У Р О К

Кривицкая Фанни Григорьевна
Он подошёл без шутки, без улыбки.
Я робко подала ему тетрадь.
Он посмотрел и вымолвил:
                - Опять!
Опять все те же самые ошибки.

Неосторожно ищешь однозначность
Двух разных слов несхожих Leiden1, Lied2.
Твоя наивная, но смелая горячность
Исканьем неоправданным звучит.

Ошибки! До сердечного удушья,
До боли... Я давно им потеряла счёт.
Старик-Учитель знал, что равнодушье
Всегда сильней пленяет и влечёт.

Старик ушёл. Он был уже за дверью.
Так мир боролся с ветром и дождём.
Нет, не хочу, я не могу, не верю
Ни в окончанье чувств, ни в вечность идеом.

И, может, будет общий корень найден,
И после стольких лет безверья и обид
Я вновь возьму живой горячий Leiden,
Смешав его со звучным словом Lied.
_____________________________________
1. Leiden – страдание (нем), произношение - лайден
2. Lied – песня (нем), произношение - лид

1940 г.