Оживляющий дождь. Перевод с иностранного

Юрий Куимов
Плетусь я по лесу и плачу
с печалью опущенных плеч:
решить не сумел я задачу, –
как сердце от боли сберечь…

На небе, окрашенном синью,
сверкающих солнц торжество, –
а в сердце – такое унынье! –
нет в мире тоскливей его.

Пусть летом плетусь я по лесу, –
на сердце – лишь осень и стынь. –
Придумав печальную пьесу,
пою я: «Господь, не покинь!»

Печаль моя – страшно большая,
в молчании я изнемог… –
Но, душу мою утешая,
дождём проповедует Бог.