Царь-мельник. Армянская сказка

Катерина Кондакова
1.
В пору давнюю у леса
Мельник жил, и на заре
Лишь ночная прочь завеса -
Солнце пустит по горе,
Утром каждым собирался
Вновь работать целый день.
Добрым человеком знался,
Но смурной ходил как тень.
Чутким был к людской печали,
Что и славило его,
Но напасти удручали
Трудолюбца самого.
Беден мельник был, и днями
Он едва концы с концами
Мог свети, чтоб жизни ход
Претворялся в новый год.

Работящий наш умелец,
Как и всякий земледелец,
Мастера различных дел,
В ремесле кто преуспел,
Были крайне не везучи:
Всех сторон как-будто тучи
Налетали все резвей,
Словно некий чародей
Их рукою направляет.
Только жатва чуть пройдет,
Тут как тут оброк взимает,
Важно грамотой трясет
Некий видный просветитель.
Хочет он, чтоб каждый житель
Знал не сколько о себе,
Но и помнил о судьбе
Тех, чей труд не меньше ценен.
Кто так робок и блаженен -
Укротитель сложных дум,
И от них, видать, угрюм.
День и ночь законов своды
Сочиняет, чтоб народ
Забывал про все невзгоды
И работал круглый год.
Лишь едва одна догадка,
Что простая жизнь не сладка,
Посетит обычный люд -
Новый вмиг указ пришлют.

Было б проще земледельцу,
Как и всякому умельцу,
Позаботиться о тех,
Кто меж праздничных утех
Все серьезней брови сводит,
Думы важные будя,
Но ведь чудо происходит:
Снова правило введя,
(Толком так никто не знает,
Как случается, что вновь),
Чтобы сил, что растеряет
На народную любовь,
Смог опять с лихвой набраться
Видный умный господин
Должен правильно питаться
И, тем паче, не один.
Это дань устоям ветхим:
Чтобы умственно творить,
Важно снадобьем не редким
Всю родню свою кормить.
Не забыв про сослуживцев,
Дружбой верною счастливцев.
А детей из года в год
Нужно, чтоб другой народ
Местным добрым работягам
Важным отпрыскам-беднягам
Веселение и хмель
Там, за три девять земель,
Получить помог успешно,
Не оставив безутешно
Их родителя скорбеть:
Мало ль дитятке хотеть,
Что в краю чужом приспичит -
Вновь крестьянина он кличет!
Ну а коль уж сей порядок,
Так сложилось, что теперь,
Объяснить никто не падок,
Говорят: «ты просто верь!
Ни к чему тебе пытаться
Сложный умысел узреть,               
Надо нам плотней питаться,
А тебе всю жизнь корпеть».

Так и жил наш друг-умелец,
Как и всякий земледелец,
Мастера различных дел,
В ремесле кто преуспел.


2.
Как-то раз с утра пораньше,
Выйти из дому спеша,
Быстрым шагом к речке дальше,
Тяжело совсем дыша,
Мельник резво устремился
Колесо вновь запустить,
Но поток воды не лился -
Как не пробовал крутить!
«Что теперь со мной случиться,
Если вовсе не смогу
Я с поломкой изловчиться -
Буду жить я вновь в долгу!»
Думал он, и в дом обратно
Поразмыслить, вероятно,
Шел с опущенной главой,
Вдруг услышав чей-то вой!
То в лесу неподалеку,
Словно что не поделив,
От избы как-будто сбоку,
Вдоволь нравы разозлив,
Друг пред другом что-то спорят
Гости здешних диких мест.
И рычат, и лают, вторят,
Недовольству: кто что съест!
«Ох и скверные», - брезгливо
Строго мельник произнес
И с усмешкою ворчливо
Он продолжил: «Не унес,
Свои ноги, кто слабее
Встретив тех, что погрубее
И ловки среди зверей -
Люди все таки добрей!»
С этой мыслью в дом зайдя,
Обомлел он, не найдя,
На столе кусочек хлебный,
Ведь вчера себе хвалебный
Вывод сделал: в коем веке,
Возвернувшись поздно в дом
Как в голодном человеке
Мысли б не было о том,
Чем опять нужду пресытить,
Утром корку разделив.
Кто же мог ее похитить,
Дверь тихонько затворив?
Мельник, думой удрученный,
Безутешен и уныл,
Сна вконец теперь лишенный
Утварь всю на ключ закрыл.

Собираясь, чуть светало,
Отдохнув тревожно мало,
Торопясь, пошел к реке
С молоточками в руке.
Как не пробовал бедняга -
Колесо не запустил.
Опечаленно, вполшага,
Он побрел домой без сил.
Что же это происходит:
Чуть порог переступив,
Вновь руками всё разводит -
Кто-то все замки разбив,
В ящичках до мелкой крошки,
Распахнув, видать, окошки,
Утащил с собою в лес.
«Вот же дернул меня бес,
Не проверив ставни, спешно
К мельнице пойти своей!»
Вдруг он замер и потешно
Вслух сказал: «А кто злодей?   
Я узнаю тайны эти,
Завтра же его найду!
И расставлю словно сети,
Чтоб остался на виду,
Все, какие есть ловушки!»

Воплотив, что обещал,
Недалеко от избушки,
Притаясь, уже прощал,
Прежних дней неосторожность,
Дав желанную возможность,
Вора быстренько поймать
И по праву отчитать!

Не прошло и получаса,
Как из чащи леса вдруг
Лисья рыжая гримаса
Оглядела все вокруг.
И надменно, величаво,
Чуть лениво сделав вздох,
 Тихо молвила, лукаво:
«Не застать меня врасплох!
Ох и глупый, глупый мельник!
Даже двери не закрыл!
Буду звать его – подельник
В шутку. Он бы им и был,
Проявив хоть раз смекалку,
Например, поймав нахалку...
Что ж, сегодня, как всегда,
Буду я собой горда»

Выйдя на поляну смело,
И жеманно наступив
Лапкой на траву, а тело
Горделиво покрутив,
Вот уж в дом она стремиться.
Только хвостик внутрь проник,
Мельник радостно дивиться:
Тонкий жалкий писк возник!
«Ну, держись сейчас, сестрица!», -
С торжеством воскликнул он,  -
«Горделивая лисица
«Глупому» держать поклон
Безусловно «рада» будет,
А «болван» ее пусть судит!»
И в распахнутую дверь
Радостный вбежал теперь:
«Что ж ты, милая подруга,
В гости ходишь просто так?
Я, ты знаешь, от испуга,
Видя в доме кавардак,
Был расстроен, и лишенья
Те, что ты без приглашенья
Мне устроила, украв,
То, что сам себе я, дав,
Каждый день трудом упорным
Добывал, ну а пока
Действиям твоим позорным
Преподам урок слегка».
Тут лиса, набравшись духа,
Было дернулась, но вняв,
Что как-будто груду пуха
Обронит, оков не сняв,
Изменила взгляд свой хитрый,
Скорбно вслух произнеся:
«Все ты прав, но столь уж быстрый
Приговор мне вынося,
Друга верного такого
Для желания любого,
Чтоб исполнить наперед
Перед тем, как снизойдет
Жребий на тебя счастливый,
Ты рискуешь упустить!»
«Больно голос твой фальшивый,
Кто же ты, позволь спросить?» -
Мельник усмехнулся громко, -
«Думал, вор попался мне».
Но лисица вторит ёмко:
«То, что видишь ты во сне,
Тот час сделаю я былью!»
«Не покрыться б вскоре пылью!
Если ждать я стану здесь,
Поседею явно весь!» -
И крестьянин улыбнулся:
«Я беру с тебя зарок
Что, когда б я не вернулся,
Коль уж я душой широк,
Все оставленное в доме
На своих местах лежит!
А что ты разыщешь кроме,               
Взять тебе пусть не претит!»
И ловушку он снимает,
Жестом гостью отпускает.
Но лиса, вздохнув протяжно,
Говорит: «Ты знаешь, важно,
Если жизнь тебе на встречу,
За добро, уж я замечу,
Дать желает что взамен -
Согласись! И перемен
Жди, да так не удивляйся!
А себе сейчас признайся:
Ты всегда готов к беде
В час, когда она приходит.
Ждать готов ее везде,
За тобой она и бродит!
Также как и злому року
Повинуешься, шутя,
Внемли моему уроку,
Мысли дальше подводя,
Что тебе теперь лисичка -
Как назвал меня: «сестричка» -
Службу добрую окажет,
Ведь любой с округи скажет:
Сердобольный наш сосед
Долгих и счастливых лет
Заслужил сполна… Хоть все же
Быть бесхитростным не гоже!», -
И, поправив нежно шёрстку,
Гостья, к выходу ползком,
Приближаясь, крошек горстку
Захватила коготком:
«Это все твое богатство?
Завтра будет тебе яство!»
И, закончив диалог,
Убежала за порог.

3.
Недалеко от избушки,
Где наш мельник жил сейчас,
Башен острые макушки
В свой блистательный окрас,
Только свет на них ложится,
Одеваются, и длится
То свечение на мир,
Если призрачный эфир       
Не обнимет их, играя.
Дальше, плавно исчезая,
Вновь сиянью волю дав,
Словно полностью устав,
Оставляет их, безмерных,
Высотой неимоверных.
И, глазами проведя,
Даже много лет спустя,
Каждый, кто хоть раз узреет
Замок этот, обомлев,
Ощутит, как чудом веет.
Вот и праздничный напев
Всю округу извещает -
Выйти к встрече приглашает.
Ведь с похода наконец
Возвратился царь-отец!

Средь толпы, едва заметно,
Тихо бродит неприметно
Хитра лисонька-сестричка.
Вмиг она, как будто птичка,
На крылечко забралась
И с прислугой пробралась
Внутрь замка: что за диво!
Так все складно и красиво:
Сплошь витражные оконца!
И мерцанием от Солнца
Через них наполнен зал:
Будет, видно, важный бал!
Все куда-то нервно скачут,
Наставления крича,
Гостье явно на удачу,
Ведь метаясь и ворча,
Так никто и не заметил,
Что, немного осмотрясь,
Посетитель взглядом встретил
Поварят, что так стремясь,
Бесконечные тарелки,
Ложки, вилки, плитки-грелки
Вверх по лестнице несли,
Да подносы все росли.
И какой-то подмастерье,
Словно важное поверье,
Вниз, наоборот, стремглав,
С трепетом шептал, бежав:
«Ты смотри, какой ленивец!
Не кузнец ты – проходимец! -
Да, конечно, Государь,
Переделан будет ларь!»
И как-будто бы случайно,
С уваженьем, машинально,
Всем, кто мимо проходил,
В пол поклон скорей дарил.
Заприметила лисица 
Дверь искомую. Быстрей,
Только скрипнет половица,
Что к покоям здесь крайней,
Под последним поваренком,
Эта умница-лиса,
Чтоб прилечь на блюде тонком,
Разглядев, что есть коса,
Фартук держащая плотно,
Кончик резво ухватив,
Лишь слуга зашел охотно,
Потянула, улучив,
Тот момент, что повар сжался,
Обернулся, испугался.
Ну а наша же подруга,
Как и прочая прислуга,
Крышкою себя прикрыв,
Слышит старшего призыв:
«Мы сейчас в покои входим -
Взгляд свой пристальный уводим!
Наш не любит Государь,
Чтоб какой-нибудь кухарь
Возомнил себя способным
Выше ног своих смотреть!»
«Ну а как же стол нам ровным
Закрепить и приодеть?» -
Самый младший молвил, явно.
«Ты, видать, совсем недавно
Школу царских подношений,
И поклонов, утешений
Завершить теперь успел», -
Старший яростно «кипел», -
«Если только наш мудрейший
Превеликий и умнейший
Будет чем-то недоволен,
Ты не то, чтобы уволен -
Лично сам тебя казню!
А словестную возню
Мы тем более оставим!
Говорит один здесь Царь!»   
«Всё прекрасно мы представим!
Будет счастлив Государь!», -
Хором крикнула прислуга.
И вокруг большого круга
Вот уже стоят они.
Заприметив вдруг огни,
Хоть лисичка все хохочет,
Но с подноса резво вскочит.
И спустя какой-то миг               
К трону мчится напрямик.


Зал - помпезен и роскошен,
С виду также суматошен,
Так как полон он людей.
Впрочем, словно лицедей,
Каждый, точно слов лишившись,
Делом разным занят был.    
Вдруг лисице изумившись,
На местах своих застыл.               
Как в диковинных гравюрах
С соблюдением в фигурах
Величин между собой,
Будто вовсе неживой,
Всякий персонаж заметный
Видом устрашенный, бледный
Взгляд свой к гостье приковал
И на что-то уповал.
Продержаться не случилось
В зале долго тишине -
Над лисицей очутилось
Где-то явно в вышине
Еле слышное биенье.
Звуки словно в приближенье
Ярче стали и сильней:
Поваренок, что над ней,
Над лисой не шелохнувшись
Крепко свой держал поднос,
В близ стоявшего уткнувшись,               
Крышку малость под откос
Задержать хотел упорно,
Но как будто бы притворно,
Не внимая на мольбы,
Ручки делались слабы.
И уже он взмок, бедняжка -
Пища просто весом тяжка
Для юнца была совсем.
Подкрепив слугою тем,
Что пред ним держался стройно,
Груз мучительный. И вот,
Радостно вздохнул спокойно,
Искривив немного рот.
Видно, так уж было нужно,
Чтоб удача с ним недружно
Повела сейчас себя:
В воздухе, совсем рябя,
Шерсть лисичкина крутилась
И на нос всё ж опустилась.
Поваренок стался красным,
Щеки вмиг свои раздув,
Он движением опасным
Блюдо выпустил, чихнув…
Словно колокол о нем
Прозвенел зачем-то днем -
С шумом крышка покатилась,
И, ударившись о трон,
Резко вдруг остановилась.
Черный непроглядный фон
Появился моментально.
Задрожали все повально.
Вот уж тень объяла зал -
Царь свой гневный взор вонзал,
Встав и брови сильно хмуря!
«Разразится явно буря,
Если, Государь почтенный,
Не представлюсь я живей.
Мой вопрос, конечно, бренный,
Не являться мне б милей,
Чтоб расстроенным не видеть
Вашу светлость в этот час,
Не хотим тебя обидеть,
Ты поклон прими от нас,
От живущих в дальнем царстве!
Не вини, властитель, в хамстве», -
То лиса заговорила,
В пол головку опустила, -
«Но ведь в мире нет героев,      
Кто едва поможет нам
Как владыка сих покоев».
Поглядев по сторонам,
Продолжала, приуныло:
«Вряд ли здесь когда-то было
Злоключенье, как пока
Нас терзает свысока».
Царь в конец уста разинув,
Стал моргать еще сильней.
Удивленный взгляд свой кинув,
На нахалку, и на ней,
Что-то в шубке ярко светит.
А лисица то заметит:
«Наш Великий Повелитель,
Судеб той страны вершитель,
Где живем далече мы,
Ходит пасмурнее тьмы.
Горе все его тревожит -
Сосчитать никак не может,
Золото, чем так богат,
Что меж стен его палат
Не способно уместиться!
Вынужден сейчас ютиться,
Чтоб монетки не задеть.
Даже должность, чтоб смотреть,
Не рассыпятся ли ныне, 
Стало нужным учредить.
Перед замком на долине
Только отдых проводить
Наш властитель снова станет».
Царь, растерянно изрек:
«Что ж так сильно его ранит?»
 «Прозвучал такой упрек, -
И лисичка продолжала, -
«Службу верную неся,
Хоть прислуга объезжала
Землю царскую, но вся
Наша людная округа
Не имеет одного:
Будет нам теперь заслуга,
Если мы найдем того,
Кто искомый по размеру
Мерный нам отдаст сосуд.
Государь, утратив веру,
Скоро свой устроит суд.
Но как верный я советник,
Ведь нашелся некий сплетник,
Убедила же царя,   
Что все поиски не зря
Мы столь долго продолжаем:
Ты всех больше почитаем,
Раз диковинный рассказ
О богатстве без прикрас,
О твоем нам передали!
И за помощью послали,
С уваженьем поклониться,
Просьбою с тобой делиться!»
И лисица, вновь кивая,
Спрятав лапку под бочок,
Вот ее вперед бросая,
Разжимает кулачок:
Покатилась тут монета,
Как волшебная комета,
И, достигнув царских ног,
Улетела за сапог.

Тут признаться надо честно:
В миг, пока лиса прелестно,
Не затейливо шутила,      
Вдоль толпы зевак ходила,
Кто собрался перед замком
Поприветствовать царя,
Гостя с подходившим рангом,
Хитрый взгляд ему даря,
Вдруг заденет за камзол.
Господин же станет зол
Чуть позднее, как заметит,
Что беспечен явно был.
Но воришку он не встретит,
Ведь лисы уж след простыл.

Царь со зримым интересом
Всем своим могучим весом
Водрузился вновь на трон,
Изменив сердитый тон:
«Знать ведь чудо-то какое,
Прям на зависть не земное!
Сразу я распоряжусь,
Раз помочь ему гожусь! -
Принесите мне корзину,
Что огромнее всего!
Пусть положат на низину
Для Владыки твоего
Грамоту мою с ответом,
И приветственным заветом:
«Знай, других земель Властитель,
Есть на Свете Повелитель,
Кто сосуд имеет сей!»
Дайте же ей его быстрей!»
Суета вдруг воцарилась:
Исполнять Царя приказ,
Вся прислуга устремилась.
Да опять печальный сказ      
Свой лисица начинает,    
Мягко хвостиком виляет:
«Как же, Царь, ты благороден!
Волей делать все свободен!
И о горести спросив,
Ты любезен и учтив!
Но другое здесь несчастье,
Прояви и впредь участье:
Мой Правитель был понур,
Ведь сокровищ через чур
Непомерно он имеет. 
И сильнее свирепеет
От того, что в свой черед
Им он счета не найдет».
Царь воскликнул, поражаясь:
«Где ж хранит он все, нуждаясь,
Чтоб отдельный был слуга
Сохранять его блага?»
«Государь у нас разумный!
 Чтобы место разыскать,               
Он совет устроил шумный,
Мастеров чтоб привлекать:
Пусть же срочно угадают,
Как продуманно и  впрок
Драгоценности клепают,
Дабы был какой-то толк!» -
И на трон Царя взглянув,
Что-то про себя смекнув,
Лисья мордочка опять
Стала радостно сиять:
«Например, теперь сапожки,
Что Владыки прячут ножки,
На алмазных каблуках!
Чтоб над всеми быть в верхах!               
И покуда есть довольство,               
То теперь такое свойство
Замку так переменил:               
Чтобы лик его таил
Образ от простого люда,
Не достойных сего чуда,
Он поставил пьедестал
Только в важный тронный зал,
Чтобы выше всё ж казаться
Как положено Царю.
Но не сильно утруждаться
Как тебе, я посмотрю:
Даже в собственных покоях
Не забыл ты об устоях
И поставил здесь престол,
Лишний раз всходя на пол
В свете истинного дела.
Я сказать теперь хотела,
Что для царственных камней,
Нам другой сосуд нужней!
Но когда момент случится,
Ваша милость озарится,
За услугу получив
Дар, что будет так красив,
Имя вновь твое прославив,
Выше всех других поставив!»
Распрямивший спину гордо
Царь довольный крикнул твердо:
 «Все дивлюсь такому чуду!
Рад помочь, пожалуй, буду!
Пусть теперь несут тебе
Не одну корзину – две!»
Шум и гам над залом поднят,
Знать приказ сейчас исполнят,
Чтобы щедрый Властелин
Дружбе положил почин.
Любопытная лисица,
Все закончить не спешит:
«Полагаю, что Царица
Пир сегодняшний вершит?»
«Здесь ошиблась ты с догадкой», -
На лису смотря украдкой,
Царь заметно помрачнел:
«Ведь давно уже хотел,
Женихов других достойней,
Хоть не зваться им нам ровней,
В замок нынче всех созвать,               
Чтобы замуж дочь отдать!»               
Тут лиса развеселилась:
«Торжество бы долго длилось,
Не явись на царский двор
Гость, как я. До этих пор
Ты бы тщетно все старался,
Подобрать кого под стать,
Да удачлив оказался:
Будет нужный тебе зять!»
«Вот же небыль ,право слово,
К торжеству уж все готово!
Что ж за важный претендент
В самый надобный момент
Сможет вдруг уважить в чине?» -
Изумленно Царь спросил.
«О моем я Властелине!
Он уж руки опустил -
Отыскать, где в награжденье
Лучших черт соединенье
Проявилось в той одной,
Чтоб назвать ее женой.
Отмени же смотр излишний,
Что хотел устроить ты.
Этот замысел давнишний
В веский выбор простоты
Уж никак не добавляет.
Да в тоске лишь оставляет.
Но теперь все очевидно!» -
Изрекла лиса ехидно, -
«Что есть мочи устремлюсь,
Да правителю явлюсь,
Коль отпустишь меня с вестью.
Дочь представлю твою с честью!
И сегодня дотемна
Мужа обретет она!»
Бороды своей касаясь,
Царь, прищурившись, сказал:
«Знать Владыкой славным знаюсь,
Раз награду ниспослал
Мне небесный покровитель!
Пусть же видит всякий зритель
Как великому Царю
Подвести дочь к алтарю!»
Чуткий речи тон придав,
 Гостья завершает, встав:
«Разреши же напоследок -
Хоть обычай этот редок,
Дать тебе один совет:
Драгоценностей чтоб цвет,
Не повлек недоуменья,
Подари без промедленья
Властелину моему
Свой наряд, ведь по уму
Лишь один хозяин замка
Должен обликом сражать!»
Знать лисы задумка манка
Показалась, что бежать
Слугам Царь повелевает.
И лисица исчезает.
   
4.
Вновь от мельницы долой
Наш крестьянин шел домой.
Только в горницу заходит,
Онемев, он взглядом водит
По оставленному здесь
Одеянию, и весь
Золоченый тот наряд
Переливами объят.
Вдруг лиса совсем нежданно
Появилась и жеманно,
Мимо мельника пройдя,
По ногам хвостом ведя,
Перед ним расположилась
И игриво поклонилась.
«Я не думал, что опять
Мне случится повстречать
Гостью, что мне обещала,
Впредь без спроса не ходить,
И о благе увещала -
Как же правильнее жить», -
И умелец улыбнулся:
«Может рано я вернулся,
Раз тебя застать сумел?»
Лисий отклик подоспел:
«Я к тебе с благим известьем:
Царь твоим решил стать тестем!
Вот - скорее облачись!
Ко двору Царя явись!»
И, как будто между дела,
Продолжала: «я хотела,
Пир воочию узреть,
Но тебе чтоб не робеть,
Надо все ж жильем поболе
Вас с царевной наделить!
По сестричкиной ты воле
В замке ныне станешь жить!»
Мельник напрочь потрясенный
Возражает, невпопад:
«Как же, я? Не наделённый
Всем, что видеть будет рад
В благоверном для царевны?
Государь смог бы едва
Распознать, что и не верны,
И хитры твои слова?»
«Лучше царскому веленью
Не перечь! Поторопись!
Моему верь наставленью
И до ночи ты женись!», -
К двери следуя, сказала:
«Я до вечера вернусь,
И со свадебного бала
В новый дом вести возьмусь
Зятя царского с женой.
Быть тебе довольным мной!»

5.
Наша хитрая лиса
За каких-то два часа
Горы все какие можно
Одолела и тревожно,
На равнину прибежав,
Словно что-то потеряв,
Стала взор бросать вокруг
И увидев что-то вдруг,
Сделалась весьма довольной.
И уже походкой ровной
Устремилась вновь вперед.
И уже она дойдет
Под палящим солнцем ярким
К раскаленным, явно жарким
Светло-розовым камням
Мимо выстроенных ям.
Норок этих знатный житель,
Видно греться он любитель,
Обернувшись как в клубок
Головой слегка на бок
Был повернут. И как только,
Обращенье лисье звонко
Змейки потревожит слух,
Слово испуская дух,
Тотчас же она вальяжно,
Вздох шипящий отпустив,
Искривилась и протяжно
Упрекнет, заговорив:
«Ну, допустим, ты хотела,
Нарушая мой покой,
Попросить о чем-то смело,
Но зачем же свой ты вой
С таким шумом проявляешь?
Ты ж сама прекрасно знаешь -
Каждый, кто сюда вступил
По владеньям заходил,
Мне далече будет слышен!
Хоть иной манер привычен:
Только нужен мудрый вестник -
Будто я судьбы наместник -
Мой дневной вальяжный сон
Каждый, взяв себе за тон,
Норовит прервать, пытаясь
Что-то там бурчать, играясь».
«О, Эйренис, ты мудра!
Вспомнив о тебе с утра,
Все дела свои решая,
Что поможешь ты мне, зная,
Я боялась опоздать!
Только отдых нарушать
Твой я вовсе не хотела!
Ты права: на пользу дела
Я к тебе, как всякий раз,
Чтобы умный твой рассказ
Разузнать, теперь спешила», -
И хвостом зашевелила
Наша рыжая чертовка.
Хоть паясничать и ловко
Ей всегда давалось, тут
Голос изменил свой, плут.
С долей некого смущенья
И большого уваженья
Обращалась та к змее:
«Нет же равных на Земле
Кто б с Эйренис мог сравниться.
Мне, допустим, уловчиться,
Дар задействовать чтоб свой,
Лишь на слабости людской
Получается на славу.
Проницательной по праву
Ты считаешься, судя,
Всех, кто впредь к тебе придя,
Свой вопрос задаст тактично,
И заведомо, всегда,
Знаешь ты ответ отлично
Помоги же мне тогда!»
И змея все также плавно
Гостье говорит: «Недавно
Две увесистые кошки,
Растоптав мне все дорожки,
Попросили им решить,
Старый спор чтоб завершить,
Чья пятнистая одежа
Во владениях у них
Больше к царственной похожа -
Голос мой тогда поник.
Все меняется отныне..
И теперь здесь на равнине,
Чтоб иметь зверей почет
Блеск от шерсти идет в счет», -
Глубоко она вздыхая,
Продолжает, напевая:
«Что ж, попробуй удиви!
Сложный свой вопрос яви».
И лисичка закивала:
«Царь людской изволил дочь,
Что давно уже скучала,
Замуж выдать в эту ночь!
Но, делюсь с тобой проблемой:
Для Владыки важной темой
Стало, чтоб ее жених
Жил как принято у них.
А пока возможный зять
Лишь улыбкою сиять
Доброй может и красивой.
Но, назвав меня сестрой,
Чтоб царевне быть счастливой,
Мне придумать здесь самой
Нужно, где красны закаты,
И самшита ароматы
Проникают во дворец
Там бы мельник-удалец
Жил с женою душа в душу.
Обещанье не нарушу!
Попросив тебя помочь,
Все я сделаю точь-в-точь,
Как, Эйренис, ты укажешь,
Место нужное покажешь!»
«Не скажу, что удивила,
Но вполне развеселила», -
Рассуждает вновь змея, -
«В целом точно знаю я,
В той стране совсем далекой,
Что за линией широкой
Горизонта, скрыт от глаз,
Кто б твою затею спас!
Там дворец стоит прекрасный,
Где богатый шах живет,
Правда, путь туда опасный.
Если кто тебя найдет,
Ты признай, как будто рядом,
Вот буквально за спиной
С многочисленным отрядом
Царь твоей земли, иной,
Прибывает, чтобы править!
Будет же простой народ
Долго после его славить -
Сердобольный, каждый год
Царь излишествами долго,
Не затейливо, без толка,
Будет жителей страны
Радовать, и до весны
Что наступит так не скоро,
Станет им во всем опорой!»
«Что же станет той весной? -
Удивленный голос той,
Что сразить сама умела -
Здесь же явно обомлела,
Зазвучал, вопрос задав.
«Как сказал мой друг, Удав:
Лучший царь, который добрый -
Он в легенды попадет.
Способ этот сплошь удобный -
И другого не найдет.
Без малейшего уменья,
Хоть проси соизволенья
У судьбы себе теперь,
Не получится, поверь,
Править верно, но красиво -
Стать казне пустою живо.
Как бы не было печально,
Но для подданных, буквально:
Либо «батюшка-отец»,
Либо «скверный царь-наглец»!
Но твое какое дело?
Ты же мельника семье
Разыскать дворец хотела,
С этим ты пришла ко мне?
Быстро к шаху отправляйся,
Как умеешь, не стесняйся,
Все учтиво объясни!
Пусть же там живут они!»
Тут лисичка скажет скромно:
«Если вру я, то условно,
Что придумать мне, скажи,
Чтоб не выдать своей лжи?»
«Шах - опасливого нрава,
Как покажется в дали
Провожающих орава,
Ты отзывчиво моли,
Чтоб свои унес он ноги,
Утверждай, что все пороги,
Что решил переступить 
С войском Царь, ему претить
Даже шаху не под силу», -
И Эйренис, утихая,
Покрутилась, намекая,
Что на солнышке опять
Мудрый хочет почивать.
 
6.
Вот и вечер наступает,
Все лисичка продолжает
Странствовать, и что есть сил
К городу, где шах тот жил,
Прибегает и теперь
Вновь в распахнутую дверь
За вельможей сановитым
По фигуре явно сытым
За ворота проникает,
Взгляд на площадь свой бросает
И к толпе людей спешит.
Знать, сейчас она решит,
Где отныне братец-мельник
Будет со своей женой
Ждать, что вновь придет подельник
Той предсказанной весной.
Люд словам лисы дивится
И, надежду затая,
Во дворец скорей стремится,
Громче всё благодаря,
Что явился с сообщеньем -
Для народа утешеньем,
К ним в далекие края
Вестник доброго Царя!
Наша хитрая подруга,
Увидав, что от испуга
Слуги шаха суетятся -
Видно новостей боятся,
Побыстрей сменила тон,
Требуя к себе поклон.
Всех советников созвали,
Раз теперь уже узнали:
Лишь быстрее к ним вперед
Войско славное идет.
Шаху тут же доложили,
Что с известием плохим
Всё оружие сложили
Стражники, кто были с ним.
Повелитель испугался,
Слуг отправив за лисой,
А от слов ее он сжался.
Башмаки забыв, босой
Мигом выбежал, и прочь
Лисий след исчезнул в ночь.


Гость за гостем все приходит
Свадьбу пышную смотреть.
Мельник глаз никак не сводит
С царской дочери, и млеть
Лишь сильнее начинает,
Ведь своею красотой
Сердце всё ему пленяет,
Оказавшись ровно той,
Как желал бы, и уже
Он надеялся в душе,
Что не вскроется обман.
Услыхав, что пиру дан
Час, быть может, предпоследний,
Посмотрел он в зал соседний,
Ведь оттуда весь народ
Выстроил собой проход.
Вот уже всё наготове,
И Царя на полуслове
Ловят слуги, и толпа,
Что на радость не скупа,
Мельника-царя с женой
Поприветствует с лихвой:
«Укажи же нам, Владыка,
Путь, который держим мы?»
Не придумал, горемыка
Что ответить. Но из тьмы
Наша хитрая лисичка,
Что Царю давно сестричка,
Показалась и, вбежав,
Руку важную пожав
Все тому же, кто беспечно
Днем воровку упустил,
Громко крикнула, сердечно:
«Царь, прости, ведь что есть сил
Я бежала сообщить,
Что «по-прежнему» служить
Все тебе сейчас готовы!
Хоть царевне будут новы
Стены твоего дворца,
Но велению отца
Не случится огорчиться.
Должен ты распорядиться:
Пусть советник твой вперед
Всех гостей скорей ведет!»

Долго с дочерью своей
Царь прощался у дверей.
Вот ворота распахнулись,
Молодые повернулись,
Помахав по сторонам,
Мельник-царь укажет сам,
Чтоб все следовали дальше:
Счастлив он, как не был раньше.

 


Кто решит рассказ прослушать,
Разговором не нарушить,
И чтеца теперь поймет,
Тот три яблока найдет.