Как жаль, что не владею языками...

Просто Игорь
Как жаль, что не владею языками...
Ведь мог бы сделать яркий перевод -
Шекспира, Данте, Гете, Мураками,
Читал бы мои опусы народ!

Как жаль, что не осилить мне О.Генри,
И Байрона, и Скотта, и Дюма,
Никак не разобрать папирус древний,
Не жить в библиотечных закромах...

Наверное, мне было лень учиться...
"Парлевить"? "шпрехать"? Не дорос умом,
И потому, бывая за границей,
Себя я ощущаю дураком!

А я бы смог... Жаль, годы не вернутся!
Но без меня всё обошлось и так,
На стеллажах тома друг к другу жмутся -
Здесь - Саша Черный, здесь и - Пастернак...

Державин, Ломоносов, Вересаев,
Ахматова, Тургенев, Иванов,
Легко словами-рифмами играя,
Переводил бессмертный Гумилёв...

Не укрощу Пегаса! Это - точно!
Ведь, накропал немало чепухи...
Раз из меня не вышел переводчик,
То пусть переведут... мои стихи!