Александр Князев - Белый снег пушистый...

Мария Шандуркова
Александр Князев
Белый снег пушистый...

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

* * *

Пухкав сняг полегнал
в люлякови клони,
под прозорец светъл
в ден рожден се рони.

Спря брояч броене
в нулите краваи:
нов човек роден е,
радост да узнае.

Пак е празник светъл
и фъртуна бяла -
песен се люлее
в люлка залюляна....

И от възхищение
вие се главата:
този ден рожден е -
пия сила свята...
               
Превод: 15.01.2019 г., 17:40, София

* * *

Белый снег пушистый
веткою сирени
под окном ложится
в новый день рожденья.

Счётчик обнулился
бубликом игривым:
человек родился
чтобы быть счастливым.

Снова белый праздник
белою метелью
лёгонько качает
люлькой-колыбелью.

И от наслажденья
голова кружится:
в новый день рожденья
жизнью не напиться...

© Александр Князев, 25.01.2014, 13:41