Джек-потрошитель

Александр Тишенков
Добро пожаловать в злую обитель
Где промышляет Джек-потрошитель,
Для кого-то тот год стал просто чумой,
Тысяча восемсот восемдесят восьмой.

Убийца с Уайтчепела на жестокость не скуп,
Хладнокровный, безжалостный он душегуб,
Надежды таяли в его приметах,
"Кожаный фартук" прозвали в газетах.

Мэри Энн Николз по прозвищу Полли
Первая жертва в смертельной роли,
На Бакс Роу, три сорок, жара,
Август, ночь, началася игра.

Энни Чэпмен или Тёмная Энни,
Вторая жертва в ночи осенни,
Дом 29 на Хэнбери-стрит
На заднем дворе кошмар тот лежит.

В сентябре восьмого числа
Примерно в шестом часу утра,
Точность хирурга с умом мясника,
Жизнь праституток к финалу дика.

Элизабет Страйд, Долговязая Лиз,
Примерно в час ждал прохожих сюрприз
На Беренр-стрит в ночном сентябре
30-го дня в Датлфилдс-ярд в темноте.

Кэтрин Эддоус в ту самую ночь
На Митр-Скуэр жизнь покинула прочь,
30-тый день, всё сентябрь идёт,
В час сорок пять кто-то тело найдёт.

Мэри Джейн Келли моложе других,
В квартиру водила клиентов своих,
Ноябрь, девятое, труп изогнут
В 10 часов 45 минут.

Кромсал и вскрывал праституток тела,
Вот к чему профессия их привела,
Хладнокровная точная дикость в руках
Разрезы оставила на голых телах.

В газету письмо пропахшее склепом
"Из Ада", а позже кино с Джонни Деппом,
Испарился маньяк как нет человека,
Неизвестный убийца XIX века.