3 Века этого мира


MV;CDLXIV / 4 464

Самый лучший в мире век –
Тот, в котором жил Пророк.
Знает каждый человек,
Коему Аллах помог.
Следом будет Век Второй
В этом мире под луной,
Дальше Третий в деле был –
А потом народ остыл…
День за днём – всё хуже стало.
Видим это каждый день,
Говорить о том не лень –
Энтропия нарастала
Беспорядком всей системы,
Дополнением у темы.

MV;CDLXV / 4 465

Бриллиантовым назвал
Зверь Пророка век, друзья.
Дальше Золотом блистал
Век Второй, сказал бы я.
Серебром впоследок стало:
В мире серебро – немало…
Этим время оценили,
Хиджры дни какими были.
Всё тихонечко путём
Светом до Конца добралось,
Человечество стеснялось
Вслух уж говорить о том.
Что ж, немного остаётся
С запада увидеть солнце.


Ухудшение нравов


MV;CDLXVI / 4 466

Нравы – резко ухудшались
День за днём из года в год.
Энтропией устремлялись,
Взяв людей уж в оборот.
Кто-то там сопротивлялся
И вороной белой стался.
В основном, народ – поддастся,
Чтоб на удочку попасться.
Хоть свидетельств не просили –
Все клянутся в Божий день,
Вот такая в мире тень,
Никого не удивили.
Клятвам люд изменяли,
Вы про то, видать, слыхали.

MV;CDLXVII / 4 467

Нравов храм уж развалился?
Большинством где дело стало.
С меньшинством же зверь ужился,
И иначе не бывало.
«Демократий» большинства
Широка была паства.
Мы же – с меньшим уживались,
Электорно не считались.
Зверь не шутки здесь шутил
Перлами из разноречий
Непонятных де наречий, –
К миру, в общем, поостыл.
Дальше дело продвигалось,
Где Пророчество сбывалось…
 

Люди станут полными – а богобоязненности в них нет


MV;CDLXVIII / 4 468

Полнота пошла по свету –
Всякий дело то видал,
Заполняя всю планету,
Как Пророк и предсказал.
Хоть Такъуа там не найти –
Весом многих обойти.
И еды у них полно,
В Хай-Диви пошло кино.
День Суда – никто не помнит,
Бога тоже не боятся
И к Довольству не стремятся,
Тот пробел им не восполнит
Уж никто, что под луной
Было миром нам с тобой.

MV;CDLXIX / 4 469

Сердце было там пустое,
Коли проще нам сказать:
Плохо что, а что благое –
Интереса не видать.
Сыром интерес узнали,
Потребителями стали,
Общество так назовут,
Современником кто тут.
Описанье полным стало
Как живём с тобой сейчас,
Да, Япония-Кавказ.
Исключение бывало:
Праведники нам найдутся
Хоть на донышке у блюдца.


Плохие дети курейшитов и их вред умме


MV;CDLXX / 4 470

Умма наша погибает –
От таких плохих детей:
Предком къурейшит бывает,
Здесь Пророку всё видней.
Так придут Язид, Маръуан –
Проясняя этот Стан:
Смуту в умме разжигали,
Многих тоже убивали.
Омейядов где дела,
Та династия бывала,
Хиджрой счёта где начало,
Математика свела,
Чтоб годки те посчитать
И примерно дело знать.

MV;CDLXXI / 4 471

Вслед Хусейна как убили –
В Шестьдесят там Первый Год,
Книги это говорили.
Шейх Шамъуили в деле – тот.
Хиджрой – выгодно считать,
Чтоб отсчёты точно знать,
Чтобы не переводить,
Солнца счётом нам не быть.
Дело это – утомляло,
Постороннему – удобно,
Пониманьем больше сдобно
Европейцу хоть бывало:
Для себя наш счёт оставим –
Календарь мы их не правим.

Али и его война с хариджитами

MV;CDLXXII / 4 472

С хариджитами война
У Хайдара надвигалась,
Непонятна всем она –
Но хадисом подтверждалась.
Их – хауариджами – звали,
[Хариджитами же стали
Уж в угоду языку,
Лингвой лихо на скаку.]
Что – Дадджала подкрепленье,
[Зверь того не понимал,
Хариджит как процветал,
Но теперь на удивленье –
Много очень в мире стало,
Новостями весть бывала].

MV;CDLXXIII / 4 473

Среди них там чёрный был –
Грудью женской там одна,
Парой человек где жил,
Всё в Хайдара времена.
Как Али их разбивает –
Вестью дело то бывает,
Мужика того нашли –
Все сомненья отмели.
Делает земной поклон
Там Али – Аллах сказал
Будет так и доказал –
Правым в деле будет он,
Люди хоть и сомневались.
Дальше вести продолжались.


Признаки Конца Света


MV;CDLXXIV / 4 474

Стал царём – простой народ,
Что «из грязи – в князи» звали.
И бедняк за ним идёт –
Что домами удивляли,
Гордости там выше крыши,
Расплясались в мире мыши.
Денег много хоть там есть:
Большинство – харама весть
Иль сомнительного в деле.
Грязь из денег подошла –
Грязью с кирпичом взяла,
Стройкой дома на пределе.
Это видим – каждый день,
Не поможет даже тень.

MV;CDLXXV / 4 475

Что ж, совпало сотней – в сто.
Про царьков уже слыхали,
Что совсем «не конь в пальто»,
Бедняков мы повидали,
Что строительством сильны,
Гордостью в миру важны.
Остальное там приелось, –
Самолюбие заделось?
А чего там задеваться?
Мир был выбран ими всеми,
Прояснением у темы –
Праведными, что ль, назваться
Мышки в деле захотят?
Не по Сеньке тот парад.


Эпидемия чумы в Иерусалиме


MV;CDLXXVI / 4 476

Был – Тагъун Гъамъуас – чумою,
Что Пророк и предсказал,
Чтобы знали мы с тобою,
Имя даже называл.
Там потом и получилось,
Та земля чумой покрылась:
Семь Десятков Тысяч враз –
За Три Дня, где краток сказ.
В Шаме дело то бывало,
Къудс куда и относился,
Иерусалимом сбылся,
И названия немало:
Был Гъамъуас – местечком там,
Книга вновь поможет нам.

MV;CDLXXVII / 4 477

В Аль-Бидая так читал.
Был тогда уж Халифат,
Где Умар наш правит бал,
Книги дело говорят.
Сам поедет он туда,
Раз, пришла така беда –
В первый раз так получилось,
Как Исламом дело сбылось.
Византийцы испугались
Даже к нам с войной идти,
Хоть открыты все пути –
Заразиться побоялись.
Многих в годы те косило,
Знанье что предвосхитило.


Город Басра


MV;CDLXXVIII / 4 478

Анасу Пророк сказал:
Басры града – сторонись,
Там кусок её упал –
Прямо в землю, берегись.
Стратегический объект,
Той войны прямой субъект –
На Индийском направленьи,
В Персии землёй стремленьи.
Чтоб от Индии отбиться,
Что морями доплыла,
Мощь арабов град взяла,
Чтоб застроиться и вжиться,
Где Фурат к заливу шёл,
Что Персидским знал орёл.

MV;CDLXXIX / 4 479

Гъутба, что Ибну Гъузъуан
Этот град нам покорил,
Под прицелом – Индостан,
Первым Гъамилем он был,
К Индии что устремился,
Направленьем не забылся.
Гъамиль – значило «работник»,
Как машины поворотник,
Бог им двигает дела,
Что Халиф определяет,
Гъамилями зашагает
Халифат, летит стрела:
На Кавказе Гъамиль стал –
Сын Рабигъа, забывал?


Войны на море


MV;CDLXXX / 4 480

Это тоже предсказал.
Чтоб – пустынник на воде?
Океаны покорял
Бедуин в чужой среде…
До Усмана Халифата
Подождите – тут ребята
И до моря добрались:
Ну, Византия – держись…
Море Белое – отжали,
Вся восточная где часть,
Здесь араба будет власть,
Средиземным люди звали:
Морем Белым – мы зовём,
В Красное когда плывём.

MV;CDLXXXI / 4 481

В Двадцать Год Седьмой Хиджры –
До Испании десант
Высадить уже сильны,
Бедуинов морем грант.
Кто такое ожидал?
Халифат Усмана взял,
Воплотив то обещанье,
Морякам от нас признанье.
На земле – Хызыр был с нами,
На воде же – был Ильяс,
Потому тот слышим глас
«Йа-Хызыр-Ильяс» веками.
Как Сподвижниками* стали –
Помогать нам обещали.


Сильный ветер и смерть лицемера Руфагъа ибн Зейда


MV;CDLXXXII / 4 482

В Гъазауате был одном
Наш Пророк, их было много,
В Соде будет Первый Том,
Там откроется дорога,
Чтобы Правду рассказать –
Бриллиантом воссиять…
Ветер сильный поднимался,
Что народ уж испугался,
Верой что не слабый был –
Знать там будет сила ветра,
Что секундами для метра,
Раз, народ такой смутил:
Лицемера час настал,
Что – в Медине умирал…

MV;CDLXXXIII / 4 483

Зейда сын, Руфагъа звали,
Что «особо отличился»,
Поимённо коли знали,
Лицемер обосновался
Ведь в Медине многим саном,
Почитай, что караваном –
Тысяча за раз приняла
Там Ислам, что доказало
Численность таких людей.
Положением «особым»
Отличался, чтобы снобы
Ожидали новостей:
Вдруг там ветер приключится –
Лицемеру чтоб забыться...


Потерявшийся верблюд


MV;CDLXXXIV / 4 484

Был Табук. Верблюд терялся,
Что Пророка был верблюд.
Лицемер «не растерялся»,
Сразу слухи поползут:
Как Пророк – найти не может?
Сам Аллах опять поможет.
Если Бог не известил –
Наш Пророк не говорил…
Зейд, Лягъиба будет сын,
Что те слухи распускал –
Веру следом принимал,
Хоть такой не он один.
Джабраил тут извещает
Дело в мире как бывает.

MV;CDLXXXV / 4 485

Там уздечка заплелась –
Вырваться верблюд не может.
Весть на славу удалась,
И Асхаб бегом поможет,
Место ангел указал,
Где верблюд уздой застрял.
Имя лицемера тоже
Указать здесь будет гоже –
Что кому как говорил,
[Принял что потом Ислам,
Как сказали это Вам],
И об этом известил.
Дело это завершилось,
Чудом новым обновилось.


Письмо Хатиба


MV;CDLXXXVI / 4 486

Бадриюном Хатиб был,
Бился в Битве он при Бадре,
И за то Аллах простил –
Чёрно-белым стало в кадре:
Ранг участников сраженья,
Всей вселенной всепочтенья,
Даже – Бога Самого,
Чтоб хватило всем того…
Он письмо родне писал,
В Мекке что и прибывала,
Сутью дела дело стало –
План письмо и раскрывал:
Мекку взять готов Асхаб,
Величайший что Араб.

MV;CDLXXXVII / 4 487

То письмо – перехватили,
Следом Бог его простил,
Чудом снова известили…
Много слёз Пророк пролил
Бадриюнов поминая,
Что Особая Прямая…
Абу Бакр плачет с ним
И Умар – Аллах Один…
Вот такие чудеса,
Со слезою что давались,
В этом мире удавались,
Благосклонны Небеса
К умме этого Пророка,
Возвышеньем что высока…


Сафъуан и Гъумейр


MV;CDLXXXVIII / 4 488

Сын Умэйи. Уахба сын.
Все враги закляты были,
Что сражались – как один,
Книги это не забыли.
С глазу на глаз разговор
В Мекке был и уговор:
Что Гъумейр – убьёт Пророка,
Ядом лезвиё глубоко,
Чтоб наверняка убить…
А Сафъуан – чтоб воспитать
Всех детей его, отдать
Замуж дочерей. Не быть.
Замысел Аллах раскрыл,
Что Свидетель Третий был.

MV;CDLXXXIX / 4 489

Удивлён Гъумейр там был –
Ведь никто про то не знает,
Бог Пророка известил.
Тем – Ислам он принимает,
Бадру вслед идёт во Град,
Меккой что земли парад,
И – открыто говорит,
Мог легко там быть убит
(Мекка трауром жила –
Многих в Бадре убивали,
Что неверными бывали).
Но судьба его спасла –
И до взятья Мекки ждал,
Где Сафъуана он спасал.


Убэй ибн Халаф и его смерть


MV;CDXC / 4 490

Кто – единственный убит
Был Пророком в мире этом.
«Отличился» он, пиит,
Перед целым белым светом:
Надо было быть каким…
Литераций херувим.
Был подлец, мерзавец редкий,
Мрака подъедал объедки.
И Пророк тогда сказал:
Даст Аллах – убью тебя…
В Ад дорогою скользя,
В Ад такой и попадал.
Всё на Ухуде случилось,
Много лет, – но не забылось…

MV;CDXCI / 4 491

Нанесён – простой удар,
Но его вполне хватило,
Разгорелся уж пожар,
Такова удара Сила…
Стонет он, орёт, кричит –
Взять не может къурейшит
В толк, чего он разорался,
Что обычной раной стался?
Ведь обычна для людей.
Волей Бога снова стало,
Что одна всегда решала,
Для хороших и чертей.
В общем, там он умирал –
Даже палкой коль попал…


Имена и места смерти гяуров на Бадре


MV;CDXCII / 4 492

То – известное событье:
Вся вселенная в курсах.
Всех неверных ждёт прибытье,
Обещал что им Аллах.
Так до Бадра добирались.
Перед Битвой прояснялись
Планы Бога на сей счёт,
Роком взявши в оборот.
Все места он указал –
Где какой из них убит…
Всё – заранее, пиит.
Так Пророк нам показал
Те места, чтоб позже знали –
Завтра всех поубивали.

MV;CDXCIII / 4 493

Так – на завтра всё случилось,
Всякий местом там обрёл,
Богом как определилось,
Сутью всяк своё нашёл…
Семь Десятков убивали –
Что давненько поджидали,
Полтора Десятка Лет
В Мекке мучали весь свет,
Что к Аллаху обратился.
Вот теперь пришла расплата,
Долгожданная «зарплата»,
Путь назад уже закрылся.
Ад навеки обрели,
Вот такое C’est La Vie…


Внук Пророка Хасан – саид, амин, примиритель


MV;CDXCIV / 4 494

Всю общину примирил –
В час у смуты, разделенья,
Как Пророк и говорил,
Что достойно уваженья.
Он – саййид и их* амин,
Речь Пророка в день один.
Армии он остановит,
Где готовы биться двое…
Всё в итоге так случилось:
Как отца его убили –
Смуты в умму приходили,
Стать Халифом приходилось
Внуку, звался что Хасан,
Что Хусейну старшим дан.

MV;CDXCV / 4 495

Он – не станет воевать,
И бразды отдал правленья
Омейядам. Удивлять…
Есть основа соглашенья.
Всё Мугъауия сказал
Сделать, много обещал –
Подписался под карт-бланш,
Получив от рока транш.
Но – не всё он выполняет,
Шейх Шамъуили говорит,
Знает дело что, пиит,
Книга весть не забывает.
Но войне там дан отбой
В этом мире под луной.


Скрытый Халифат принадлежит Хасану и его потомкам


MV;CDXCVI / 4 496

Явный Халифат – ушёл.
Скрытый Халифат – остался,
Здесь Святой опять нашёл
Всё и в этом расписался.
Захир-Батын… Батын взяли,
Внутренним мы продвигали.
Все Акътабы, знай, народ –
Только Хасана был род.
Над святым что – старшим был
[Рангом сильно отличались,
Маршалами редко звались…]
Къутбу тот, чтоб не забыл.
До сих пор така картина,
В мире этом где година…

MV;CDXCVII / 4 497

Внешним – внешнее досталось.
Как обёртка от конфеты.
Дело сутью познавалось
В удивление планеты,
Что – за внешним погналась,
Следом в мире развелась:
Красоту не увидали,
Внутреннею что назвали.
Зверь – такое избирал…
Мира бренным накладных
Ведьм-красавиц расписных
Много в мире повидал.
Дальше сказ нам предстоит,
Чтобы не заснул пиит.


Битва при Муъта


MV;CDXCVIII / 4 498

Бойню ту – всю описал
Наш Пророк. В «он-лайне» было
Словно всё, язык как знал,
В век сегодня говорило…
Сотни Две из Тысяч там
Выйдут против боем к нам.
Нас – Три Тысячи там есть,
Всем бойцам в Аллахе честь.
Скольких там поубивали
Из врагов – Аллах Велик,
До сих пор стратегий крик,
Что Десятками считали
Тысяч, чтоб примерно знать –
Невозможно посчитать.

MV;CDXCIX / 4 499

Сколько там врагов узнали –
Из истории потом,
Летописи как сказали,
Будь я трижды водоём,
Чтоб разведкой посчитать –
Края даже не видать…
Был Пророк тогда в Медине –
Экспедиция в помине,
В Соде мы про то рассказ –
[Обстоятельно подробно
Всё сказали, как удобно],
Уж вели, Japan-Кавказ.
Вести позже подтвердились,
Чудом новым приоткрылись…


Смерть Наджаши – царя Эфиопии


MV;D / 4 500

Там Наджаши умирает,
В Эфиопии что жил,
Наш Пророк от Бога знает,
Чудом новым в сказе был.
Сделал джаназа-намаз
На него тогда как раз,
Ведь в Исламе будет царь,
Стороны той государь,
Джагъфару что присягнул,
Брату самого Пророка,
Волей Божья в мире рока,
Что сказать не преминул.
То – до Хиджры ещё было,
Эфиопией прибыло.

MV;DI / 4 501

Позже написал и сам,
И Пророку передал,
Вестью книги новой нам,
Чтоб пиит не забывал.
И послание Пророка –
Сохранил в себе глубоко:
В сундуке своём хранил,
Больше жизни дорожил.
Вот тебе и царь, друзья –
От мирского отказался,
Византийцев не боялся
Пеклом хоть да в полымя.
И, в итоге, получает –
Оба Мира, так бывает…


Смерть шаха персов


MV;DII / 4 502

В Йемене царёк что был –
Персов шаха человек,
Коего боготворил,
Вот такой тогда был век.
Посылал он к нам людей,
До Медины им скорей –
Чтоб Пророка приводили,
Силой лишь пока страшили:
Добровольно не пойдёт –
Силой следом поведут.
Вести странные найдут,
Бурей что башку снесёт:
День и час он называет –
Скоро шах их умирает…

MV;DIII / 4 503

Вздрогнул йеменский там царь,
Вести эти услыхав,
И поглубже спрячет в ларь
Эту новость, всё поправ,
Сюзерену чем обязан,
Коль вассалом в деле связан.
Стал он молча выжидать.
Как сказал – тому бывать…
Сын отца там убивает –
В день и час как указали,
Персы шаха потеряли,
Новый там уж восседает…
Шейх Кафтару уточнял,
Зверем от него слыхал…


Файруз ад-Дейлями


MV;DIV / 4 504

Асъуада он убивает,
Что «пророком» объявил
В мир себя, и так бывает,
Что муаллиф не забыл,
В Йемена что стороне,
Всем не нужной бороне.
Наш Пророк – сказал заране,
Что знали мусульмане.
Всё Аллах Всевышний знал,
Знает, да и будет знать.
Что, неверию – признать?
Ад, что жаром полыхал,
Для кого тогда? Скажи.
Мраку этим удружи.

MV;DV / 4 505

Покаянья дверь – открыта.
Зверь об этом первый знал,
Что любима, не забыта,
Чаще всех он там бывал…
Коль кому оно не нужно –
Ромбиками вновь окружно
Можно дело доказать,
Сутью в мире обретать.
А вот что – решай уж сам…
Я не к сыру тут зову
И не Раем в полову,
Не за тем пришёл Ислам:
Чтобы Бога – полюбили,
Самоё себя забыли…


Абу Зарр – одинокий


MV;DVI / 4 506

Зухдом Гъисы он идёт,
Как в хадисе говорилось,
В одиночестве умрёт,
Так Пророчество и сбылось…
Жил один, придёт один
И восстанет из годин
Вновь одним, так получилось,
Тем Пророчество и сбылось.
Отстранился от людей,
Что за миром побежали,
Разногласья полыхали
Смутой, Богу что видней.
Разрешил ему Усман
Отделиться в этот стан.

MV;DVII / 4 507

Мы в Наджибах рассказали,
Что попозже в Сод придут,
Речи сильно сокращали,
Остановимся мы тут.
Поясненье нужно в деле,
Так на Небе захотели:
Текстом здесь не всё сказал
Шейх Шамъуили. Разъяснял
Зверь заранье без обиды,
Не коктейлем хоть варил,
Кое-что объединил,
Риуаятом правя виды,
Чтоб читателю удобней,
Не готовым было сдобней.


Самая длиннорукая


MV;DVIII / 4 508

В переносном смысле было?
Или же пришло в прямом?
Так и так нам говорила
Книга где-то о былом.
Щедростью – длина руки,
[Если руки коротки].
Как бы ни было – одна
Будет там всего жена,
Что длину руки имела
Больше всех – чтоб умереть
Вслед за ним, того хотеть,
От разлуки всё горело.
Жить Асхабы – не могли,
Роком нам их берегли…

MV;DIX / 4 509

Зейнаб ею оказалась,
Первой вслед она уйдёт
Среди жён. Опять срасталось
Всё судьбою наперёд,
Как Расул уже сказал,
Вести людям передал.
Милостыни много было,
Книга так нам говорила.
Всё длиной руки опять –
Вот метафор океан,
Разгоняющий туман,
Длиннорукими нам стать.
Стал чудес короче ряд? –
Сокращения обряд…


Внук Пророка Хусейн – горсть земли, принесённая Джабраилом…


MV;DX / 4 510

Ох, уж эта горсть земли…
Про неё мы говорили,
Слёз держать там не смогли,
Много втихаря пролили…
Джабраил её принёс,
[Будь я трижды водонос…]
Белою она бывала,
Где начала получала –
Из неё был сотворён
Наш Хусейн, это чтите,
Баракатом тем живите,
Лишь несчастный обделён.
Перед смертью – красным вид,
Позже – кровью обагрит…

MV;DXI / 4 511

Потому заранье знали
Все, Хусейна что убьют,
Роком вести получали –
Ничего не сделать тут.
Так Язид его убил –
Мрак всю землю уж покрыл
Тьмою, мир что удивляла,
Ведь подобного не знал
Вся история… Ну, что ж.
Люди новости творили
И Хусейна там убили…
В спину получили нож…
Мир подлунный оставался
Тем, кто мира домогался.


Гора Ухуд – Пророк, Сиддикъ и шахиды


MV;DXII / 4 512

На Ухуде был Пророк,
И гора заколебалась,
Видимо, пришёл здесь срок,
Чтобы Правда прояснялась.
И Пророк ей приказал,
Ясным голосом сказал:
Стой спокойной, о гора,
На тебе – Пророк, [ура…]
С ним Сиддикъ, ещё шахиды…
Абу Бакр там – Сиддикъ,
[Правду говорить привык,
В вид один, где будут виды],
Был Умар, Усман, Али,
Талха и Зубейр. [Лови…]

MV;DXIII / 4 513

Всех – в итоге – и убили,
Абу Бакру в окромя,
В Рай уже определили,
Сами двинув в полымя…
Так, в итоге, и случилось –
Как Пророком говорилось.
Люди всё – заранье знали,
За Пророком все шагали.
Ну и что – коли убьют?
Смертью раз бывало дело,
Сердце храброе летело,
Размышленья нету тут.
Вот такие храбрецы
Были, дети и отцы.


Суракъа и браслеты шаха персов


MV;DXIV / 4 514

Ибну Хурмуза браслеты
Наш Суракъа, всё ж, – надел.
Все сбылись опять обеты,
Как Аллах того Хотел…
Роста очень был большого,
Что как разом для такого
Дела – подиум под стать,
Где Асхабов будет Рать
Вся в Медине у Пророка
Где стоит в миру мечеть,
Лучшим местом чтоб узреть,
Там всегда Аллах Око…
Был Халиф тогда Умар,
Что получит Бога дар.

MV;DXV / 4  15

Как сказал он – так случилось.
Ведь империи той – нет.
Как такое получилось?
Ищут до сих пор ответ,
Веры запаха не знали
Кто, неверьем полыхали.
Всё мольбой Пророка стало,
В Соде Станом разъясняло…
Все – ушли, иль Ад иль Рай.
[Нет дилеммы вновь родиться,
Коль нирваною не сбыться.]
Сам подумав, выбирай.
И потом не говори,
Что не слышал, там не ври.


Уалид – хуже Фараона


MV;DXVI / 4 516

Выйдет в умме сей – Уалид:
Хуже Фараона будет…
Много бед он натворит,
Книга это не забудет.
Сын Язида оказался
Тем Уалидом, чтобы знался.
Глупостью воспет в квадрате,
Что не в том пришёл параде,
Всё в спиртное заливая…
Предсказание – сбылось,
Фаскъом миру удалось,
Супер вышла там кривая.
Неужель, имён среда –
Иль другая чехарда?

MV;DXVII / 4 517

Фараон – Уалидом был,
Мать его так назвала,
Фикхом дело не забыл,
Позже кличка ожила –
Фарра гъаўни – Фараон,
Нарицательным смущён.
В совпаденье мне поверить,
Дескать, этим дело сверить?
Я – не знал. И потому
Зверь на голову иную
Переложит пропалую,
Водоёму моему
Стало дело не в первой
В этом мире под луной.


Два войска: Али и Мугъауия


MV;DXVIII / 4 518

Армии должны сойтись,
Хоть и дело там – одно:
Всё за Истину борись
В чёрно-белое кино.
Так, в итоге, и случилось –
Лицемерами не сбылось,
Хоть крутили и вертели,
Смуты мировой хотели,
Хоть она не задалась,
Как того они желали,
Дивиденды получали,
Жизнь их, дескать, «удалась».
На том свете разберутся,
Где такие – соберутся…

MV;DXIX / 4 519

На Сыффине так случилось –
Девять Месяцев стояли.
В Четверть Миллиона билось
Там сердец, коли не знали.
Был Наджиб про то Девятый,
В день получки не зарплатой.
Всё там нелегко давалось,
Смутой мировою сталось.
Хоть Али там победил –
Был Коран над головой,
Остановит бой Герой,
Что Хайдаром зверь любил.
Дальше дипломатий ход,
Тот Наджиб прочти, народ…


Халид, пленивший правителя из Думатуль-Джандаль под Дамаском


MV;DXX / 4 520

Пред охотою поймал,
В Гъазауате дело было,
Как Пророк ему сказал,
Вылазкою подфартило.
Лишь Четыреста солдат,
С ними Двадцать в деле, брат.
Ночь там лунная была,
Где охота подвела –
На неё он выходил,
Сам того не ожидая,
В власть капкана попадая,
К мусульманам угодил.
Позже, всё же, откупался,
Лишним тот багаж не стался.

MV;DXXI / 4 521

Всё заранее там знали,
Чтоб не крепость осаждать.
Тихо ночью ожидали –
В том Пророчества Печать,
Эпизод хоть бытовой,
Дело было там войной.
Многих где могли убить –
Надо силы сохранить.
Мы же чудом посчитаем,
Коим нет конца, числа,
Шейха книга довела,
Смело потому шагаем.
Скоро Книгу завершим,
Даст Аллах, поговорим.


Лицемеры и их хула


MV;DXXII / 4 522

Сколько раз он их ловил,
Что хулу распространяли –
Сколько раз им говорил,
Про него там что сказали.
Хоть свидетелем не стал –
Бог Всевышний извещал.
Сколько раз такое было –
Счётом калькулятор сбило.
Внешне – с нами, но – враги:
Лицемер такой в обычай,
Что лишён в миру приличий,
Сердце лишь одно – беги,
В руки к ним не попадай,
Им имамом не бывай.

MV;DXXIII / 4 523

Если к власти ты стремился
Хоть какой любой везде –
Этим бегом утомился
И на суше и в воде:
К лицемерам – не иди,
Ад лишь только впереди.
С Истиною – не тягайся
И в хулу не углубляйся.
Прям – «политика»* портрет,
Демократии борца,
Дескать, был умней Творца,
Чтоб не чтить Его Завет.
Что ж, увидит всё потом,
Будь я трижды водоём…


Колдовство иудея Лябида


MV;DXXIV / 4 524

Этот – порчу наводил,
Иудеи «заказали».
Почитай, почти убил.
Но – неверные не знали:
Къуль-Агъузы к нам идут,
И Аятов будет тут –
Все Одиннадцать подряд,
Так в Коране, Чист и Свят,
Наш Аллах что ниспослал.
Узелки принёс Али,
Что в колодце*, селяви,
Как Аяты те читал –
Те узлы и развязались,
Что Одиннадцатью стались… 

MV;DXXV / 4 525

Тот пришёл ещё смотреть –
Как убийца место смерти.
Чтоб зазнайку там задеть,
Чертыхнулись чтобы черти –
Бог убить его не дал,
Нас от порчи тем спасал,
Чтобы мы понять смогли,
Веру в сердце берегли.
Колдовство в миру – бывает,
Так в Коране говорится,
Лишь неверье отвратится
Что «учёным» отрицает.
Мне-то что – закончил сказ.
Да, Япония-Кавказ.


Письмо курейшитов в Каабе


MV;DXXVI / 4 526

Соглашенье то известно,
На Каабе что висело.
Очень даже интересно –
Неожиданно то дело.
Нас в долину загоняли,
Года Три «мариновали»:
Нет еды, воды, всего,
Чтоб хватило нам того.
Иль Пророка получают,
Следом чтоб его убить –
Или мёртвыми всем быть,
Соглашенье заключают.
Да не тут-то дело стало –
Мощь Аллаха всё решала.

MV;DXXVII / 4 527

И термита Он послал,
Соглашенье чтобы съел –
Слово «Бог» там оставлял,
Остальное не у дел.
Бог Пророка известил –
Къурейшитов тем сломил,
Вот чего не ожидали.
Абу Талиб не в печали,
Весть такую что принёс,
Что Господь миров пришлёт,
Къурейшит Его не чтёт,
Будь я трижды водонос.
Къурейшит, что верный, – есть,
Им Особенная Честь.


Огонь из Хиджаза


MV;DXXVIII / 4 528

Из Хиджаза тот огонь
Должен будет освещать
Шеи [«знанием» не тронь]
У верблюдов, им шагать
В Граде Бусра приходилось,
В Шаме мира находилась.
Ой, далече, Вам скажу…
Следом хоть не ворожу.
Всё ущелье заполняя
Должен тот огонь идти.
Земле-тряской впереди,
Что землетрясенья свая.
В Джумадаль-Ахир так стало,
Хиджрой Годы посчитало.

MV;DXXIX / 4 529

Пятьдесят Четвёртый Год.
Сорок Лет Пророку вслед,
Даже с хвостиком, народ,
«Знанью» снова «на обед»,
Что Ислам всё отрицает,
Дескать, «всё» не так бывает.
До Медины шёл огонь –
Град Пророка, ты, не тронь…
Высотой он с гору был
Тот огонь – Квартет Фарсаха,
Нагонял что в мире страха,
Как муаллиф говорил.
В месяц Раджаб исчезал –
Чуть в Два Месяца не стал.


Даже не тысячная доля – капля, взятая из Океана


MV;DXXX / 4 530

Просто – выборочно взяли,
Чтобы что-то рассказать,
Большинство где – опускали,
Чтобы вечность не писать.
То не присказка иль сказка,
Или «глупая отмазка» –
Коль язык арабов знаешь:
Сам в Коране почитаешь.
А – не глупый перевод,
Что в сомнения вгонял,
Коль тафсиром не шагал,
Гонится за ним народ,
Дескать, «всё» в Коране «знает»,
Что глупец он подтверждает.

MV;DXXXI / 4 531

Там любое – Мугъджизат,
Мы хоть с краю говорили.
Нет иного в деле, брат,
Как Святые объяснили.
Чудом – каждое движенье,
Мира в этом утешенье,
Что Пророк когда-то жил
В нём – достаточно для сил
Чтоб ему сопротивляться…
На Земле Пророк родился,
Не на Небе. Тем гордился
Всей Земли обряд, чтоб знаться…
Землю Бог тем приподнял –
Ей Муддассира послал…



Часть 3. Шугъайыб-афанди. Описание Пророка (начало)



Пророк Мухаммад –
воплощение абсолютной формы всех возможных добродетелей в одном человеке


MV;DXXXII / 4 532

Красота – границ не знает,
Так красив был наш Пророк…
Описанья не признает
Полноценным Бога рок…
Кто бы что там не сказал –
Много очень упускал…
[Зверь согласен упустить,
Лишь бы вдохом в выдох жить…]
Силой, мощью – не достичь,
Где Муддассир находился,
[Зверь надеждою влюбился,
Не затягивая спич…]
Мужества – нам не понять,
Совершенным так – не стать…

MV;DXXXIII / 4 533

Совершенство – в нём бывало,
Добродетель где любая,
Ход на нём лишь завершало –
Абсолютная Прямая…
Знанья с мудростью – на нём,
[Будь я трижды водоём],
Лишь ему Аллах давал
Это всё и – завершал…
Хильмом, кротость где звалась, –
Абсолютом идеально
Вновь Пророчество сакрально,
Лишь Муддассиру далась…
Мог он многих наказать –
Будет всё в миру прощать…

MV;DXXXIV / 4 534

С силой вместе коль прощенье:
Сила – есть, не применил.
Здесь Пророка украшенье,
Чем Всевышний одарил
Лишь его в такой юдоли,
Правдой где глаза кололи…
Он же – терпит и молчит,
Никого не сокрушит…
[Чтобы зверю поучиться,
Хоть и силы не имел,
Бог чего от нас Хотел,
Эгу чтоб угомониться.]
Все созданья лишены –
Абсолюта. Сражены.

MV;DXXXV / 4 535

Только он такой – один.
Так его Аллах создал,
Всей вселенной Господин,
Ровню в деле там – не дал…
Если мусульманин ты –
Радуйся, такой мечты
Невозможно всем достичь –
[Присмирела даже дичь],
Следуй же за ним во всём,
Чтоб Довольным Боже наш
Стал тобой, чтоб сердца таш*
Растворился в водоём…
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


Красота – внешняя и внутренняя


MV;DXXXVI / 4 536

Красотою – растерялся
Всякий, кто б не созерцал:
Джинном, человеком звался
Или ангелом летал…
Внешний, внутренний где мир –
Только Светом был мундир.
Тайна света – до сих пор
Тайной входит в разговор.
Потому, кто описали –
А, вернее, лишь старались
И в бессилии признались –
Светом всё и указали.
Ведь Хабибом у Аллаха
Наш Пророк [и тем папаха…]

MV;DXXXVII / 4 537

И Халилем Бог избрал,
Если Вы про то слыхали –
Над вселенной возвышал,
Где подобного не знали.
Красотою равных – нет,
Всем старателям в ответ.
Йусуфа – он красивее,
Что святым опять виднее.
Тот же – пиком красоты
До него всегда считался,
Мир подлунный содрогался.
Объясненья сможешь ты
Все найти где Сод* цветёт
Силой розы первый год…

MV;DXXXVIII / 4 538

И Асхаб его не знал
Настоящим чтобы знаньем,
Описанья в деле дал –
Всё бессилия признаньем,
Чтобы что-то ухватить,
Бесконечность оградить…
С солнцем только есть сравненье –
Чтоб смягчило удивленье.
Кроме Бога – всех смущало,
Неспособен был понять
Там любой, чтоб описать,
И сказал об этом мало.
Если в небо он смотрел –
Всё смущения предел.

MV;DXXXIX / 4 539

Солнце этим засмущалось
Взглядом, вот таки дела.
Радостью Земли сбывалось –
Взгляд Пророка обрела,
Взгляд на землю опускал
Небу вслед, благословлял…
Светом всё Пророка жило –
Если где-нибудь светило:
То есть, Солнца свет, Луны
В мир откуда-то берётся –
Светом Таха им даётся
Доля света, тем полны.
Вот такое объясненье,
Чтобы вызвало затменье…

MV;DXL / 4 540

Только Солнце и Луна
Здесь сравненьем подходили
И тогда, и в времена,
Чтобы люди оценили –
Самый яркий был объект,
Глаза нашего субъект:
Коль в зените он бывал
Или полнолуньем взял…
Йа Субханака, Аллах –
Недостатка что не знает,
Къахром всё что принуждает,
Бог Единственный в мирах:
Как Пророка описать?
Невозможностью признать…

MV;DXLI / 4 541

Только Ты Один и знаешь
Как его Ты сотворил,
Мир хоть знания лишаешь
Весь о нём, Ты так решил…
Что бы мы не говорили –
В бесконечность ноль открыли.
Отражение в воде –
Есть Reflection… В той среде
Описанья пребывали,
[Много ль внутреннего стало,
Отраженье где бывало?..]
Чтобы что-то отражали.
Да и внешнего, увы,
Там – немного. Что ж, правы.

MV;DXLII / 4 542

Как неверие трясётся,
Слыша эти речи все.
Зверю хоть не удаётся
Бриллиант найти в росе…
Россыпями дело стало,
Глаз намётанный, бывало,
Сразу что определял –
Здесь бессилие признал.
Что ж – бессилия хватает,
В многом слабый человек,
Создан так – но не вовек,
Совершенство где бывает
Слабости уж не найти –
Там Муддассира пути…

MV;DXLIII / 4 543

Роста среднего он был.
Книга так нам описала,
Чтоб читатель не забыл,
Поясненье успевало –
Выше никого там нет,
Удивительный ответ…
Всех плечами превышает –
Современник это знает.
Кто бы не был там высок –
Ведь высоких в мире много,
Что даровано от Бога –
Превосходит всех Пророк:
Плечи, уровнем что стали,
Эти речи подтверждали.

MV;DXLIV / 4 544

Потому – и средний рост.
В зеркале всё отражалось,
Объясненьем хоть и прост –
Но немногим удавалось…
С недостатком – незнаком,
[Будь я трижды водоём]
Наш Пророк в любом аспекте,
Абсолютностью в Perfect-е…
Совершенности Глава –
Компоненты лишь такие
У Пророка, в сталь литые,
Совершенства лишь права.
Он – Пророчества Печать,
Абсолюта в мире Стать…

MV;DXLV / 4 545

Милостью к мирам пришёл –
Как Аллах его послал.
Сокол в деле, не орёл,
[Не орлов я обижал…]
Шариаты отменил –
Бог всё дело упростил
В Абсолютном Шариате,
В День Суда придёт в расплате,
Что Муддассиру Он дал,
Современностью Ислама
И раскрылась Панорама –
Что Пророком в мире стал
Наш Мухаммад-Мустафа,
Абсолютности Строфа.

MV;DXLVI / 4 546

Абсолютности – творенья.
[Не глупец ты, почитай,
Где достоинство сравненья
И метафоры был край,
А – не глупых пустословий,
Завистью из прекословий.]
Абсолютом – был Аллах,
Абсолютность не в мирах:
Где уж измерений нет,
За пределами созданья,
Тайною для мирозданья,
Содрогнулся чтоб аскет,
Что того не понимал,
Всё напраслиною знал.

MV;DXLVII / 4 547

Все общины – отступили
Пред общиною его,
План второй им уделили,
Чтоб хватило всем того
Уровень его понять,
Что Муддассиром назвать:
Так Решил Аллах Велик,
Где не знал подобья Лик…
Все Пророки – из уммата
Нашего, таки дела,
Книга знанием дала,
Упрощением обхвата.
В Судный День он Шафагъат
Сделает твореньям, брат…

MV;DXLVIII / 4 548

«Нафси-нафси» все Пророки
Будут только говорить,
Рангом были хоть высоки –
«Лишь меня», Аллах, простить…
Ранг Пророка возвышая,
Что Арабского был края,
Уммати он говорил, –
Нас с тобою не забыл,
[Дай Аллах, чтоб уммой были
Мы ему, а не проформой,
Не надеждой иллюзорной,
Многие о том забыли…]
И Лиуауль-Хамдом стало –
Знамя Таха там бывало…

MV;DXLIX / 4 549

Что – в Три Тысячи пути
Лет пребудет Расстояньем…
Чтоб проехать и пройти
В мире этом Божьим Знаньем…
[Риуаят здесь был иной
В этом мире под луной
Шейх Шамъуили что сказал,
Лучше многих дело знал…]
В Рай – за руку проведёт –
Всех своих, что уммой были,
[Дай Аллах, чтоб не забыли
Нас с тобой на этот счёт…]
Салауат ему читайте –
Этим цели достигайте…

Аллахумма солли гъаля саййидина Мухаммад…

MV;DL / 4 550

Салауата хоть немало –
Надо следовать пути,
Истина где обитала,
Чтоб проехать и дойти…
Кто за мраком зашагал –
Ад, в итоге, обретал.
За Пророком следуй, друг,
Где Ислама в мире круг
Идеальностью у формы.
Лишь тогда душа восстанет,
И движеньем к Богу станет
Полнотою в доле нормы,
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


Описание лица Пророка


MV;DLI / 4 551

Наивысшей красоты. –
Лаконичностью всё стало,
Мудрецам разбив мечты,
Если сердце там мечтало:
Блеск сиянием идёт
Там с лица, чтоб знал народ.
Снова Солнце и Луна
Нам помогут, старина.
Словно – Солнце в лике ходит
У Муддассира, поверь,
[Верит в это свято зверь
И ответ любой находит.]
С – Полнолунием сравнили,
Где Луна уж в полной силе…

MV;DLII / 4 552

Ночью – полная Луна,
Так нам люди описали
Лик Пророка в времена,
Ночью коль Луну видали,
Привлекает в мире всё –
Взяв у мушки всё цевьё.
Свет Пророка – радость нёс,
Будь я в вечность водонос,
В этом мире всё сметало,
Что особенность Дуньи
И тогда и в эти дни,
Грустью в сердце тень вливало.
Но Пророка лик – сильнее:
Стало сердцу веселее…

MV;DLIII / 4 553

Что естественно случилось.
Кто Пророка увидал –
Слово всяко позабылось,
Что сказать другим не знал,
Так бессилие вербально,
Где Пророчество сакрально.
Слово будет там любое,
Златом хоть и дорогое –
Уменьшением всегда,
Глаз что сутью видеть смеет,
Всякий это разумеет,
Будет рядом кто тогда…
Насыщенья ликом – нету,
Что подобно Солнца свету.

MV;DLIV / 4 554

Отвернуться – не под силу,
Лик Пророка привлекает,
Мрак земли вогнав в могилу,
Что Познавший Бога знает.
Ночью кто Луну видал –
Лик Пророка избирал
В ту же ночь, что – ярче был,
Свет Луны в миру затмил.
Махлюкъата больше нет –
До и после из созданья,
Вечностью у мирозданья –
Чтобы был таким вослед
Или предисловьем дела,
Воля Бога так Велела.

MV;DLV / 4 555

Ликом – мир весь заполняет,
Вслед не видит ничего,
Кто Пророка наблюдает
Счастием в миру всего.
Отвлеченья – не найдёшь,
[Лекторов дуньи убьёшь…]
Сутью всё к нему стремилось –
Остальное всё забылось.
Боже мой, Субхана Ллах,
Как гяуры отвратились,
Счастия вовек лишились
Гневом Бога… Помни, прах,
Чтобы Ранг тот освятить,
В сердце Светом не забыть.

MV;DLVI / 4 556

Хейбой в сердце всё идёт,
Глас Пророка кто слыхал,
Только верным подойдёт,
Кто гяуром не бывал.
Радостью коль дело стало –
Светом больше прибывало
На лице Пророка в мире,
Удивительно и лире.
Радость – Света величенье,
Удивительный расклад,
Абсолюта где парад,
Остальному в удивленье.
И печаль там уменьшает
Свет – такое вновь бывает.

MV;DLVII / 4 557

Тёмной ночью – будет тень,
Светом что лица бывало,
И узорами плетень –
На лице том отдавало,
Как – стена – что в зеркалах,
Светом отступает прах.
В Торе было описанье –
Точь такое в назиданье:
Словно – полная луна,
[Бадром на Востоке звали,
Коль Арабику Вы знали],
В иудеев времена,
Из Египта исходили,
Вести Торы «позабыли».

MV;DLVIII / 4 558

Что ж, всё дело – сокращеньем,
Хоть и надо нам сказать,
Всё к Истоку возвращеньем,
Где Пророчества Печать.
Всё бессилие – признали,
С этикетом дошагали,
Хоть и слабый был у нас
Он всегда и в этот раз.
Чтоб Всевышний – нас простил,
Что прощеньем всё сметает,
Как рождённый вновь бывает,
Коль с Пророком в сердце был,
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


Глаза Пророка и его виденье


MV;DLIX / 4 559

Светлыми глаза там были,
Сам зрачок там – чёрным стал,
Книги дело не забыли,
Шейх Шамъуили так сказал.
Что зрачки там окружало –
Белизною засверкало,
Будет красный там развод,
Буквой как «алиф» живёт,
Палочку напоминая,
Кто язык арабов знает,
Сразу дело понимает,
Линия была прямая,
Чтобы дело описать,
Приблизительно узнать.

MV;DLX / 4 560

Зрение – не подводило,
С нами в мире как бывает,
Сурой Наджма подтвердило –
Истину лишь созерцает
Глаз Пророка и – во всём,
Будь я трижды водоём.
В Ночь Мигъраджа что видал –
Только Истиною знал,
Нет обмана для виденья,
Суть у дела прояснилась,
Ничего из глаз не сбилось,
Нет такого в нас сомненья.
Только он таким и был,
Как Всевышний сотворил.

MV;DLXI / 4 561

Более того скажу,
За – пределами – он был,
Словно в воду я гляжу,
Шейх Шамъуили не забыл:
Даже там, где места нет,
Время не найти в завет –
За пределом – у Аллаха,
Не был где никто из праха:
Видит точно всё Пророк –
Лик Аллаха различает,
Только с ним что и бывает,
Лишь ему Всевышний Бог
Дал тогда Себя узреть,
Остальному чтоб прозреть…

MV;DLXII / 4 562

Всё, что видел – достигал,
Так Муддассира мы знали,
В свете Истины видал
Все объекты, как сказали.
Ночью видел – словно днём,
Будь я трижды водоём,
Разницы там в деле нету,
Чтоб понятнее аскету.
Сзади видит – как вперёд,
Головы не обращая,
Где Пророческого края
Чудо новое взойдёт.
Нам, чтоб видеть задний край –
Повернуться надо, знай.

MV;DLXIII / 4 563

На намазе так бывало:
Выпрямлять велел ряды, –
Имя каждого звучало
Там, чтоб дело понял ты.
Головы – не повернул,
Как Вам выше помянул.
Качество то – удивляет,
Зверя мощью восхищает…
В небе видел наш Пророк
Все Двенадцать из созвездий,
Чтоб хватило междометий –
Семь увидеть только смог
Самый, кто глазастый там,
Новым проясненьем нам.

MV;DLXIV / 4 564

Ангелов Пророк видал,
Как и бесов в этом мире,
Мир подлунный не скрывал
Точку малую в пунктире:
Пусть там дьявол или бес –
Видел всё без занавес.
Видел – Иерусалим
Он из Мекки, что любим,
Полностью всё описать,
Чтоб гяуры унимались,
Что сомнениями стались,
Чтобы Бога отрицать:
Вслед Мигъраджу дело было,
Книга это не забыла.

MV;DLXV / 4 565

Всю мечеть им описал
Отдалённую – Акъса,
Чтоб неверный замолкал,
Благосклонны Небеса…
Кагъбу – видит из Медины,
В дополнение картины.
Далеко был Мекки Град
От Медины картой, брат…
Къудс – тем более далече,
Чтобы дело понимать
И Пророчество признать
Ни к чему мирское вече.
Дальше будет делом сказ,
Да, Япония-Кавказ.

MV;DLXVI / 4 566

Джабраила он видал,
[Ангел Бога приближённый] –
Что в Шесть Сотен крыльев стал,
Радостью был поражённый.
И ещё такой аспект,
Праведности весь respect –
Головы не повернёт,
Туловищем поворот.
Очень важная картина,
Чтоб внимание привлечь,
В деле том костьми уж лечь,
Хоть трудна у нас година:
Под ноги себе смотрел.
[Быть таким и зверь хотел.]

MV;DLXVII / 4 567

Что – не зыркает глазами,
Модой нонче в мире стало,
Что не молодость парами –
Старость тоже так шагала:
Смотрит задом наперёд,
Вправо-влево-в-оборот.
Прямо наш Пророк смотрел –
Иль под ноги, в том удел.
Был таким его гъадат –
Что обычай – поминайте,
Следом в мир за ним шагайте,
Избежав мирских преград.
Дин наш – для того даётся,
Всё Пророку удаётся…

MV;DLXVIII / 4 568

Где не надо – не смотрел.
Жил в худуре, помня Бога,
Коль Стрелою вслед летел –
Такова его дорога,
Нет другого там пути.
Взгляда в Небо – не найти,
Так Аллаха почитал,
Головы не поднимал
Кроме силы исключенья.
[Гордецы склонили главы?
Не видал такой оправы.
Праведности лишь влеченья.]
Глаз – широким, чёрным был,
Речи снова повторил.

MV;DLXIX / 4 569

Где тонка была ресница
И длиною удалась,
Как – крыло – её страница,
Книга вестью донеслась.
Брови длинными там были,
Сказом дело не забыли.
Борода – была черна,
Седины что лишена:
Девять волосков там было
Лишь седых, и кончен сказ.
Да, Япония-Кавказ,
Красоты сплошная сила,
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


Слух Пророка


MV;DLXX / 4 570

Слух Пророка был особый,
Что нетрудно предсказать,
Поутихли снова снобы –
Им такого не видать:
Слышал всё на Небесах,
Даровал Велик Аллах,
Как там ангелы молились,
Что Тасбихом устремились
К Бога милостям и снова,
Ведь не просто увлеченье –
Силы веры привлеченье,
Всё Асхабам там основа,
Хоть они не увидали,
Чтоб потомкам рассказали.

MV;DLXXI / 4 571

Снова в деле совершенство –
Слухом стало в этот раз.
На земле всегда блаженство
Для Пророков? Краток сказ:
Так в миру они страдали –
Ровни в этом что не знали.
Больше всех – страдал Пророк,
Что послал к арабам Бог.
Так что, лучшее творенье –
Обладатель всех чудес,
Чтоб в печали сгинул бес,
Всей вселенной загляденье,
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


Лоб, шея, нос, рот, губы, зубы, грудь и плечи Пророка


MV;DLXXII / 4 572

Лоб – широкий в деле был,
Шириной и высотой,
Человек что оценил,
Поражённый красотой.
Лампой лоб его сиял,
Современник описал.
Пот – жемчужиной катился
Что по лбу, таким светился,
Испуская аромат,
Равного что в мире – нет…
Парфюмерам был ответ
Навсегда уж в деле, брат.
Жёны пот тот собирали,
Благовонья составляли.

MV;DLXXIII / 4 573

Как – серебряный кувшин
Красотою будет шея,
Поднебесья в стих один,
Говорить об этом смея.
Словно – светом вся залита,
Шея миром не забыта…
Удлинённый нос с горбинкой –
Заглядения картиной.
Про размеры головы –
Всё пропорцией там стало,
Мир подлунный восхищало,
Восхищеньем все правы.
Красноречьем рот блестел –
Как Аллах того Хотел…

MV;DLXXIV / 4 574

Зубы – блеском воссияли,
Как жемчужины сверкают –
Современники узнали,
Что воочию узнают.
Ведь лучами бьёт в стену –
Светом в мира сторону.
Губ таких – уж не имеет
Ведь никто и обомлеет.
Атлетический в сложеньи –
Плечи Таха широки,
[Как брега большой реки,
Любящему в упоеньи…]
Видим крепость всего тела –
Совершенство что воспело.

MV;DLXXV / 4 575

То есть в этих компонентах –
Ровни снова не видать.
[Дабы мир в аплодисментах
Мог бы должное воздать.]
Всё тогда запоминали,
Описанье миру дали –
Чтоб читатель не забыл,
Шейх Шамъуили просветил.
И ему за то спасибо –
Многого не знал народ,
Что незнанием живёт,
В понимании Гъариба,
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


Красноречие Расула и его голос


MV;DLXXVI / 4 576

Он – Джауамигъ получил
Калим – слов объединенье,
Красноречья в мир пыл,
Мощи всей средоточенье:
Слов там несколько бывало –
Множеством значений стало,
Красноречия венец
Преподнёс ему Творец…
Взвешенною речь была,
Ритм особый что имела,
Лишь ему подвластно дело,
Лишь за ним вся Мощь плыла
Субмариной в мире этом
Всем ораторам ответом.

MV;DLXXVII / 4 577

В слове каждом – есть значенье,
Отраслями в знаньи стать.
[Не простое обольщенье,
Что ораторам взывать.]
Только мудрость изрекал,
Сердцем каждый понимал –
Закреплялось сутью слова,
Где Пророчества основа.
Саблей – речь его секла.
Как – копьё, что протыкает,
Шансов где не оставляет,
К Богу коль душа текла…
Пустословьем – он не знался,
[Мир вослед уж нахлебался].

MV;DLXXVIII / 4 578

Не было издёвки в слове,
И насмешек он – не знал.
[Вот оратор, Вам, панове,
Коего весь мир искал…]
Шутками он не шутил,
Честь других не оскорбил –
Абсолютный Показатель,
Общего где Знаменатель…
Скромным был – не описать:
Незамужняя невеста,
Скромности была что теста, –
Не соперница под стать.
Речь – лишь мудростью бывала,
Слово в сердце западало…

MV;DLXXIX / 4 579

Речь же – сладкою была,
Людям не надоедала,
[Правде нужно два крыла,
Небо крылья все давало…]
Доводом – неверных брал,
Речью ясно побеждал.
В диспутах ведь равных – нет,
Чтоб задумался аскет.
Разъясненья все даёт –
Словно жемчуг собирает,
Друг за другом в нить вдевает,
Совершенством всё берёт:
Так раздельно говорил,
Чёткостью всю речь раскрыл.

MV;DLXXX / 4 580

Разговором – не смущал,
Так всё дело разъясняет,
Чтоб слова уж подсчитал
Были что, кто счётом знает.
Так немного говорил –
Лаконичностью раскрыл
Речи новой горизонты,
Лингвы отменив дисконты.
Речь – не путаной была,
Слово много не имела,
Записью коль стало дело –
Вся записана могла
Быть писатель во славу,
Всё берёзой, не в дубраву.

MV;DLXXXI / 4 581

Иногда – он повторял,
Важность подчеркнув значенья.
Этим дело упрощал
Людям в помощь вразумленья.
Чтоб слова запоминались,
Сутью дела понимались.
Кто бы там не приходил –
Диалект свой находил,
Къурейшитов удивляя:
Диалект откуда знает?..
Къурейшит не понимает,
Фусхою одной блистая.
Был, пусть, гъаджам иль араб –
Всё поймёт там Божий раб.

MV;DLXXXII / 4 582

И с животными язык
Общий находил Пророк,
Коих понимать привык,
Так велел Великий Бог:
Жалобы ему сказали,
На владельцев указали,
Чтоб умерили свой гнёт –
Правда миру с ним придёт.
Малым – много объяснял,
Всё в Довольствии Аллаха,
Нет другой там речи, птаха,
Мир приветливым узнал
Навсегда Пророка в мире,
Тем все точечки в пунктире.

MV;DLXXXIII / 4 583

А с таким – быть всякий хочет,
Что тут думать и гадать.
Порцию Любви «схлопочет»,
Чтобы Счастием восстать.
Хейбой там лицо сияло –
Сердце верующих знало,
Абу Бакр и Умар
Получали этот дар,
Что визирями бывали,
Взгляд на них – он улыбался,
На пороге стражем стался
Тот визирь, их почитали:
Сердце радовал он им,
И о том поговорим…

MV;DLXXXIV / 4 584

Тоном голоса – приятный
Очень глас Пророка был.
[Всяк оратор адекватный
Эту новость оценил…]
И имел диапазон,
Удивителен был он –
Очень далеко доходит,
Слушателей всех находит.
Женщины, что были дома –
Глас Пророка услыхали,
Проповедям так внимали,
Не законом стало Ома.
На минбаре он стоял –
Людям уагъаза давал.

MV;DLXXXV / 4 585

За пределами мечети
Слышат люди все слова…
[Вести удивили эти,
Заскучала полова?..]
Микрофонов в деле – нету,
В удивление аскету.
И не басом в деле взял,
Хоть далече бас скакал.
Средства битвы – все готовы,
Что сраженьем слова стала,
Мысли мира привлекала,
Веры заложив основы.
Глас имел там вес большой
В этом мире под луной.

MV;DLXXXVI / 4 586

Если тембр был приятный –
Ну, хотя бы, в десятину,
Разговор идёт приватный,
Чтоб не угодить в трясину –
Много в деле он решал,
Зверем дело замечал.
Людям нёс успокоенье,
Мира позабыв томленье,
К Богу человек стремился,
Тем причина создана,
Связками у гласа дна…
Мудростью Аллаха сбылся,
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


Улыбка и смех Расула (без хохота)


MV;DLXXXVII / 4 587

Ибтисам – улыбкой звался.
Смехом – дохк, чтоб это знали.
Къахкъаха – расхохотался:
Нет, такое не слыхали.
Измененье положенья
Губ – улыбкой снаряженья.
Смех – со звуком лишь бывает,
Что гортанью извергает,
Губы тоже там менялись.
Хохот – знают люди мира,
Тяжела его секира.
Эти трое – различались,
Лексика всё разъяснила,
Где Арабикою сила…

MV;DLXXXVIII / 4 588

Ибтисамом – в основном,
Что улыбкой назывался,
Говорили Вам о том,
Выше Стан обосновался.
Дохком – реже дело стало,
Белизна зубов блистала
В подтверждение тогда,
Смеха реже там вода.
В мире ведь причины нет –
Чтобы так ему смеяться
И с печалью ввек расстаться,
Вот такой простой ответ.
Хохота – совсем не знал:
День Суда не забывал…

MV;DLXXXIX / 4 589

Кто же в мире захохочет –
День Суда, видать, не помнит.
Лицемером быть захочет?
Сердце хохотом заполнит?
Смех ведь – сердце убивал,
[Юмористов – наповал…],
Вновь Пророчеству виднее,
[Пересмешнику больнее.]
Если, всё же, он смеялся
Дохком, Ранг где был Второй,
В этом мире под луной –
Светом миру изливался:
Чьи уста там Светом стали –
Стены зданий освещали…

MV;DXC / 4 590

Словно – Солнце из-за туч –
Смех Пророка описали:
Самый счастья будет луч
Всем, кто это увидали:
Даже стены радость знают,
Свет что миру отражают…
Если Книги ниспосланье
Было, наше в том признанье –
То совсем не улыбался.
Говорил про День Суда –
Больше гнева там вода,
Чтоб народ изготовлялся:
Словно – люд он вдохновлял
На войну, чтоб побеждал…
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


Плач Расула


MV;DXCI / 4 591

Плач – без голоса там был,
Тихим. Смеху в том подобен,
[Что Познавший не забыл,
Счётом малым был у сотен…]
Слёзы просто вытекали
И обильными бывали:
Чтобы землю намочить –
Слёз немало там пролить…
Из груди выходит шум –
Как котёл большой кипит,
Было так, младой пиит,
Навеваньем мира дум,
Где к Аллаху уваженье –
Слёзам в мире притяженье…

MV;DXCII / 4 592

И – за нас с тобой печаль:
Что же с нами в мире будет
Окончательном? – Не даль,
Смертью вскоре всех остудит…
Что общину ожидало
В День Суда?.. – слезами стало…
Плач ещё в намазе был,
Чтоб читатель не забыл.
И – когда читал Коран,
Тоже плакал от смиренья,
Нам с тобой для воплощенья
Будет в деле этот Стан,
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


Расул никогда не зевал и не переедал


MV;DXCIII / 4 593

Никогда он не зевал,
Это тоже понимай,
В мире этом хоть чихал,
Разницей там будет край.
Но зевота стороной
В этом мире под луной
Всё Пророка обходила,
Где – Особенная Сила…
Досыта Пророк – не ел,
Выбором здесь дело стало –
Небо щедрость предлагало,
Выбором таким хотел
Он с Пророками сравняться,
Улюль-Гъазмом называться…

MV;DXCIV / 4 594

В – том числе. Один Аллах
Все причины точно знает.
[Слышал как когда-то прах,
Глупый зверь предполагает…]
Меньше есть – и спать не в мочь,
Чтоб в молениях всю ночь
Легче было провести,
Биологию блюсти,
Что Аллахом создавалась
И имела свой уклад,
Знающие говорят:
Ел – попить – и засыпалось.
Пробовали на себе
Благодарные судьбе,
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…


В Книге следующей будет – завершенье, даст Аллах (Перед Хатмом)


MV;DXCV / 4 595

В Книге следующей будет –
Завершенье, даст Аллах.
Знанием опять прибудет
Шейх Шамъуили. На бобах
Мы гадания не знали –
Ясным знанием шагали,
В книге что любой найдётся,
Где суннитом бой ведётся,
Чтобы мраку досадить.
Много снова сокращали,
Не талантом называли,
Чтобы делом убедить –
Суть всегда своё найдёт,
Полюсами мир пробьёт…

MV;DXCVI / 4 596

Рифма наша – не мельчала,
Милосердом был Аллах.
Хоть усталостью всё стало?
Не устал, «на бодряках».
Мы жаргоном не блистали,
Говорили – как слыхали,
Чтоб легче речь понять,
А не критиков смущать,
Хоть смутились выше меры –
Дескать, «озверел», вконец,
Зверем рифмы де юнец?
Не такие ждут примеры?
Я ж – не классик, примерявши,
Что не солоно хлебавши…

MV;DXCVII / 4 597

Поэтический «разброд»
Явно зверю удавался,
Чтобы «заценил» народ,
Критиком что назывался.
Зверем критика дразнил? –
Нет, увы. Не подходил
Стиль такого мне общенья,
Где в пещеру удаленье.
Что здесь в мире, господа,
Есть такого – что кичитесь?
Завистью уж не глумитесь,
Не такая Вам вода
В этом мире подходила –
Каждого ждала могила.

MV;DXCVIII / 4 598

А на свете уже том –
Всё значенья не имеет,
Даже малый водоём
Водоносом разумеет…
К миру этому стремился –
Кто невежеством убился
Или завистью опять,
За Святыми чтоб шагать,
За Пророком что шагали –
[Что надёжный самый путь,
Это тоже не забудь],
Тем не ведали печали?
Чтоб сказать наверняка –
У кого легка рука…

MV;DXCIX / 4 599

Тяжела была моя –
Всё бритьём там познаётся,
Крови много во края,
Зверь-то – зверем остаётся…
Никого – не обижать,
Человеком коль не стать,
Можно – зверем оставаться
И с претензией расстаться,
Дескать, «человек» был я…
И в иллюзии не вдался,
Зверем диким оставался –
Просто дело там, друзья…
Где почётный караул –
Йа Саййиди, йа Расул…

MV;DC / 4 600

Хатмом Сод нам приближал
Сам Аллах, пускай, не знали,
Лишь добра всегда желал
Всем рабам, а не печали.
Хоть она порой нужна,
У неё своя цена.
За ценой не постоит
Не младой стиха пиит, –
Муж созревший, в деле зрелый.
Суть что дела понимает
И Победу приближает,
И в Войне один умелый.
Войны Духа в мире есть,
Победившим будет честь…

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.