Ode To Liberty VI, Percy Bysshe Shelley

Александр Иванов 62
VI.
На зеркале реки изменчивой текущей вглубь времен,
Его едва заметный образ призраком гуляет,
Невозмутим в предвечном трепете своем,
Он не исчезнет пока весь себя не явит!
И гласом громовым провидцев и певцов,
От сна взрывными звуками он землю пробуждает 
Из гротов и пещер давно ушедших снов;
(закон сквозь пальцы зрит; гнет потрясенный отступает;)
В крылатых звуках радости, любви и восхищенья,
Парит он где его не ждали и не будут ждать
И время в клочья и завеса прочь с вселенной!
Ручьи и облака лишь океан способен напитать;
Одно лишь солнце небеса все освещают,
Один лишь дух бескрайний сеет хаос и любовь,
И с каждым вздохом здесь восторгом насыщает
Афины, погружая в мир все новых, новых снов.



VI.
Within the surface of Time's fleeting river
Its wrinkled image lies, as then it lay
Immovably unquiet, and for ever
It trembles, but it cannot pass away!
The voices of thy bards and sages thunder
With an earth-awakening blast
Through the caverns of the past:
(Religion veils her eyes; Oppression shrinks aghast:)
A winged sound of joy, and love, and wonder,
Which soars where Expectation never flew,
Rending the veil of space and time asunder!
One ocean feeds the clouds, and streams, and dew;
One Sun illumines Heaven; one Spirit vast
With life and love makes chaos ever new,
As Athens doth the world with thy delight renew.