Пьеса нимфа и принц акт 2

Эльер Сорокин
ПРОЛОГ:
Я музой одарен, а лира,
На век разгонит горесть мира.
Мои уста полны тех сладких од,
Что на рассвете замедляют жизни ход.
Хочу я оду о любви начать,
Что снимет с уст моих печать.
Печать сорву и дверь запретную открою,
Любви то ложе бархатом пурпурным я покрою.
Потом уйду в пещеру муз блаженных,
Пойму где дар лежит для мира слишком ценный…
ГОЛОС ЗА КАДРОМ:
А где-то в коридорах замка принца,
Злой кардинал идет, ругаясь ненавистно.
КАРДИНАЛ:
Diaboli! Diaboli! Diaboli! (Дьяболи!) - рус. «Дьявол!»
О mon Dieu! (О мон Дьё!) - рус. «О мой Бог!»
Неслыханно! И даже возмутимо!
Для принца все это совсем недопустимо!
За что на голову мою свалилось это горе,
Надеюсь я решу сию проблему вскоре.
(Открывает дверь спальни и срывает одеяло)
О принц какой позор оденьтесь, но увы,
Быть может разума лишились вы,
А я на веки своего покоя,
И беспокойства своего от вас не скрою!
(Принц встаёт и одевается)
Зачем вы нимфу приютили,
А господа вы нашего премного посрамили.
Она ведь существо язычное,
По видиму лесное...
ПРИНЦ:
Довольно монсеньер!
Вы ведь в моих покоях паникер!
Любовь постиг я только с ней,
Увидев непревзойденный свет её очей.
Познал я сердца глубину,
И вмиг осуществил свою мечту.
Моя душа преобразилась, и волна рассвета,
Спасла, и скинул цепи злонавета.
Амур пленил сердца навечно,
Готов я следовать за нимфой бесконечно.
Я слушать вас отныне не хочу,
Покиньте кардинал меня, я вас прошу!
КАРДИНАЛ:
Покину раз того хотите,
И бога вы лишь одного молите,
Чтоб гнева избежать,
И грех свой перед ним списать.
ПРИНЦ:
Любовь не грех, а дар блаженный,
Сердец та благодать чертог благословенный.
В сем облике узрел блаженство рая,
И ведь услышала прекрасная как я рыдаю.
Чертог небесный зрю в её очах,
И благородный лик в божественных лучах.
КАРДИНАЛ:
(Злобно)
Пускай отсохнут мои уши от таких речей,
От богохульства и хваления её до грешных мелочей.
Живите как хотите я уйду,
Раз я не в силах помешать греху.
ПРИНЦ:
Благословите монсеньер.
КАРДИНАЛ:
Еще чего!
Господь вас образумит,
А может и на веки обезумит.
O tempora! O mores!
(О темпора! О морес!) — рус. «О времена! О нравы!»
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti!
(Ин номине Патрис эт Фили эт Сперитус Санти!) —
рус. «Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа!»
(Кардинал уходит.)
ПРИНЦ:
Любимая, не прячься в одеяла меховом,
Хочу взглянуть на вас, а то сорву его рывком.
НИМФА:
(Выглядывая из-под одеяла)
Нам стоит перейти на ты, не правда?
ПРИНЦ:
Согласен.
НИМФА:
Мой принц, ведь кардинал меня не примет,
Моим мольбам не внемлет.
Ведь я лесная нимфа от природы,
Твой мир не для моей породы.
ПРИНЦ:
Создать семью наш план сейчас,
Все остальное суета и не для нас.
Возвысил я тебя светил небесных выше всех,
За совершенство красоты души и твой прелестный смех.
Теперь готовься в брак со мной вступить,
Себя ради любви на веки победить.
НИМФА:
(Вставая с кровати)
Семья любимый высшее блаженство,
Она сей дар, дарованный навечно.
Мечтают девы с юных лет,
Вступить в законный брак и дать обет.
ПРИНЦ:
Обеты мы дадим друг другу ночью,
В природном храме за всенощной.
Небесный свод свидетель будет нам,
Не нужен нам тот ненавистный кардинал.
Деревья, камни - храм природы,
Нерукотворны, велики те твердые породы.
Предстану я перед тобой,
Как ты любовь моя передо мной.
НИМФА:
Пойдем уж полночь скоро.
ПРИНЦ:
Друг другу будем мы любить до гроба,
На веки нас венчает мать природа.
(Взявшись за руки оба выбежали из замка)
ГОЛОС ЗА КАДРОМ:
Пошли влюбленные к скалистым берегам,
К могучим и раскидистым дубам.
НИМФА:
Пришли, вот храм природы,
Небесный свод, скалистые породы.
Гладь озера, могучие древа,
Свидетелями будут нам всегда.
Клянусь в любви к тебе до гроба,
Венчай нас храм природы.
Родись любовь под северной звездой,
И процветай, и дай плоды, не приходи за мздой.
Я дочь земли богини по рождению,
Орфические гимны воспевались под лесною сенью.
Беру в мужья сына Адама - человека,
Клянусь любить его от ныне и до века!
Владыка Зевс узри союз благословенный,
Он просто дар для мира слишком ценный.
Теперь мы будем вместе неразлучно,
А наши судьбы сплетены навечно.
ПРИНЦ:
Теперь пришел и мой черед,
Клянусь любить я нимфу наперед.
Я принц по крови, по рожденью,
Мне гимны воспевались словно песнопенья.
Я сын земли, сему небесный свод свидетель,
Для нимфы буду муж и благодетель.
Алтарь любви чертог влюблённых - ложе,
Разделим мы сегодня став ещё моложе.
Беру я в жены нимфу, дочь земли богини,
На веки я сплетаюсь с ней отныне.
Свидетель храм природы по сему,
Сегодня я осуществлю мечту.
Я вижу свет что одарил меня любовью,
Она и стала непреступной цитаделью.
В веках она воспетая будет,
Моя любовь весь мир пробудит.
Ложись любовь моя, любить друг друга до утра,
Сейчас мы будем как всегда…
ГОЛОС ЗА КАДРОМ:
Сплелись тела влюблённых, как и сердца,
И счастливы они конечно будут навсегда.
Их свет любви в сердцах горит,
И не угаснет никогда...
НИМФА:
(Нимфа проснулась и будит принца)
Мой принц проснись, уже светло,
Бежим скорее в замок весело.
Не спи, скорей, у нас дела...
ГОЛОС ЗА КАДРОМ:
Бегут влюбленные взявшись за руки,
Они не будут никогда испытывать разлуки.
ПРИНЦ:
Ну вот и замок за холмом,
Давай проникнем со двора тайком.
НИМФА:
Открой вот эту дверь, она ведёт на кухню...
ПРИНЦ:
Скажи прислуге завтрак подавать,
Я голоден, ведь ночью не пришлось скучать.
Распределить свои нам роли нужно вместе,
В хозяйстве домовом, чтоб было все на месте.
НИМФА:
Мы после завтрака начнём,
Поставим цели пред семьёй вдвоём.
ПРИНЦ:
Чудесный завтрак, прислуга постаралась,
Как счастлив я что нимфа повстречалась.
Ты свет во тьме,
Ты радость мне.
Как белый голубь в стае воронья,
Ты пробудила жизнь во мне красавица моя.
НИМФА:
Но завтрак не готовила прислуга,
И от начала до конца это моя заслуга.
ПРИНЦ:
Я впечатлен, хозяйка хоть куда,
Ни на кого тебя не применяю никогда.
НИМФА:
Узришь ты вскоре все мои таланты,
Все те что дали мне отцы Атланты.
Искусна я и многое умею,
Со временем увидишь, что имею.
ПРИНЦ:
Не думала ли ты,
Узнать такое, но увы.
Я множество профессий тоже знаю,
И в них совсем души не чаю.
О я художник и кузнец,
О я скульптор и плотник просто молодец.
Ты можешь быть великой музою у меня,
Внимает сердце радостно стуча.
Я власть твою и волю ощущаю,
Она мне дорога и я душою расцветаю.
Когда любовь Амуром мне дана,
Она дана всевышним нам одна.
НИМФА:
О труден и возвышен твой язык,
Он сладок для ушей и столь велик.
Я знаю ты кладезь знаний и любви предвечной,
Я буду наслаждаться тобою бесконечно.
О принц скажи, ответь мне на вопрос,
Чтоб он как зернышко в уме пророс.
В чем благородства вечные основы,
Когда одену я на век любви оковы?
Коль ошибёшься, я того не скрою,
Направлю, и может помогу порою.
ПРИНЦ:
О, вопрос ты сложный задала,
Ответить на него могу сполна.
Ведь в благородстве жизни суть,
Для рыцаря и принца этот путь.
Высоко нравственным и честным должен быть,
Великодушным, мудрым нужно жить.
В основах благородства рыцарство лежит,
Изящество, возвышенность и святость впереди бежит.
Где милосердие там доброта,
Сей эталон светлом будет навсегда.
НИМФА:
А честь? А высшая любовь?
ПРИНЦ:
Увы, а это упустил, но это все не ново,
Ведь честь для рыцарства основа.
А уж в любви клянусь тебе я снова,
И буду клясться я всегда,
И не устану никогда.
НИМФА:
Ответил на вопрос сполна,
Услышала ответ и сердца глубина.
Ведь благородства вечные основы,
Ведут высокую любовь сковав оковы.
ПРИНЦ:
Роди детей, и будет счастье в браке,
И выведи меня с тумана мрака.
Давай подумаем, что дальше делать,
Отныне нам придётся многое проделать.
НИМФА:
На кухне буду я принцессой отныне,
А уж прислуга мне поможет ныне.
Тут в замке женская рука нужна,
И роль моя в нашей семье важна.
Цветов тут не хватает в замке,
Займусь я этим, как и в нашем парке.
Флорист от бога я,
Богата и щедра фантазия моя.
Сад у замка обновлю,
Фасаду, клумбам новый облик подарю.
Смотри садовник спину гнет,
Совсем немного с хромотой идет.
Он не справляется с делами,
Пускай работает он с нами.
С прислуги я двоих возьму,
От них немного помощь получу.
ГОЛОС ЗА КАДРОМ:
И нимфа начала творить,
Чтоб замок в чудо превратить.
Он обрастал прекрасными цветами,
И не земной красы цветущими кустами.
И парк преобразился и клумбы, и фасад,
И стал изящен и прекрасен сад.
(Нимфа заканчивает работу и тут принц подошёл к ней)
ПРИНЦ:
Коснись молю богами,
Ты уст моих губами.
И отдохни немного, все в цвету,
Я ощутил ту неземную красоту.
О оглянись вокруг, что ты творила,
Какую красоту ты замку подарила.
Там, где-то под сению лесною,
Где вечно веет радостной весною.
Тебя как самородок откопал,
Любовь твою на веки получал.
Достойна ты любых похвал,
Ты та, которую всю жизнь искал.
С тобой в страну богов и нимф ворвался я,
Мы убежим в дремучие леса, бескрайние поля.
На что нам лесть вельмож,
И милость короля, масонских лож.
Кто любит тот бессмертен,
И с жизнью и любовью очень честен.
Победный клич любви поведай миру,
Надень на нас бессмертия порфиру.
На взор лукавый не смотри людей,
Нам наплевать на волю королей.
НИМФА:
О похвал я много получила,
Смотри чтоб воля короля нас не разлучила.
Ведь кардинал устроит козни нам,
И во дворце у короля, возможно даже там.
Меня он ненавидит, презирает,
Он красоты во мне не замечает.
Клянет он день как погруженный в лень святую,
Ты встретил в гроте нимфу молодую.
ПРИНЦ:
В твоих объятьях даже смерть желанна,
Великая любовь пришла для нас нежданно.
И будь я хоть великим королём,
Любил бы все равно тебя и ночью, и днём.
НИМФА:
О принц скажи, что делал ты,
И как осуществлял наши мечты.
ПРИНЦ:
Сегодня фрески в замке я писал,
Все коридоры и главный зал.
Я всю неделю этим занят,
И кисти мне уж руки ранят.
Весь потолок и стены,
Расписаны как древние Микены.
Я пантеон богов изобразил,
И словно им бессмертие подарил.
Амур изображён стрелок, что нам помог,
О там и Бахус благородный бог.
Вино он разливает с лепестками роз,
Бродя под сенью диких виноградных лоз.
Как будто бы настали времена,
Весёлые, шальные от вина.
Там Зевс владыка в колеснице,
Сквозь тучи мчится на зарнице.
И Афродита в пене рождена,
Расписана её невинной красотою вся стена.
Она укрывшись волос туникой золотой,
Выходит к берегу с улыбкой неземной.
И Нимфа ты моя в том гроте,
Написана в прекрасном развороте.
Там под лесною сенью ты,
Танцуешь предваряя все мечты.
Как ты подобна той пеннорожденной,
На веки мной не покоренной.
В прозрачные шелка прекрасная одета,
Сияешь ты там в час рассвета.
Все фрески чудом словно живы летом,
Там наши все мечты покажутся рассветом.
Еще скульптуру нимфы я ваял,
Живой я облик ей придал.
И в мраморе твоя краса,
Прекрасна, как всегда.
Мы для друг друга судьбой рождены,
Любить всю жизнь обречены.
НИМФА:
О принц уста твои полны предвечных,
Сладких речей для мира бесконечных.
Готова слушать я тебя всегда,
Мой принц я не устану никогда.
Скажи мне о любви ещё немного слов,
На сердце что твоём скопилось как улов.
ПРИНЦ:
Я буду гимны воспевать тебе ночами,
На век укрывшись ангела крылами.
В любовный гимн добавлю страсти неземной,
Любовь я высшую готов воспеть с тобой.
Узрев твой лик и как ты простираешь руки,
Поймёшь любимая как тосковал в разлуке.
Любимая тобой мечты мои полны,
Твоим сиянием белоснежным, мои глаза ослеплены.
И даже если я уныл и непомерно сир,
Узри любимая, как наш прекрасен мир.
Клянусь тебе я лилиями королей,
И всех благих владык морей.
Великой музой будешь ты,
Сиять как королева красоты.
И непомерно буду рад расположенью,
Которое ты подарила на мгновенье.
Любовь мне подари свою и стимул жить,
Любить я буду и тебе одной служить.
НИМФА:
Послушай, подумала я не на роком,
И тут не надо быть любви пророком.
Быть музой я твоей хочу навечно,
Готова вдохновлять тебя сердечно.
Мой гений не постичь умом обычным,
Нельзя его понять для всех привычным.
ПРИНЦ:
Достойна та великой музой называться,
Что сможет в разный образ превращаться.
Тот образ что художнику нужен вечно,
Для вдохновенья и созиданья бесконечно.
Тот образ словно скульптор изваял,
Художник вдохновенье получал.
А лик прекрасен будь в веках,
Как назиданье душ, влюбленных в небесах.
Будь муза вечно молода,
Я буду воспевать тебя всегда.
Художнику верна от ныне,
О муза – красота в веках до ныне.
В тебе одной тот путь к сиянью рая,
И о тебе не смеет смертный говорить рыдая.
Я поклянусь быть верным и любить,
И лишь во славу музы все творить.
НИМФА:
Я муза для тебя, а бог любви,
Не может потушить огонь в моей крови.
ПРИНЦ:
Тогда давай остудим ночью вечный пыл,
Любовник твой я нимфа, как и был.
НИМФА:
Уже стемнело спать пора,
Любить тебя я буду до утра.
(Оба легли в постель)
ГОЛОС ЗА КАДРОМ:
Друг друга они всегда любили,
Хозяйство домовое меж собой делили.
На кухне и в саду,
У нимфы было все в цвету.
А принц преобразил весь замок,
Когда в один из дней он на мгновенье замер.
(Нимфа бежит по коридору навстречу принцу)
НИМФА:
Мой принц я жду дитя во чреве!
И счастлива я в полной мере,
Сбываются все наши светлые мечты,
А что на это скажешь ты?
ПРИНЦ:
О боги сей дар нежданный,
Для нас он с нимфой долгожданный.
Я жизнью с нимфой насладился,
И красотой богини я пленился.
О что за дар судьбы благословенный,
Так он и есть для мира слишком ценный.
Сей дар есть жизнь, и зарождение ее в тебе,
И плод любви для счастья нашего в судьбе.
Я возжелал благих услад,
Любовью, красотою нимфы я объят.
Дала нам жизнь в шальное время,
Такое счастье и благое бремя.
Я научусь любить и жизнь ценить,
И буду до конца держать я эту золотую нить.
НИМФА:
Мой принц благодарю тебя я снова,
И всех богов творцов всего живого.
Но новость есть плохая у меня.
Наш вероломный кардинал,
Гвардейцев в замок наш послал.
Изгнания он хочет моего,
И ждет согласия твоего.
ПРИНЦ:
Я верен тебе нимфа в любые времена,
Какие бы на нас не наложили бремена.
И хоть обложат данью,
И даже если нас покроют бранью.
Любить я буду нимфу словно добродетель,
Амур предвечный мне свидетель.
НИМФА:
(Подходя к окну)
Смотри в окно, там кардинал верхом,
С гвардейцами он скачет напролом.
Он с ними нам внушает страх,
Им места нет на небесах.
ГОЛОС ЗА КАДРОМ:
Вот во дворе уж стук копыт,
А кардинал злой как следопыт.
Он спешился в своем обличье,
Словно спасая свое бренное величье.
Подходит к принцу монсеньер,
Направив свой гневливый взор.
КАРДИНАЛ:
(Входя в замок)
О принц пришел я волю господа вершить,
На век ваше безрассудство победить.
Изгнать нимфу в леса!
Вот воля короля!
ПРИНЦ:
Но поздно монсеньер в немилость королей,
Наследник в чреве у нее моих кровей.
А короля се мерзкое деянье,
В веках не обретет бессмертное сиянье.
КАРДИНАЛ:
По тише принц, не думал я что грех,
Вам принесет невиданный успех.
Наследник ваш многое меняет,
Король о нем давно мечтает.
Желаю я оставить это тайной,
А вдруг беда грядет случайной.
Держите нимфу принц в узде,
Я буду за вами наблюдать везде.
Скажу я королю не зря,
Приехал к вам я говоря.
Изгнания просить,
И ваше безрассудство победить.
Вы ждете свой престол в наследство,
Теперь же обеспечьте сыну детство.
И окружите вы его заботой,
Проделав все с большой охотой.
ПРИНЦ:
Сын?
КАРДИНАЛ:
Непременно, я чувствую душой,
И вырастит здоровый и большой.
Простите я удалюсь к своим покоям,
Гвардейцы все за мной по коням.
(Кардинал с гвардейцами уезжает)
НИМФА:
Ну вот и все решилось, ведь любовь,
Решает все и согревает кровь.
Ты смотришь на меня застенчиво и нежно,
Как будто вовсе безмятежно.
О принц мы не теряя нашей веры,
Добьемся вместе счастья без меры.
ПРИНЦ:
Моя любовь подобно буре налетела,
Во мне ты образ благочестия разглядела.
Ты нимфа подарок мой небесный,
Но я не ангел бестелесный.
Я человек и смертен я увы,
Бессмертна нимфа только ты.
НИМФА:
Найду я способ тебя бессмертьем одарить,
На веки старость победить.
Победный клич любви пущу по миру,
Надену на тебя бессмертия порфиру.
Ты будешь словно Аполлон,
Когда воссядешь на свой трон.
ПРИНЦ:
Но это все совсем не лестно,
Сказал бы даже не уместно.
НИМФА:
Я не шучу, но этот непомерный груз,
Бессмертием одарит благословенный наш союз.
Есть в Трансильвании великий князь,
Он время победил своей любовью не боясь.
Владом величают князя из ордена Дракона,
Блистает на его челе корона.
Он легионы турок победил,
Победы лавровый венок носил.
ПРИНЦ:
Но он стригой, вампир,
Я не хочу попасть к нему на пир.
И становиться не хочу таким,
Ведь это не следует идеалам моим.
НИМФА:
В подвалах замка Бран,
Который охраняет на погосте черный вран.
Он держит философский камень там,
Вот он и нужен нам.
На камне змей Уроборос изображен,
Любой алхимик был бы поражен.
Ещё у Влада книга есть,
Великий Гремуар зовется в чью то честь.
Ты должен ехать в замок Бран,
И обязательно попасть в его подвал.
Кусочек камня отколи и размельчи,
Разбавь водой испив, бессмертие получи.
Се питьевое золото в растворе с янтарем,
И будем после бессмертны мы вдвоём.
Вернись я буду ждать тебя,
В пути не забывай меня.
Вернись живым бессмертным,
Увенчанным лавром победным.
ПРИНЦ:
Пойду в дорогу собираться,
Пришла пора прощаться.
Ведь долгий путь мне предстоит,
И долгая дорога изнурит.
(Принц уходит собираться в дорогу)
НИМФА:
Любовь мою великую с собой неси,
Бессмертие ради любви на веки получи.
ПРИНЦ:
Любовью время победить великое блаженство,
Приняв наш эталон за совершенство.
На расставание молча слёзы лью,
Я нимфу до безумия люблю.
Вернусь и пламя страсти,
Зажжётся в твоей власти.
ЭПИЛОГ:
Поехал принц в зловещий замок Бран,
Что охраняет на погосте чёрный вран.
Вот близко Трансильвания видна,
Одна всего попытка ему судьбой дана.

«Дочь земли богини по рождению…» - богиня земли Гея, которая родила лесную нимфу.
Флорист — специалист в области флористики (декорирования интерьеров с помощью цветочных композиций), создания букетов и других изделий.
Микены — древний город в Арголиде, один из центров Микенской культуры, позднее — греческой цивилизации. Датируется вторым тысячелетием до н. э.
Бахус — в древнегреческой мифологии младший из олимпийцев, бог растительности, виноградарства, виноделия, производительных сил природы, вдохновения и религиозного экстаза.
Зевс — в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, ведающий всем миром.
Афродита — в греческой мифологии богиня красоты и любви.
Стригой — в румынской мифологии вампир.
Влад III Цепеш из династии Басарабов, также известный как Влад Дракула — князь (господарь) Валахии и Трансильвании в 1448, 1456—1462 и 1476. Состоял в Венгерском ордене Дракона. Прототип главного персонажа в романе Брэма Стокера «Дракула».
Философский камень (великий эликсир, пятый элемент) — в описаниях средневековых алхимиков некий реактив, необходимый для успешного осуществления превращения металлов в золото, а также для создания эликсира вечной жизни.
«Великий Гримуар» - книга по алхимии содержащая рецепт получения философского камня. Глава «Секреты магического искусства».
Уроборос — свернувшийся в кольцо змей, кусающий себя за хвост. Является одним из древнейших символов, известных человечеству
Замок Бран — замок в Румынии, в живописном местечке Бран в 30 км от Брашова, на границе Мунтении и Трансильвании. Замок Бран имел много хозяев на своем веку. Сначала он принадлежал господарю Мирче Старому, а затем жителям Брашова и Габсбургской Империи. Известный воевода Влад Цепеш-Дракула жил в нем во время своих походов, а местность, окружающая замок Бран, была излюбленным местом охоты господаря Цепеша. По одной из версий, его пытали в подземельях замка турецкие враги. И, наверное, поэтому замок Бран также называют замком Дракулы.